Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ACMT 6310/IX/1
ACMT 6310/IX/2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool ACMT 6310/IX/1

  • Page 1 ACMT 6310/IX/1 ACMT 6310/IX/2...
  • Page 2: Cuisiniere Et Four

    English English English English English ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Operating Instructions ‫ﻃ ﺒ ّﺎخ‬ COOKER AND OVEN ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ Contents ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Operating Instructions,2 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ Safety instructions,3 Description of the appliance-Overall view,17 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ‬ Description of the appliance-Control Panel,18 ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ Installation,19 ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Page 8 ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﮭﺬه اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺑﺎﻟﻤﺘﻨﺎول ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﺤﺬر ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ھﺬه اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت أﯾﻀﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ www.whirlpool.eu ‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫ﺳﻼﻣﺘﻚ وﺳﻼﻣﺔ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫ﯾﻮﻓﺮ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ واﻟﺠﮭﺎز ﻧﻔﺴﮫ ﺗﺤﺬﯾﺮات ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ، ﯾﺠﺐ ﻗﺮاءﺗﮭﺎ واﻟﺘﻘﯿﺪ ﺑﮭﺎ داﺋﻤﺎ‬...
  • Page 9 ‫ﯾﺠﺐ ﺗﻨﻔﯿﺬ ھﺬه اﻹﺟﺮاءات ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻛﮭﺮﺑﺎء ﻣﺆھﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﺑﻐﺎز ﺳﺎﺋﻞ، ﯾﺠﺐ ﺷﺪ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع‬ ‫إذا ﺗﻢ ﺗﻮﺻﯿ‬ ‫ﻋﻤﻮدﯾﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻋﺘﻤﺎد اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻐﺎز، ﯾﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﻘﺮ اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻐﺎز أو ﻣﺴﺘﻮﻋﺐ اﻟﻐﺎز ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺧﺮطﻮﻣﺎ ﻣﻌﺪﻧﯿﺎ ﻣﺮﻧﺎ أو ﺻﻠﺒﺎ ﻟﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﯾﺠﺐ...
  • Page 10 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ أو ﺻﯿﺎﻧﺔ ﻋﻠﯿﮫ‬ ‫اﻓﺼﻞ ﺟﮭﺎزك ﻋﻦ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﯾﺔ أﻋﻤﺎل‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺟﮭﺰة اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻄﻔﺄ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻟﺘﺠﻨﺐ اﺣﺘﻤﺎﻟﯿﺔ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﺨﺸﻨﺔ اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ أو اﻟﻤﻜﺸﻄﺎت اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ اﻟﺤﺎدة ﻟﺘﻨﻈﯿﻒ زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﻷﻧﮭﺎ ﻗﺪ ﺗﺨﺪش اﻟﺴﻄﺢ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﻟﻰ ﺗﮭﺸﯿﻢ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج‬...
  • Page 11 ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫5,92×0,34×3,54ﺳﻢ‬ (‫)ﻃﻮﻝ×ﻋﺮﺽ×ﻋﻤﻖ‬ 58 ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﺍﻟﺤﺠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ64 ﺳﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻤﻖ24 ﺳﻢ‬ ‫ﺑﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ 5.8 ﺳﻢ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺟﻬﺪ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﺮﺩﺩﻩ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺤﺎﺭﻕ ﺃﻥ ﺗﻼﺋﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ، ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺎﺡ...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Gardez ces documents à portée de main pour toute référence future. Ces instructions sont également disponibles sur le site Web : www.whirlpool.eu VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE Ce manuel et l'appareil lui-même fournissent des avertissements de sécurité...
  • Page 13: Usage Prévu De L'appareil

    USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Toute utilisation à des fins autres que celles prévues est interdite (chauffage de pièces par exemple) Tout usage à des fins professionnelles est interdit. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 14: Avertissements Relatifs À L'électricité

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre maison. Pour que l'installation soit conforme aux réglementations de sécurité en vigueur, un interrupteur omnipolaire avec ouverture de contact minimale de 3 mm est nécessaire. Le règlement exige que l'appareil soit relié...
  • Page 15: Élimination Des Matériaux D'emballage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur. N'utilisez jamais un équipement de nettoyage à vapeur. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou les grattoirs métalliques pour nettoyer la porte de l'appareil, ils pourraient enrayer la vitre et elle pourrait se briser.
  • Page 16: Déclaration De Confirmité

    DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ Cet appareil répond aux exigences d'éco-conception de la directive européenne n 65/2014, et n 66/2014 en conformité avec la norme européenne EN 60350-1 29,5x43,0x45,3 cm La plaque signalétique est située à l'intérieur du rabat ou, après l'ouverture du compartiment du four, sur le mur gauche à l'intérieur du four.
  • Page 17: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view 1.Hob burner 2.Hob Grid 3.Control panel 4.Sliding grill rack 5.DRIPPING pan 6.Adjustable foot 7.Containment surface for spills 8.GUIDE RAILS for the sliding racks 9.position 5 10.position 4 11.position 3 12.position 2 13.position 1 14.Glass Cover Description de l’appareil Vue d’ensemble 1.Brûleur à...
  • Page 30 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎط اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎط اﻟﺒﺎب ﺣﻮل اﻟﻔﺮن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. إذا ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻄﺎط، اﻟﺮﺟﺎء اﺗﺼﻞ‬ .‫اﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎزك ﻋﻦ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ إﻧﺠﺎز أي ﻋﻤﻞ ﻟﻪ‬ ‫ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ. ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻌﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال‬ .‫اﻟﻤﻄﺎط‬...
  • Page 31 ‫وﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬر وﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ أو ﺻﻴﺎﻧﺔ دون ﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ .‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ .‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮد اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎب وﻗﺎﺋﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫• إذا ﺗﻌﻄ ّ ﻞ اﻟﺠﻬﺎز، ﻋﻠﻴﻚ أﻻ ﺗﺤﺎول، ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال، إﺟﺮاء‬ ‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ...
  • Page 32 ‫ﺟﺪول ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺮن‬ ‫وﻗﺖ اﻟﻄﻬﻲ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻹﺣﻤﺎء اﻟﻤﺴﺒﻖ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ (‫اﻟﻮزن )ﻛﻐﻢ‬ ‫اﻷﻃﻌﻤﺔ‬ (‫)دﻗﺎﺋﻖ‬ (‫)ﻣﺌﻮي‬ (‫)دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎ‬ 60-75 ‫ﻻزاﻧﻴﺎ‬ 40-50 ‫ﻛﻮﻧﻴﻠﻮﻧﻲ‬ 40-50 ‫أﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﺠﺒﻦ‬ ‫ﻟﺤﻮم‬ 90-85 ‫ﻟﺤﻢ اﻟﻌﺠﻞ‬ 100-90 ‫ﻟﺤﻢ اﻟﺪﺟﺎج‬ 110-100 ‫ﺑﻂ‬ 80-70 ‫ﻟﺤﻢ اﻷرﻧﺐ‬ 80-70 ‫ﻟﺤﻢ...
  • Page 33 ‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻄﻬﻲ، أدر ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻔﺮن ﺑﻌﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ: ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪ أدﻧﻰ )051 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( وﺣﺪ أﻗﺼﻰ )052 ﺟﺮدة ﻣﺌﻮﻳﺔ(. ﺑﻌﺪ اﻟﻮﺻﻮل‬ .‫إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ، ﺳﻴﺒﻘﻴﻬﺎ اﻟﻔﺮن ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫اﻟﺸﻮاء‬...
  • Page 37 :‫ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺤﺎرق اﻟﺮف‬ .‫• أﻧﻪ ﻳﺴﻬﻞ ﺗﻔﻘﺪﻩ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻣﺘﺪادﻩ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﻓﺤﺺ ﺣﺎﻟﺘﻪ‬ .‫1. أدر اﻟﺤﻨﻔﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻷدﻧﻰ‬ .‫• أﻧﻪ أﻗﺼﺮ ﻣﻦ 0051 ﻣﻠﻢ‬ ‫2. أﺧﺮج اﻟﻤﻔﺘﺎح واﺿﺒﻂ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة، اﻟﻤﻮﺟﻮد داﺧﻞ أو إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺤﻮر‬ ‫•...
  • Page 40 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ دﺧﺎن اﻻﺣﺘﺮاق‬ ‫ﺗﻬﻮءة اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺿﻤﺎن اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ دﺧﺎن اﻻﺣﺘﺮاق ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻮق ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻤﺪﺧﻨﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﺮف داﺋﻤﺔ اﻟﺘﻬﻮءة، وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻣﺘﺼﺎص ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﺁﻣﻨﺔ أو ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮوﺣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻴﻬﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻬﻮءة ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻘﺪر‬ .(‫ﻛﻠﻤﺎ...
  • Page 41 Installation Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le Evacuation des fumées de combustion consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’appareil. l’extérieur des fumées de combustion réalisé...
  • Page 42: Positionnement Et Nivellement

    Positionnement et nivellement Raccordement électrique L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la Montez sur le câble une prise normalisée pour la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir tableau des caractéristiques techniques). Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi En cas de raccordement direct au réseau, il faut arrière de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge...
  • Page 43: Si La Fiche Équipée Est Enlevée

    SI LA FICHE ÉQUIPÉE EST ENLEVÉE SI UNE FICHE MOULÉE EST ÉQUIPÉE Le cordon d'alimentation flexible doit être En cas de remplacement d'un fusible dans correctement connecté comme suit à une la fiche fournie, un fusible ASTA conforme à fiche à trois broches de pas moins de 13 la norme BS1362 doit être installé.
  • Page 44: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Adaptation aux différents types de gaz Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que normes applicables dans le pays d’installation. Le celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en de réglage sur le couvercle).
  • Page 45: Adaptation Du Gril

    3. déposer le brûleur du four Les brûleurs du four et du gril ne nécessitent pas de après avoir enlevé la vis V (voir réglage de l’air primaire. figure); Faire très attention aux câbles des bougies et aux tuyaux des thermocouples. 4.
  • Page 46: Remplacement Des Injecteurs Du Brûleur Triple Couronne

    Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne 1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est formé de deux parties distinctes (voir figures) ; 2. dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm.
  • Page 47: Mise En Marche Et Utilisation

    électriques avant de le fermer. nourriture afin d'accélérer le bouillage en cas de présence d'eau ou de ré Toute position de la manette autre que la position “éteint” entraîne l’allumage du voyant de fonctionnement. ACMT 6310/IX/1 ACMT 6310/IX/2...
  • Page 48 de fumée. Allumage du four Le gril étant équipé d’un dispositif de sécurité de Pour allumer le brûleur de four, flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant placez une flamme ou un environ 6 secondes. briquet à gaz au - dessus de l'ouverture F (voir figure) et appuyez sur le bouton de Pour la cuisson au gril, la porte du four doit être...
  • Page 49 Tableau de cuisson Tableau de cuisson Tableau de cuisson *N’existe que sur certains modèles...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un coupez l’alimentation électrique de l’appareil. robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer.
  • Page 51: Démontage Et Remontage De La Porte Du Four

    Démontage et remontage de la porte du four : 6.Remonter la vitre. 1.Ouvrir la porte AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé 2.Faire pivoter à...

Ce manuel est également adapté pour:

Acmt 6310/ix/2Acmt 6310/ix

Table des Matières