Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING GAS RANGE OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ
MANUAL DEL USUARIO DE LA ESTUFA AUTÓNOMA
RANGE SAFETY .............................. 2
Range Safety................................. 2
Connected Appliances Only .............. 6
General Cleaning............................ 7
models) ........................................ 8
models) ........................................ 9
Oven Light .................................... 9
REQUIREMENTS............................ 10
Tools and Parts ............................ 10
Location Requirements .................. 10
Electrical Requirements ................. 11
Gas Supply Requirements .............. 12
INSTALLATION .............................. 13
Unpack Range ............................. 13
Install Anti-Tip Bracket ................... 13
Make Gas Connection ................... 14
and Engaged ............................... 16
Adjust Leveling Legs ..................... 16
Level Range ................................ 16
Electronic Ignition System............... 17
Storage Drawer ............................ 18
Oven Door .................................. 19
Complete Installation ..................... 19
GAS CONVERSIONS ...................... 20
Propane Gas Conversion ............... 20
Natural Gas Conversion ................. 23
Moving the Range......................... 25
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
IMPORTANTE:
Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.
W11642081B
AUTOPORTANTE
Table of Contents/Table des matières/Índice
Sécurité de la cuisinière ................. 26
CUISINIÈRE................................... 32
Nettoyage général ........................ 32
certains modèles) ......................... 33
(sur certains modèles) ................... 34
Lampe du four.............................. 35
SPÉCIFICATIONS ........................... 35
Outils et pièces............................. 35
Exigences d'Emplacement.............. 36
Spécifications électriques ............... 37
gaz ............................................ 37
INSTALLATION .............................. 39
Déballage de la cuisinière ............... 39
Bride Antibasculement ................... 39
Raccordement au gaz.................... 40
cuisinière .................................... 43
Tiroir de remisage ......................... 45
Porte du four................................ 45
Achever l'installation .......................... 46
CONVERSIONS DE GAZ.................. 46
propane ...................................... 47
gaz naturel .................................. 49
A GAS
SEGURIDAD DE LA ESTUFA............ 53
Seguridad de la estufa ................... 53
LA ESTUFA ................................... 58
Limpieza general .......................... 58
modelos)..................................... 59
modelos)..................................... 60
algunos modelos) ......................... 60
Luz del horno ............................... 61
INSTALACIÓN................................ 61
REQUISITOS ................................. 61
Herramientas y piezas ................... 61
Requisitos de ubicación ................. 62
Requisitos eléctricos ..................... 63
INSTALACIÓN................................ 64
Desembalaje de la Estufa ............... 64
Nivelación de la estufa ................... 68
Cajón de almacenamiento .............. 70
Puerta del horno ........................... 71
Completar la instalación .................... 71
CONVERSIONES DE GAS................ 72
Conversión a gas propano .............. 72
Conversión a gas natural................ 75
Cómo mover la estufa.................... 78
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool MFGS8030RZ

  • Page 1: Table Des Matières

    FREESTANDING GAS RANGE OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE MANUAL DEL USUARIO DE LA ESTUFA AUTÓNOMA A GAS Table of Contents/Table des matières/Índice SEGURIDAD DE LA ESTUFA.... 53 RANGE SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..26 Seguridad de la estufa ....
  • Page 26: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 27 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 28 Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat. AVERTISSEMENT : Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». Votre sécurité...
  • Page 29: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, AVERTISSEMENT : il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : POUR RÉDUIRE LES RISQUES � Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines �...
  • Page 30: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ � Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur � Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. essentiel pour une bonne étanchéité.
  • Page 31: Guide De Connexion Internet Pour Les Appareils Connectés Uniquement

    Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s’appliquer.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage De La Cuisinière

    � Affresh pour cuisine et appareils ménagers – numéro de ® pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. †affresh est une marque déposée de Whirlpool, U.S.A ®...
  • Page 33: Programme D'autonettoyage (Sur Certains Modèles)

    Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint GRILLES DU FOUR d’étanchéité de la porte du four. Méthode de nettoyage : � Tampon en laine d’acier. Préparation de la cuisinière � Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au �...
  • Page 34: Steam Cleaning (Nettoyage À La Vapeur) (Sur Certains Modèles)

    Plaque à frire ou gril/plaque à frire 4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les témoins lumineux DOOR LOCKED (PORTE (sur certains modèles) VERROUILLÉE) et CLEAN (PROPRE) s’éteignent. 5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec Pour WFGS7530R* : un chiffon humide.
  • Page 35: Lampe Du Four

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Localiser le gril/la plaque à frire sur le côté gauche de la table de cuisson, comme indiqué. En fonction de l’aliment à cuire, le côté gril ou le côté plaque à frire peut être utilisé pour la SPÉCIFICATIONS cuisson.
  • Page 36: Exigences D'emplacement

    REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des Autres critères à respecter pour une installation en résidence accessoires WHIRLPOOL certifiés par le fabricant de l’appareil. Il mobile : se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. � Lorsque cette cuisinière est installée dans une maison mobile, Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le...
  • Page 37: Spécifications Électriques

    *REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou � Il n’est pas nécessaire de brancher cette cuisinière à gaz à plus lorsque le fond d’une armoire de bois ou de métal est protégé une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la d’une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,35 mm) recouverte terre (DDFT).
  • Page 38: Type De Gaz

    IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être � Robinet d’arrêt nécessaire : effectués selon les instructions du fabricant. Consulter le point Procéder à l’installation d’un robinet d’arrêt manuel pour la « Achever le raccordement » de la section « Raccordements au conduite de gaz dans un endroit facile d’accès.
  • Page 39: Installation

    Bride Antibasculement INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Risque de basculement Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 40: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 4. Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. AVERTISSEMENT Montage au Plancher Risque d’explosion Position arrière Position avant Diagonale Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz (2 options) approuvée par la CSA International.
  • Page 41: Raccordement Typique Par Raccord Flexible

    4. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson Raccordement typique par raccord flexible du sachet de pièces. Placer les bases de brûleurs comme 1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au indiquer dans l’illustration suivante pour votre modèle : propane sur l’extrémité...
  • Page 42: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Réglage des pieds de nivellement 6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur correspondantes. 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, IMPORTANT : La partie inférieure des petits chapeaux et des utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre pieds chapeaux moyens est différente.
  • Page 43: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l’aplomb de la cuisinière Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Vérifier si la cuisinière est munie de la fonction Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section « Entretien de la Brûleurs standard de la table de cuisson cuisinière »...
  • Page 44: Contrôle Du Fonctionnement Du Brûleur De Cuisson Au Four

    Réglage des brûleurs standard : Utilisation d’un miroir : Insérer un miroir sur un côté du brûleur. Regarder dans le La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet miroir pour vérifier la flamme. permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande.
  • Page 45: Tiroir De Remisage

    3. Appuyer sur CANCEL/OFF (ANNULATION/ARRÊT) une fois Retrait : terminé. 1. Ouvrir la porte du four complètement. 4. Réinstaller le répartiteur de flammes et la plaque de 2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer couverture du brûleur de four.
  • Page 46: Achever L'installation

    Achever l’installation CONVERSIONS DE GAZ 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 47: Conversion Pour L'alimentation Au Propane

    Conversion pour l’alimentation au 4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. propane REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 48: Conversion Du Brûleur De Cuisson Au Four (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un REMARQUE : Consulter la fiche technique située dans le tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du couvercle arrière pour les débits thermiques de chaque brûleur brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le selon le gaz.
  • Page 49: Achever L'installation (De Gaz Naturel À Propane)

    6. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté 2. Pour l’allumage et l’utilisation corrects du brûleur, ainsi que le pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du réglage des flammes sur le brûleur, voir la section « Système brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le d’allumage électronique ».
  • Page 50: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel) 1. Retirer le tiroir de rangement. Voir la section Tiroir de rangement. Grand brûleur 2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir. Chapeau de brûleur IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
  • Page 51: Conversion Du Brûleur De Cuisson Au Four (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes. Pour MFGS8030R* Soulever l’avant du diffuseur de flammes et tirer dessus pour Emplace- Puissance Taille (mm) Identifiant enlever les onglets de l’arrière du four. Garder de côté sur une ment thermique surface couverte.
  • Page 52: Achever L'installation (De Gaz Propane À Naturel)

    Déplacement de la Cuisinière 8. Remplacer l’injecteur « 57 » par un injecteur « 49 ». Installer l’injecteur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 79 NOTES...
  • Page 80 ©2024 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. W11642081B 02/24...

Ce manuel est également adapté pour:

Wfgs7530rb

Table des Matières