SilverCrest SAS 7.4 LI A2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SAS 7.4 LI A2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER SAS 7.4 LI A2
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 89291
ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE
Mode d'emploi
LI-IONEN ACCU HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SAS 7.4 LI A2

  • Page 1 LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER SAS 7.4 LI A2 LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER ASPIRATEUR À MAIN RECHARGEABLE Bedienungsanleitung Mode d’emploi MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI LI-IONEN ACCU HANDSTOFZUIGER RICARICABILE Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER Operating instructions IAN 89291...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 1 -...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Li-Ionen-Akku- • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Handstaubsauger kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerk- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen statt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Um- Gerätes.
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger schränkten physischen, sensorischen oder Fugendüse geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Nasssaugdüse und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Wandhalter es sei denn, sie werden durch eine für ihre Montagematerial Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Netzteil...
  • Page 7: Technische Daten

    Schutzklasse: II / der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, Typenbezeichnung: SAS 7.4 LI A2-1 nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netz- teil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn G G e e r r ä ä t t...
  • Page 8: Aufladen

    2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für • Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss komplett entladenen Akkus ca. 5 Stunden dau- problemlos aus ihm herausgezogen werden kön- ern kann, schaltet das Gerät automatisch in die nen und eine Netzsteckdose muss für das Netz- Erhaltungsladung (Pflegefunktion).
  • Page 9: Reinigen

    Hinweis: 6. Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt Schmutzbehälter q ein. Achten Sie darauf, dass haben, sofort den Schmutzbehälter q. Ansonsten der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilip- bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, pe den Schmutzbehälter q verschließt.
  • Page 10: Garantie Und Service

    Batterien/Akkus entsorgen Service Deutschland Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei E-Mail: kompernass@lidl.de einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- IAN 89291 nes Stadtteils oder im Handel abzugeben.
  • Page 11 - 8 -...
  • Page 12 Sommaire Page Usage conforme Consignes de sécurité importantes Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Avant la première mise en service Informations relatives aux accus Montage du support mural Recharge Opération Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur - 9 -...
  • Page 13: Usage Conforme

    Aspirateur à main • Faites immédiatement remplacer une fiche secteur rechargeable ou un cordon d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés agréés, pour éviter tous risques. • Confiez les réparations uniquement à un atelier Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel spécialisé.
  • Page 14: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité : • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes Aspirateur à main rechargeable (y compris des enfants) dont les capacités physi- Suceur étroit ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque Embout pour aspiration de liquides d'expérience ou de connaissances les empêchent Support mural...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractérisation tion 4 de la prise secteur. Ne branchez le bloc des types : SAS 7.4 LI A2-1 d’alimentation 4 à nouveau sur la prise secteur qu’à partir du moment où vous remarquez que la A A p p p p a a r r e e i i l l puissance d'aspiration a diminué...
  • Page 16: Recharge

    2. Cherchez un lieu de montage approprié pour • Dès que le processus de charge est achevé, le support mural 3 : l'aspirateur portable doit qui en cas d'accus entièrement déchargés peut pouvoir en être retiré aisément et une prise durer entre env.5 heures, l'appareil passe auto- secteur doit pouvoir être accessible pour le bloc matiquement en charge de maintien (fonction...
  • Page 17: Nettoyage

    Remarque : 6. Insérez à nouveau le filtre à poussières 0 dans Après avoir aspiré les liquides, nettoyez immédiate- le bac à déchets q. Assurez-vous que le filtre ment le bac à déchets q. Sinon, vous courrez le ris- à poussières 0 soit bien droit et que le joint en que de formation de bactéries et de germes ! Veil- caoutchouc ferme le bac à...
  • Page 18: Garantie Et Service Après-Vente

    Mettre au rebut les piles/accus Service France Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec Tel.: 0800 919270 les ordures ménagères. Chaque consomma- E-Mail: kompernass@lidl.fr teur est légalement obligé de remettre les IAN 89291 piles/ accus à un point de collecte de sa com- mune/son quartier ou dans le commerce.
  • Page 19 - 16 -...
  • Page 20 Indice Pagina Uso conforme Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Prima della prima messa in funzione Informazioni relative agli accumulatori Montaggio del supporto a parete Ricarica Funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore - 17 -...
  • Page 21: Uso Conforme

    Mini aspirapolvere/ • Fare sostituire il cavo o la spina danneggiati im- liquidi ricaricabile mediatamente da personale specializzato auto- rizzato, per evitare rischi. Congratulazioni per l'acquisto del nuovo • Fare eseguire questi lavori unicamente da un'offi- apparecchio. cina specializzata. Non aprire mai l'apparecchio Lei ha scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 22: Fornitura

    Fornitura Per un utilizzo sicuro: • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate Mini aspirapolvere/liquidi ricaricabile capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive Bocchetta per giunti dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, Bocchetta per l'aspirazione dei liquidi a meno che tali persone non vengano sorvegliate Supporto a parete da un responsabile per la sicurezza o abbiano...
  • Page 23: Dati Tecnici

    II / quanto segue: dopo aver caricato gli accumula- Designazione: SAS 7.4 LI A2-1 tori, staccare l'alimentatore 4 dalla presa di rete. Connettere l'alimentatore 4 con la presa A A p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o...
  • Page 24: Ricarica

    2. Cercare una posizione di montaggio idonea per • Una volta concluso il processo di carica, il quale il supporto a parete 3: l'aspirapolvere portatile può durare ca. 5 ore, in caso di accumulatore deve poter essere estratto dal supporto a parete completamente scarico, l'apparecchio passa senza problemi e l'alimentatore 4 deve trovarsi automaticamente alla modalità...
  • Page 25: Pulizia

    Avvertenza: 6. Reinserire il filtro della polvere 0 nel contenitore dello sporco q. Assicurarsi che il filtro della pol- Dopo aver aspirato i liquidi, pulire immediatamente vere 0 sia inserito correttamente e che il bordo il contenitore dello sporco q. In caso contrario, di gomma del contenitore di raccolta dello spor- può...
  • Page 26: Garanzia E Assistenza

    Smaltimento pile/accumulatori Assistenza Italia Pile e/o accumulatori non devono essere Tel.: 02 36003201 smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni uten- E-Mail: kompernass@lidl.it te è obbligato per legge a portare le pile/ IAN 89291 accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle Assistenza Svizzera al rivenditore.
  • Page 27 - 24 -...
  • Page 28 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Belangrijke veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Voor de eerste ingebruikname Informatie over de accu's Montage van de wandhouder Opladen Bediening Schoonmaken Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur - 25 -...
  • Page 29: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Li-Ionen accu • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- handstofzuiger middellijk vervangen voor geautoriseerd vakkundig personeel, om gevaren te vermijden. Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe • Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatie- apparaat. werkplaats. Open in geen geval zelf het appa- U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig raat.
  • Page 30: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Zo gaat u veilig te werk: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be- Li-Ionen accu handstofzuiger perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- Kierenmondstuk gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek Natzuigmondstuk aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van Wandhouder...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Beveiligingsklasse : II / de accu’s adviseren wij het volgende: trek, na- Type-aanduiding: SAS 7.4 LI A2-1 dat de accu’s zijn opgeladen, de netvoedings- adapter 4 uit het stopcontact. Verbind de net- voedingsadapter 4 pas weer met het A A p p p p a a r r a a a a t t...
  • Page 32: Opladen

    2. Zoek een geschikte montageplaats voor de wand- • Is de oplaad-procedure beëindigd, die bij geheel houder 3: De handstofzuiger moet er zonder lege accu's wel ca. 5 uur kan duren, wordt het problemen uitgetrokken kunnen worden en een apparaat automatisch in de druppellading (on- stopcontact moet voor de netvoedingsadapter 4 derhoudsfunctie) gezet.
  • Page 33: Schoonmaken

    Opmerking: 6. Zet het stoffilter 0 weer in het vuilreservoir q. Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk Let erop, dat het stoffilter 0 recht zit en het het vuilreservoir q. Anders kunnen zich bacteriën en rubberen lipje het vuilreservoir q afsluit. kiemen ontwikkelen! Let erop dat de stoffilter-zak 9 7.
  • Page 34: Garantie En Service

    Batterijen/accu's afvoeren Service Nederland Batterijen/accu's mogen niet met het huis- Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) houdelijke afval worden afgevoerd. Iedere E-Mail: kompernass@lidl.nl verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen IAN 89291 of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Bereikbaarheid hotline: Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
  • Page 35 - 32 -...
  • Page 36 Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 33 -...
  • Page 37: Intended Usage

    Li-Ion Rechargeable • To avoid risks, arrange for damaged power cables Handheld Vacuum and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Cleaner Services. • Arrange for repairs to be carried out only by Congratulations on the purchase of your new specialist workshops.
  • Page 38: Items Supplied

    Items supplied Tips for safety: • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner logical or intellectual abilities or deficiences in Crevice nozzle experience and/or knowledge unless they are Wet suction nozzle supervised by a person responsible for their safety Wall holder...
  • Page 39: Technical Data

    Protection class: II / teries we recommend the following: after the bat- Type designation: SAS 7.4 LI A2-1 teries are charged, remove the power adapter 4 from the mains power socket. Reconnect the power adapter 4 again with the mains power...
  • Page 40: Charging

    2. Select a suitable installation location for the wall • When charging is complete, which with fully holder 3: It should present no problem with discharged batteries can take approx. 5 hours, taking the hand vacuum cleaner out of it and a the appliance automatically switches to a trickle mains power socket for the power adapter 4 charge (maintenance function).
  • Page 41: Cleaning

    Note: 6. Place the dust filter 0 back into the dirt contai- After you have vacuumed up liquids, immediately ner q. Ensure that the dust filter 0 is seated clean the dirt container q. Otherwise bacteria and squarely and that the rubber lip seals the dirt microbes could form in it! Ensure that the dust filter container q.
  • Page 42: Warranty And Service

    Disposal of batteries/cells Service Great Britain Used batteries/cells may not be disposed Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) of in house-hold waste. Every consumer is E-Mail: kompernass@lidl.co.uk statutorily obliged to dispose of batteries IAN 89291 at a collection site of his community/city district or at a retail store.
  • Page 43 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAS7.4LIA2-032013-3 IAN 89291...

Table des Matières