Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Miter Saw Safety Rules ...................3-4
 Additional Safety Rules ...................4-5
 Symbols ..............................................6
 Electrical .............................................7
 Glossary of Terms ............................... 8
 Features .........................................9-11
 Tools Needed ................................... 12
 Loose Parts List ................................ 12
 Assembly .....................................13-20
 Operation .....................................21-29
 Adjustments ................................30-32
 Maintenance ................................33-34
 Accessories ......................................34
 Warranty ...........................................35
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the op-
erator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
12 in. DUAL BEVEL MITER SAW WITH LED
SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Règles de sécurité scie à onlgets ....3-4
 Symboles ............................................6
 Glossaire .............................................8
 Caractéristiques ............................9-11
 Outils nécessaires ............................ 12
 Assemblage .................................13-20
 Utilisation .....................................21-29
 Réglages ......................................30-32
 Entretien ......................................33-34
 Accessories ......................................34
 Garantie ............................................35
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE À ONGLETS À DOUBLE BISEAU
DE 305 mm (12 po) AVEC DEL
DE 305 mm (12 pulg.) CON LED
Pour enregistrer votre produit de
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad sierra
ingleteadora ....................................3-4
 Advertencias de seguridad
adicionales ......................................4-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos ............................ 7
 Glosario de términos .......................... 8
 Características ..............................9-11
 Herramientas necesarias .................. 12
 Lista de piezas sueltas ..................... 12
 Armado ........................................13-20
 Funcionamiento ...........................21-29
 Ajustes .........................................30-32
 Mantenimiento .............................33-34
 Accessorios ...................................... 34
 Garantía ............................................35
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R4123
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R4123

  • Page 1: Table Des Matières

    DE 305 mm (12 pulg.) CON LED R4123 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 36: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les risque de décharge électrique. instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique.
  • Page 37: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles  Avant de procéder à...
  • Page 38: Règles De Sécurité Supplémentaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ DU SCIE À ONGLETS  S’assurer que la scie à onglets est montée ou placée réglables, la pièce coupée pourrait se coincer contre la à niveau sur une surface de travail ferme avant de lame et être projetée violemment. l’utiliser.
  • Page 39 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES lame. TOUJOURS se tenir bien en équilibre. NE JAMAIS limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs utiliser la scie à onglets sur le sol ou en se tenant accroupi. à son utilisation.  Ne jamais se tenir ou laisser une partie du corps se ...
  • Page 40: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 41: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les (UL). outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon Pour le travail à...
  • Page 42: Glossaire

    GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Trou pilote (perceuses à colonne et scie à découper) Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Petit trou pratiqué dans une pièce servant de guide pour assurer sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit propulsée la précision d’un trou de plus grand diamètre ou pour l’insertion en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Page 43: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe avec onglet 0° / biseau gauche 45° : Diamètre de la lame..........305 mm (12 po) Dimensions nominales maximum Trou d’axe ..............25,4 mm (1 po) de planches de bois : ....51 mm x 203,2 mm (2 po x 8 po) Vitesse à...
  • Page 44: Apprendre À Connaître La Scie Àonglets Composés

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉS Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
  • Page 45: Protection Rétractable De Lame Inférieure

    CARACTÉRISTIQUES du trait de scie de la ligne de coupe. BOUTON DE DÉGAGEMENT À LEVIER DE VERROUILLAGE D’ONGLET ENCLIQUETAGE Voir la figure 4. Le levier de verrouillage d’onglet permet de verrouiller solidement la scie selon l’angle d’onglet désiré. Abaisser le levier pour verrouiller la scie en place.
  • Page 46: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame : ÉQUERRE ÉQUERRE À COMBINAISONS Fig. 6 PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant doivent être inclus avec la scie à onglets composés. ...
  • Page 47: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ont été modifiés en cours d’expédition, voir les procédures spécifiques présentées dans ce manuel. Ce produit doit être assemblé.  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler  Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la le 1-866-539-1710.
  • Page 48: Trous De Fixation

    ASSEMBLAGE GUIDE D’ONGLET AVERTISSEMENT : COULISSANT Cette scie peut basculer si sa tête est relâchée brusquement et assujettie à un plan de travail. Pour éviter des blessures graves, TOUJOURS assujettir la scie à un plan de travail stable. TROUS DE FIXATION Voir la figure 8.
  • Page 49: Sac À Poussière

    ASSEMBLAGE SAC À POUSSIÈRE SAC À POUSSIÈRE Voir la figure 11. Un sac à poussières est fourni avec cette scie à onglets. Il s’adapte sur l’orifice de sortie sur la protection supérieure de la lame. Pour l’installer, pincer les deux pinces métalliques pour ouvrir l’orifice du sac et le glisser sur l’orifice de sortie.
  • Page 50: Installation / Remplacement De La Lame

    ASSEMBLAGE INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAME RONDELLE LAME DE LAME EXTÉRIEURE Voir la figure 13. AVERTISSEMENT : Votre scie ne peut accepter qu’une lame d’un diamètre de 305 mm (12 po) au maximum. D’autre part, n’utilisez jamais une lame trop épaisse pour permettre ARBRE à...
  • Page 51: Verrouillage / Déverrouillage Du Bras De La Scie

    ASSEMBLAGE La fente pratiquée dans la plaque sera alors assez large pour permettre à la lame de la traverser sous tous les angles de 0 ATTENTION : à 48°. Raéjuster la position des guides d’onglets coulissants. Toujours installer la lame avec les dents et la flèche VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DU imprimée sur son côté, orientées vers le bas à...
  • Page 52: Équerrage De La Lame Par Rapport Au Guide

    ASSEMBLAGE NOTE : De nombreuses illustrations figurant dans ce manuel  Si l’avant ou l’arrière de la lame s’écarte de l’équerre, des réglages, illustrés aux figures 16 et 17, sont nécessaires. révèlent seulement une partie de votre scie à onglets combinés. Ceci a pour but d’indiquer clairement les points pertinents pour ...
  • Page 53 ASSEMBLAGE  Retirer les guides d’onglet coulissants en les soulevant et  Tourner le guide vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que en les éloignant de la table à onglets. la lame de scie soit perpendiculaire.  Avec la clé pour lame, desserrer les vis à tête creuses ...
  • Page 54: Équerrage De La Lame Par Rapport Àla Table À Onglets

    ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À  Resserrer le bouton de verrouillage de biseau. Vérifier à nouveau l’alignement de la lame sur la table. LA TABLE À ONGLETS Pour équerre de la lame à 45º : Voir les figures 22 à 24. ...
  • Page 55: Utilisation

    à onglet RIDGID. être placés que d’un côté de la lame. La pièce doit être libre d’un côté de la lame afin qu’elle ne risque pas de la bloquer.
  • Page 56 UTILISATION SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DEL INTERRUPTEUR Voir la figure 25. AVERTISSEMENT : Ne pas fixer le faisceau (même à bonne distance). Le fait de fixer le faisceau peut causer des blessures graves et même entraîner la perte de la vue. Le système d’éclairage DEL reflète l’ombre des dents de la scie sur la pièce à...
  • Page 57: Coupe En Biseau

    UTILISATION  Saisir fermement le manche de la scie. Enfoncer le levier de COUPE D’ONGLET verrouillage et appuyer sur la gâchette. Attendre quelques secondes que la lame atteigne sa vitesse de rotation maximale.  Abaisser lentement la lame sur la pièce. BRIDE DE SERRAGE DE PIÈCE ...
  • Page 58: Coupe D'onglet Composé

    UTILISATION COUPE D’ONGLET COMPOSÉ BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 30. DE BISEAU Une coupe d’onglet composé revient à utiliser un angle d’onglet et un angle de biseau simultanément pendant la coupe. Ce type de coupe est utilisé pour la réalisation de cadres, de boîtes à pans inclinés et certains travaux de charpente.
  • Page 59: Support De Pièces Longues

    UTILISATION  Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la couper.  Relâcher la gâchette et attendre l’arrêt complet de la lame avant de la relever de la pièce et de retirer la pièce de la table à onglet. SUPPORT DE PIÈCES LONGUES Voir la figure 31.
  • Page 60: Coupe D'onglets Composés

    UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Page 61: Coupe De Moulure Couronnée

    UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,9°. La tourelle de Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures butée de biseau peut être utilisée pour régler l’angle de biseau couronnées.
  • Page 62: Moulure Couronnée Emboîtée Contre Le Guide D'onglet

    UTILISATION GUIDE D’ONGLET MOULURE COURONNÉE EMBOÎTÉE CONTRE COULISSANT BORD INFÉRIEUR CONTRE LE GUIDE = LE GUIDE D’ONGLET COIN INTÉRIEUR DROIT Voir les figures 35 et 36. COIN EXTÉRIEUR GAUCHE NOTE : Cette scie est capable de couper des moulures couronnées jusqu’à 165,1 mm (6-1/2 po) grand. La taille et le nombre des blocs de butée nécessaires pour supporter le moulure varier.
  • Page 63: Coupe De Pièces Voilées

    UTILISATION COUPE DE PIÈCES VOILÉES AVERTISSEMENT : Voir les figures 37 et 38. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que Pour éviter les risques de rebond et de blessures son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre graves, ne jamais placer le bord concave d’une pièce la figure 37.
  • Page 64: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU BISEAU À 45° AVERTISSEMENT : Voir la figure 39.  Débrancher la scie. Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement  Dévisser le bouton de verrouillage de biseau et déplacer pourrait entraîner des blessures graves.
  • Page 65 RÉGLAGES RÉGLAGE DU BISEAU À 0° Voir la figure 40. NOTE : Ces réglages ont été effectués en usine et n’ont normalement pas besoin d’être refaits. BOUTON DE  Débrancher la scie. VERROUILLAGE  Desserrer le bouton de verrouillage d’angle de biseau DE BISEAU en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 66: Réglage Du Levier De Verrouillage D'onglet

    RÉGLAGES RÉGLAGE DU LEVIER DE VERROUILLAGE D’ONGLET Voir les figures 41 et 42. Lorsqu verrouillée dans une position non listée, le levier de verrouillage d’onglet doit être serré et sécuritaire de manière à ce qu’un effort considérable soit appliqué pour déplacer la table à...
  • Page 67: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DES BALAIS AVERTISSEMENT : Voir la figure 43. Le moteur de la scie est équipé de balais accessibles de Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les l’extérieur, dont l’usure doit être vérifiée périodiquement. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le Lorsque le remplacement des balais s’avère nécessaire, produit.
  • Page 68: Accessoires

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA LENTILLE DEL LENTILLE Voir la figure 44. COTON-TIGE Avec le temps, il est possible que la lumière à la DEL devienne embrouillée ou diffuse. Si c’est le cas, il est possible que la lentille à la DEL doive être nettoyée. Pour nettoyer la lentille : ...
  • Page 69: Garantie

    être adressées à One World Technologies, par une centre de service autre qu’un centre de réparation Inc., aux soins de : Service technique des outils motorisés à agréé d’outils motorisés à main et d’établi RIDGID ® main et d’établi RIDGID , au 1-866-539-1710 (appel gratuit).
  • Page 104: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000640 8-22-18 (REV:01)

Table des Matières