VOLTCRAFT HPS-11530 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HPS-11530:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINSTELLBARES LABORNETZGERÄT
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
PROGRAMMABLE LABORATORY
POWER UNIT
G
OPERATING INSTRUCTIONS
ALIMENTATION DE LABORATOIRE
PROGRAMMABLE
F
MODE D'EMPLOI
INSTELBAAR LABORATORIUM-
VOEDINGSTOESTEL
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
512319
HPS-11530
512335
HPS-11560
512321
HPS-13015
512306
HPS-13030
512322
HPS-16010
SEITE 2 - 27
PAGE 28 - 52
PAGE 53 - 78
PAGINA 79 - 104
VERSION 01/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT HPS-11530

  • Page 1 ALIMENTATION DE LABORATOIRE PROGRAMMABLE MODE D’EMPLOI PAGE 53 - 78 INSTELBAAR LABORATORIUM- VOEDINGSTOESTEL GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 79 - 104 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 512319 HPS-11530 512335 HPS-11560 512321 HPS-13015 512306 HPS-13030 512322 HPS-16010 VERSION 01/16...
  • Page 53 TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ................................. 54 Utilisation conforme ............................55 Contenu de la livraison ............................56 Explications des symboles ..........................57 Consignes de sécurité ............................57 Eléments de commande(Voir le volet rabattable) ....................59 Description du fonctionnement ........................... 60 Mise en service ..............................
  • Page 54: Introduction

    Voltcraft , vous disposez toujours de la solution optimale, même pour les tâches les plus exigeantes. Et notre ® particularité : Nous vous offrons la technique au point et la qualité fiable de nos produits Voltcraft à un rapport ®...
  • Page 55: Utilisation Conforme

    Les données de sortie des appareils d’alimentation de laboratoire sont les suivantes: Type Tension de sortie Courant de sortie HPS-11530 1 - 15 V/DC 0 à 30 A HPS-11560 1 - 15 V/DC 0 à...
  • Page 56: Contenu De La Livraison

    Un fonctionnement dans des conditions d’environnement défavorables est interdit. Exemples de conditions ambian- tes défavorables : - une humidité ou un taux d’hygrométrie trop élevé - poussière et gaz inflammables, vapeurs ou solvants. - Orage ou conditions orageuses et champs électrostatiques puissants, etc. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et entraîner des risques, ex.
  • Page 57: Explications Des Symboles

    4. EXPLICATIONS DES SYMBOLES Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importan- tes à respecter impérativement. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité...
  • Page 58 • Avant d’ouvrir l’appareil, il faut le débrancher de toutes les sources de tension. Les condensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même lorsque l’appareil a été déconnecté de toutes les sources de tension. • N’allumez jamais tout de suite l’alimentation de laboratoire lorsqu’elle vient d’être transportée d’un local froid à...
  • Page 59: Eléments De Commande(Voir Le Volet Rabattable)

    6. ELÉMENTS DE COMMANDE (Voir le volet rabattable) Commutateur principal de mise en service (I = marche / 0 = Arrêt) Affichage de tension « V » Affichage de courant « A » Affichage d’état sortie « C.V. (fonctionnement à tension constante) Affichage d’état sortie «...
  • Page 60: Description Du Fonctionnement

    7. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT • L’alimentation de laboratoire fonctionne avec une technologie très avancée du réseau de commutation et un PCF actif (correction du facteur de puissance). Ils permettent une tension de sortie stable et un haut rendement. • Les sorties à tension continue sont sans potentiel et présentent une séparation de protection par rapport à la tension de réseau.
  • Page 61: Mise En Service

    8. MISE EN SERVICE L ’alimentation de laboratoire n’est pas un chargeur d’accumulateurs. Afin de recharger des accu- mulateurs, utilisez un chargeur adéquat muni d’un dispositif d’interruption de charge approprié. La surface du boîtier chauffe en cas de fonctionnement prolongé à une charge nominale. Atten- tion ! Eventuels risques de brûlures! Veiller impérativement à une aération suffisante du bloc d´alimentation et ne jamais utiliser l´appareil partiellement ou entièrement couvert, afin d´éviter tout dommage éventuel. Veillez à ce qu’un consommateur soit mis hors circuit lors du branchement au bloc d’alimentation.
  • Page 62 L’ordre d’affichage est le suivant : Affichage de la version logicielle actuelle. Test de segment pour vérifier le fonctionnement de l’affichage avec chaque segment. Puis, test des affichages LED « C.V. », « C.C. » et « REAR CONTROL. » Le test système des dispositifs de protection commence.
  • Page 63: Remettre L'unité À Zéro Manuellement

    L’alimentation permet un fonctionnement en 4 modes. Ces modes sont sélectionnés par un bouton poussoir à l’arrière « MODE » (13). Les modes suivants sont possibles : Normal Fonctionnement normal. Le réglage de la tension et du courant est effectué à l’avant Preset Fonctionnement emplacement de mémoire.
  • Page 64: Fonctionnement Normal

    e) Fonctionnement normal En fonctionnement normal, l’alimentation peut être commandée par les régulateurs avant. Attention, veillez à ce que le bouton poussoir « MODE » soit en position « Normal ». Enlevez les consommateurs raccordés de la sortie (9 et 10 ou 11 et 12). Mettez en marche le secteur d’alimentation par l’interrupteur de service (1).
  • Page 65 Régler la tension de sortie La tension de sortie peut être réglée par le régulateur « VOLTAGE » (7). Les réglages grossier et précis sont effec- tués de la même manière que pour le réglage de la limitation de courant. De par la grande plage de réglage, il se peut que le réglage de la tension nécessite env.
  • Page 66: Fonctionnement Emplacement De Mémoire « Preset » Et « Set

    En usine, les trois emplacements de mémoire (P1, P2, P3) sont préréglés. Ils sont occupés comme suit : Mémoire Tension Courant Tension Courant Tension Courant Type HPS-11530 15 V HPS-11560 15 V HPS-13015 25 V Maximum 13,8 V Maximum Maximum...
  • Page 67 Sélectionnez, sur le bouton poussoir arrière « RECALL » (15) l’emplacement de mémoire correspondant « P1, P2 ou P3 ». La tension de sortie correspondante est indiquée à l’écran (2). Le consommateur peut maintenant être connecté et mis en marche. Pour désactiver la fonction de tension fixe, poussez le bouton poussoir «...
  • Page 68: Réinitialiser Les Préréglages De Sortie (P1/P2/P3) Aux Valeurs Par Défaut

    g) Réinitialiser les préréglages de sortie (P1/P2/P3) aux valeurs par défaut Le bloc d’alimentation permet de prérégler trois valeurs de tension (y compris les configurations du courant) au moyen des trois fentes d’espace mémoire : P1, P2, et P3. Si vous souhaitez, lors du fonctionnement, remettre à zéro les fentes d’espace mémoire aux valeurs par défaut réglées à...
  • Page 69: Fonctionnement À Distance « Remote Ctrl

    h) Fonctionnement à distance « Remote Ctrl » La tension avec une source externe peut se régler par le biais de la prise de télécommande intégrée « Remote Control » (16) ou d´une résistance réglable de façon externe (à savoir le potentiomètre). Le raccordement de la commande à...
  • Page 70 Commande via une source de tension externe L’alimentation peut être commandée à distance avec une source de tension externe de 0 à 5 V/DC sur toute la plage de tension et de courant. Procéder comme suit pour le raccordement: Reliez les câbles de raccordement du connecteur à distance comme illustré : Réglage de la tension «...
  • Page 71 Commande via une résistance réglable (potentiomètre) L’alimentation peut être commandée à distance avec un potentiomètre externe (5 kOhm) sur toute la plage de tension et de courant. Procéder comme suit pour le raccordement: Reliez les câbles de raccordement du connecteur à distance comme illustré : Réglage de la tension «...
  • Page 72 Sortie commande à distance (marche/arrêt) La sortie DC peut être activée et désactivée par un contact de sécurité. Procéder comme suit pour le raccordement: Reliez les câbles de raccordement du connecteur à distance comme illustré. Contactez les raccordements 4 et 5 avec un contact de sécurité sans potentiel. Une fois la sortie désactivée, les affichages d’états «...
  • Page 73: Fonction « Sense » (Uniquement Pour Hps -11560)

    9. FONCTION « SENSE » (UNIQUEMENT POUR HPS -11560) Le HPS-11560 dispose d´un réglage automatique de tension pour la sortie à courant élevé à l’arrière. Pour cela, deux câbles de mesure séparés seront branchés parallèlement aux câbles de connexion. La chute de tension qui survient sur les câbles de connexion est mesurée sur ces deux câbles de mesure.
  • Page 74: Elimination Des Déchets

    Les affichages suivants sont possibles : Mise hors circuit en cas de surtension Une tension externe plus haute que l’alimentation est détectée sur la sortie DC. La sortie est désactivée. Les niveaux de tension pour les mises hors circuit sont indiqués dans les données techniques.
  • Page 75: Maintenance Et Nettoyage

    12. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Hormis un nettoyage occasionnel ou un remplacement de fusible, l’alimentation de laboratoire ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre, sec, antistatique et non pelucheux sans produits corrosifs. Remplacement du fusible de secteur Si l´alimentation de laboratoire ne peut plus être mise en marche, il est probable que le fusible de secteur (19) soit défectueux.
  • Page 76 Erreur Cause éventuelle L’alimentation ne peut pas se L’indicateur de fonctionnement (2) est-il allumé ? mettre en marche. Contrôlez la tension de réseau (vérifier éventuellement le fusible de secteur de l’appareil ou le disjoncteur de protection). Les consommateurs raccordés ne La tension est-elle correctement réglée ? fonctionnent pas..
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HPS-11530 HPS-11560 HPS-13015 HPS-13030 HPS-16010 Puissance de sortie 450 W 900 W 450 W 900 W 600 W Tension de sortie 1 - 15 V/DC 1 - 15 V/DC 1 - 30 V/DC 1 - 30 V/DC...
  • Page 78 HPS-11530 HPS-11560 HPS-13015 HPS-13030 HPS-16010 Consommation de 2,4 A 4,7 A 2,4 A 4,5 A 3,1 A courant (max.) Rayon d’action Fréquence de base 65 à 85 kHz 65 à 85 kHz 75 à 95 kHz 75 à 95 kHz 65 à...
  • Page 106: F Information Légales

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Hps-11560Hps-13015Hps-13030Hps-16010

Table des Matières