Whirlpool MGR8800F Manuel Du Propriétaire
Whirlpool MGR8800F Manuel Du Propriétaire

Whirlpool MGR8800F Manuel Du Propriétaire

Cuisinière à gaz autoportante
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FREESTANDING GAS RANGE OWNER'S MANUAL
CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE MANUEL DU
RANGE SAFETY.............................................................. 2
Range Safety ................................................................ 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE................................... 6
Clean Cycle .................................................................. 6
General Cleaning........................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 8
REQUIREMENTS ............................................................. 8
Tools and Parts ............................................................. 8
Location Requirements ................................................... 8
Electrical Requirements .................................................. 9
Gas Supply Requirements ............................................. 10
INSTALLATION ............................................................. 11
Unpack Range ............................................................ 11
Install Anti-Tip Bracket .................................................. 11
Make Gas Connection .................................................. 12
Level Range ............................................................... 15
Electronic Ignition System.............................................. 15
models) ..................................................................... 17
Storage Drawer (on some models) .................................. 17
Oven Door.................................................................. 17
Complete Installation .................................................... 18
GAS CONVERSIONS...................................................... 18
Propane Gas Conversion .............................................. 19
Natural Gas Conversion ................................................ 21
Moving the Range ........................................................ 25
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11426598B
PROPRIÉTAIRE
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................ 26
Sécurité de la cuisinière ................................................ 26
Nettoyage général........................................................ 30
Programme de nettoyage .............................................. 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 32
EXIGENCE ................................................................... 32
Outils et pièces............................................................ 32
Exigences d'emplacement ............................................. 33
Spécifications électriques .............................................. 34
Spécifications de l'alimentation en gaz ............................. 34
INSTALLATION ............................................................. 35
Déballage de la cuisinière .............................................. 35
Installation de la bride antibasculement ............................ 36
Raccordement au gaz ................................................... 37
engagée .................................................................... 39
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ................................ 40
Système d'allumage électronique .................................... 40
(sur certains modèles) .................................................. 42
Tiroir de remisage (sur certains modèles) .......................... 42
Porte du four ............................................................... 43
Achever l'installation..................................................... 43
Conversion pour l'alimentation au propane ........................ 44
Déplacement de la cuisinière.......................................... 51
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool MGR8800F

  • Page 26: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité...
  • Page 27: Votre Sécurité Et Celle Des Autres Est Très Importante

    La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation.
  • Page 28: Importantes Instructions De Sécurité

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. �...
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ � La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée � Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants.
  • Page 30: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    TIROIR DE REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. † ® Affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
  • Page 31: Cavité Du Four

    Méthode de nettoyage : 2. Verser 1 (14 oz [414 mL]) d’eau distillée ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four. � Détergent doux. CAVITÉ DU FOUR Utiliser régulièrement la technologie AquaLift pour nettoyer les ™...
  • Page 32: Instructions D'installation

    Voir “Spécifications électriques” et “Spécifications de l’alimentation en gaz”. REMARQUE: S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.
  • Page 33: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dimensions du placard Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et valides pour l’installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et profondeur avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur de ventilation.
  • Page 34: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas AVERTISSEMENT relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner.
  • Page 35: Détendeur

    Canalisation d’alimentation en gaz Détendeur � Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la fonctionnement correct, la pression d’alimentation du détendeur cuisinière.
  • Page 36: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride 3. Ne pas enlever la base d’expédition pour l’instant. antibasculement AVERTISSEMENT A. Base d’expédition 4. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de remisage”. Déployer les pieds de nivellement arrière d’un Risque de basculement demi-tour;...
  • Page 37: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 4. Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. AVERTISSEMENT Montage au plancher Risque d’explosion Positionnement par Positionnement par En diagonale Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz l’arrière l’avant...
  • Page 38: Compléter Le Raccordement

    B. Chapeau de brûleur cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur C. Grille du brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles MGR8800F et MGR8800H: D. Petit A. Moyen B. Grand E. Grand...
  • Page 39: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de 6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs appropriées. remisage de qualité supérieure : IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont 1. Placer l’extérieur du pied contre la partie inférieure avant du différents.
  • Page 40: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l’aplomb de la cuisinière Système d’allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes de gaz Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift ou Steam ® Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des de la cuisinière”.
  • Page 41 Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de Le brûleur de cuisson au four devrait s’allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l’allumage peut ne cuisson au four (le cas échéant) survenir qu’après 50 à 60 secondes. 1.
  • Page 42: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure (Sur Certains Modèles)

    3. Resserrer la vis de blocage. Réinstallation : 1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté). A.
  • Page 43: Porte Du Four

    3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisinière. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. A. Engager la glissière du tiroir. REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les 2. Ouvrir la porte du four. glissières de la base s’engagent dans les glissières arrière du Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s’incline pas lorsqu’on place...
  • Page 44: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Conversion pour l’alimentation au propane CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un AVERTISSEMENT installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 45: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz propane) naturel au gaz propane) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le 1. Ôter le chapeau de brûleur. tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et 2.
  • Page 46: Conversion Du Brûleur De Cuisson Au Four (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    6. Utiliser un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) ou une clé mixte Consulter le tableau suivant pour connaître le bon positionnement de l’injecteur à orifice pour gaz propane. et tourner l’injecteur à orifice du brûleur pour gaz naturel dans le sens antihoraire pour l’enlever.
  • Page 47: Achever L'installation (Du Gaz Naturel Au Propane)

    Conversion pour l’alimentation au 5. Remplacer l’injecteur femelle “155” par un injecteur femelle “100”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz gaz naturel propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. AVERTISSEMENT 6.
  • Page 48: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane Conversion des brûleurs de surface (du gaz au gaz naturel) propane au gaz naturel) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le 1. Ôter le chapeau de brûleur. tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et 2.
  • Page 49: Conversion Du Brûleur De Cuisson Au Four (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté Le tableau qui suit permet de sélectionner l’injecteur à orifice pour gaz naturel correct pour chaque brûleur. pour retirer l’onglet de l’avant du four. Retirer l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel brûleur de cuisson au four de côté.
  • Page 50: Achever L'installation (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    Achever l’installation (du gaz propane au gaz Conversion du brûleur de cuisson au gril (du gaz naturel) propane au gaz naturel) 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l'alimentation 1. Ôter la vis du brûleur de cuisson au gril. en gaz, se reporter à...
  • Page 51: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : 1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant. AVERTISSEMENT 2. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. 4. Débrancher le conduit d’alimentation en gaz. 5.

Ce manuel est également adapté pour:

Mgr8800hKfgg500e

Table des Matières