Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Programmierbares Labor-Netzgerät
BEDIENUNGSANLEITUNG
Programmable laboratory power supply unit
OPERATING INSTRUCTIONS
Alimentation de laboratoire programmable
MODE D'EMPLOI
Programmeerbare laboratoriumvoeding
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
513910
PPS 11810, 1 – 18 V/DC, 0 – 10 A
513911
PPS 11360, 1 – 36 V/DC, 0 – 5 A
513912
PPS 11603, 1 – 60 V/DC, 0 – 2500 mA
513913
PPS 13610, 1 – 18 V/DC, 0 – 20 A
513914
PPS 16005, 1 – 36 V/DC, 0 – 10 A
513915
PPS 11815, 1 – 60 V/DC, 0 – 5 A
Seite 4 – 31
Page 32 – 58
Page 59 – 85
Pagina 86 – 112
Version 03/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 513910

  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 60 TABLE dES mATIÈRES Page Introduction ..........................60 Utilisa tion prevue .......................... 61 Contenu de l’emballage ....................... 62 Explication des symboles ......................62 Consignes de securite ........................62 Elements de Fonctionnement ...................... 65 Installation du logiciel ........................65 Mise en service ..........................
  • Page 61: Introduction

    Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité...
  • Page 62: Utilisation Prevue

    uTILISATIoN PREVuE L´alimentation de laboratoire sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner les consommateurs basse tension. La sortie réglable peut être tirée sur l’avant jusqu’à 5 A maxi et sur l’arrière jusqu’à la puissance électrique nominale. La sortie avant est limitée à 5 A et protégée contre la surcharge.
  • Page 63: Contenu De L'emballage

    observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d’emploi. CoNTENu dE L’EmBALLAgE • Alimentation de laboratoire • Connecteur de raccordement à distance • Câble réseau de sécurité • Câble USB • CD (logiciel) • Mode d’emploi ExPLICATIoN dES SymBoLES Dans ce mode d’emploi, le symbole avec un point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent être absolument respectées.
  • Page 64 Personnes / Produit • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité...
  • Page 65 • Lors de l’ouverture des couvercles ou de l’enlèvement de pièces, des éléments conducteurs d’électricité peuvent être dégagés. Pour cette raison, débranchez le produit de toutes les sources d’énergie avant un entretien ou une mise en état. Les condensateurs dans l’appareil peuvent conserver des charges, même si l’appareil a été...
  • Page 66: Elements De Fonctionnement

    • Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation. divers •...
  • Page 67: Mise En Service

    mISE EN SERVICE L’alimentation de laboratoire n’est pas un chargeur d’accumulateurs. Afin de recharger des accumulateurs, utilisez un chargeur adéquat muni d’un dispositif d’interruption de charge approprié. La surface du boîtier chauffe en cas de fonctionnement prolongé à une charge nominale.
  • Page 68 Test de segment pour vérifier le fonctionnement de l’affichage avec chaque segment. Puis, test des affichages LED « C.V. », « C.C. » et « REAR CONTROL. » Le test système des dispositifs de protection commence. Vérification de la protection contre la surtension. Vérification de la protection contre la surcharge.
  • Page 69: Fonctionnement Normal

    Preset Fonctionnement emplacement de mémoire. Il est possible d’enregistrer, dans l’appareil trois tensions fixes et de les sélectionner à l’aide de cette fonction « Preset ». La sélection de l’emplacement de mémoire est effectuée par le bouton poussoir « RECALL » (9). Les régulateurs avant sont désactivés. Remote Ctrl Fonctionnement à...
  • Page 70: Régler La Tension De Sortie

    Tournez le régulateur vers la gauche ou la droite pour régler la limitation de courant. Après l’allumage, la plage de réglage précis (0,1 A) est toujours active. Elle est représentée par un chiffre légèrement plus clair. Appuyez brièvement de l’avant sur le régulateur. L’emplacement décimal (1,0 ou 0,1) de la plage de réglage change à...
  • Page 71: Fonctionnement Emplacement De Mémoire « Preset » Et « Set

    on ne peut, sur les prises avant (6) tirer qu’un courant maximal de 5 A. une limitation de courant automatique est intégrée. Les prises arrière sont adaptées pour le courant nominal entier. A partir d’un courant de sortie de 20 A, nous vous recommandons la fonction de bornes à...
  • Page 72 Mémoire Type Tension Courant Tension Courant Tension Courant PPS 11810 Maximum 13.8 V Maximum 15 V Maximum PPS 11360 Maximum 13.8 V Maximum 25 V Maximum PPS 11603 Maximum 13.8 V Maximum 55 V Maximum PPS 13610 Maximum 13.8 V Maximum 15 V Maximum...
  • Page 73: Sélectionnez, Sur Le Bouton Poussoir Arrière " Recall " (9) L'emplacement De Mémoire

    Activez la fonction « Set » à l’aide du bouton poussoir arrière « MODE » (8). Placez l’interrupteur sur la position « Set ». L’affichage LED avant « REAR CONTROL » (2) s’allume. Sélectionnez, sur le bouton poussoir arrière « RECALL » (9) l’emplacement de mémoire correspondant «...
  • Page 74: Commande Via Une Source De Tension Externe

    Insérer, dans le sens inverse, la prise de contact noire dans la cosse en métal, puis la visser avec précaution. L’affectation des contacts est la suivante : Contact 1 Tension de commande interne + 5 V/CC (< 50 mA) Contact 2 Réglage de la tension Contact 3 Réglage du courant...
  • Page 75: Commande Via Une Résistance Réglable (Potentiomètre)

    Mettre le réseau d´alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure. Régler la tension de la source externe sur 0 V. Mettez le bloc d’alimentation en marche. Placez l’interrupteur «...
  • Page 76: Sortie Commande À Distance (Marche/Arrêt)

    Mettre le réseau d´alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure. Mettez le bloc d’alimentation en marche. Placez l’interrupteur « MODE » sur la position « Remote Ctrl ». L’affichage «...
  • Page 77: Controle Avec Le Logiciel Du Pc

    Mettre le réseau d´alimentation hors circuit, puis relier ensuite le connecteur distant à la prise Remote située au dos. Visser la bague de fixation extérieure. Mettez le bloc d’alimentation en marche. Placez l’interrupteur « MODE » (8) sur la position « Remote Ctrl ». L’affichage «...
  • Page 78 Description Champ texte description. Tension Champ permettant de programmer la tension de l'alimentation. Après avoir entré la valeur, pressez sur la touche Entrée du clavier ou cliquez sur l'icône Entrée (3) pour régler l'alimentation. Icône Entrée Cliquez pour définir la tension de sortie de l'alimentation conformément à la valeur entrée dans le champ Tension (2).
  • Page 79 Statut Vous pouvez lire la tension actuelle, le courant et la sortie de courant de l'alimentation. V-const est équivalent à l'indicateur C.V. ; I-const est équivalent à l'indicateur C.C. mémoire interne préréglée Vous pouvez lire, définir et appliquer la mémoire prédéfinie de l’alimentation à l’aide du logiciel. •...
  • Page 80: Journal Des Données

    Journal des données Vous pouvez voir le graphique temps réel / enregistré de la tension et du courant pour cette fonction. Vous pouvez enregistrer, exporter, importer ou supprimer un enregistrement sauvegardé et imprimer les paramètres. Le fonctionnement est similaire à celui du fonctionnement de base. •...
  • Page 81: Dispositifs De Protection

    Réglage Port COMM Connexion entre l'ordinateur et l'alimentation. Il est configuré automatiquement lors du lancement du logiciel. Il n'est pas recommandé de le modifier manuellement. Temps d'échantillonnage du Intervalle de temps entre chaque échantillonnage. DataLog Réglage de la limite supérieure Limite la tension de sortie à...
  • Page 82: Mise Hors Circuit En Cas De Surtension

    Pour réactiver la sortie, éteignez l’alimentation. Attendez que tous les affichages soient éteints. Mettez l’alimentation à nouveau en marche. L’alimentation doit à nouveau fonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter notre service clientèle. Les affichages suivants sont possibles : mise hors circuit en cas de surtension •...
  • Page 83: Remplacement Du Fusible De Secteur

    Remplacement du fusible de secteur Si l´alimentation de laboratoire ne peut plus être mise en marche, il est probable que le fusible de secteur (12) soit défectueux. Afin de remplacer le fusible de secteur, procédez comme suit : Désactivez l’alimentation et débranchez tous les câbles de raccordement et le cordon secteur de l’appareil.
  • Page 84: Elimination Des Dechets

    à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, N°de tél. 0180 / 586 582 7. ELImINATIoN dES dECHETS Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !
  • Page 85: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIquES TECHNIquES PPS 11810 PPS 11360 PPS 11603 Tension de service : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz Courant d’entrée max. (230 V/CA, 100 V/CA) : 1,2 A / 2,4 A 1,2 A / 2,5 A 1,0 A / 2,0 A Puissance de sortie max.: 180 W 180 W...
  • Page 86 PPS 13610 PPS 16005 PPS 11815 Tension de service : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz Courant d’entrée max. (230 V/CA, 100 V/CA) : 1,2 A / 2,4 A 1,2 A / 2,5 A 1,0 A / 2,0 A Puissance de sortie max.: 360 W 360 W 300 W...
  • Page 114: Legal Notice

    © Copyright 2011 by Voltcraft®. Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.

Table des Matières