Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen · Last Information Update:
02 / 2012 · Ident.-No.: SAS7.4LIA1122011-3
IAN 73540
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL SAS 7.4 LI A1
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL
Mode d'emploi
LI-ION-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 73540
2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE
LI-ION-ACCU-KRUIMELDIEF
NL / BE
Gebruiksaanwijzing
DE / AT / CH
GB
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
2
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Page
1
Pagina
9
Seite
17
Page
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SAS 7.4 LI A1

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL SAS 7.4 LI A1 FR / BE Mode d’emploi Page ASPIRATEUR À...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page Usage conforme Consignes de sécurité importantes Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Informations relatives aux accus Montage du support mural Recharge Opération Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4: Usage Conforme

    Aspirateur à main • Confiez les réparations uniquement à un atelier sans fil spécialisé. L'appareil ne doit être ouvert en aucune circonstance. Toutes interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée, peuvent Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel entraîner des blessures.
  • Page 5: Comment Se Comporter En Respectant Les Consignes De Sécurité

    Accessoires fournis Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité : • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes Aspirateur de table (y compris des enfants) dont les capacités physi- Suceur étroit ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque Embout pour aspiration de liquides d'expérience ou de connaissances les empêchent Support mural...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Montage du support mural B B l l o o c c d d ' ' a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n 4 Danger de mort ! Tension d'entrée/ Assurez-vous qu'aucune conduite électrique ou d'autres...
  • Page 7: Recharge

    Recharge Opération Remarque : Attention : Assurez-vous que le bouton marche/arrêt 6 soit glissé L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée vers l'arrière (position "0"), avant de commencer le et ne pas être bouchée. Un aspirateur bouché sur- processus de charge. chauffe, ce qui endommage le moteur.
  • Page 8: Nettoyage

    Nettoyage Mise au rebut Pour obtenir de meilleurs résultats, videz le bac L'appareil ne doit jamais être jeté dans à déchets q et nettoyez le filtre à poussières 0 la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de après chaque utilisation.
  • Page 9: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 73540 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse Service Belgique en guise de preuve d'achat.
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Belangrijke veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Informatie over de accu's Montage van de wandhouder Opladen Bediening Schoonmaken Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig ge- bruik.
  • Page 12: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Li-Ion-accu-kruimeldief • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- middellijk vervangen voor geautoriseerd vakkundig Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe personeel, om gevaren te vermijden. apparaat. • Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatie- U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig werkplaats.
  • Page 13: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Zo gaat u veilig te werk: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be- Accu handstofzuiger perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- Kierenmondstuk gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek Natzuigmondstuk aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van Wandhouder...
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Montage van de wandhouder N N e e t t v v o o e e d d i i n n g g s s a a d d a a p p t t e e r r 4 Levensgevaar! Ingangsspanning/ Let erop, dat er achter de markeringen waarin u...
  • Page 15: Opladen

    Opladen Bediening Opmerking: Let op: controleer of de aan/uit-knop 6 naar achteren ge- de zuigopening moet altijd vrij en mag niet verstopt schoven is (stand „0”), voordat u met het opladen zijn. Verstoppingen resulteren in oververhitting en begint. beschadiging van de motor. Aanwijzingen: •...
  • Page 16: Schoonmaken

    Schoonmaken Milieurichtlijnen Om beste resultaten te bereiken, maak na elk gebruik Deponeer het toestel in geen geval bij het vuilreservoir q leeg en maak het stoffilter 0 het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn schoon. 2002/96/EC. Belangrijk: Gebruik geen agressieve, chemische of schurende Het apparaat en de accu moeten gescheiden afge-...
  • Page 17: Garantie En Service

    Garantie en service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 73540 aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. Service België...
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Li-Ion-Akku- • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Handstaubsauger kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerk- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ge- statt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Um- rätes.
  • Page 21: Lieferumfang

    Lieferumfang So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Akku-Handstaubsauger schränkten physischen, sensorischen oder Fugendüse geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Nasssaugdüse und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Wandhalter es sei denn, sie werden durch eine für ihre Montagematerial Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Netzteil...
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Montage des Wandhalters N N e e t t z z t t e e i i l l 4 Lebensgefahr! Eingangsspannung/ Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen - strom: 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- 200 mA finden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3...
  • Page 23: Aufladen

    Aufladen Bedienen Hinweis: Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung mit dem Laden beginnen. und Beschädigung des Motors. Hinweise: •...
  • Page 24: Reinigen

    Reinigen 8. Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Dü- sen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staubfilter mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 0 nach jedem Gebrauch.
  • Page 25: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 73540 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 28: Intended Usage

    Li-Ion Rechargeable • Arrange for repairs to be carried out only by Handheld Vacuum specialist workshops. Under no circumstances Cleaner should you open the appliance yourself. Inter- ferences that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries. Congratulations on the purchase of your new appli- •...
  • Page 29: Items Supplied

    Items supplied Tips for safety: • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- Handheld Vacuum Cleaner logical or intellectual abilities or deficiences in Crevice tool experience and/or knowledge unless they are Wet suction nozzle supervised by a person responsible for their safety Wall holder or receive from this person instruction in how the...
  • Page 30: Technical Data

    Technical data Installation of the wall holder Power adapter 4 Mortal danger! Input voltage / Ensure that there are no power cables or other con- - current: 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz duits or pipes in the wall at the location where you 200 mA intend to bore the holes for the wall holder 3.
  • Page 31: Charging

    Charging Operation Note: Warning! Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Page 32: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container q Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 0 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Important! Directive 2002/96/EC.
  • Page 33: Warranty And Service

    Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 73540 the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.

Table des Matières