Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TABLE OF CONTENTS
Warnings .........................................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................8-9
 Accessories ........................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
RANDOM ORBIT SANDER
PONCEUSE À ORBITE ALÉATOIRE
LIJADORA ORBITAL ALEATORIA

TABLE DES MATIÈRES

outils électriques .............................2-3
relatifs au ponceuse ........................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien ..........................................8-9
 Accessoires ........................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce
produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
VELOCIDAD VARIABLE
To register your RIDGID
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas .................. 2-3
 Advertencias de seguridad
del lijadora ......................................... 3
 Símbolos ............................................ 4
 Aspectos eléctricos ........................... 5
 Características ................................... 5
 Armado .............................................. 6
 Funcionamiento .............................. 6-8
 Mantenimiento ................................ 8-9
 Accesorios .......................................... 9
 Illustraciones ...............................10-11
 Pedidos de piezas y
servicio ..........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de
usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
VARIABLE SPEED
VITESSE VARIABLE
R2601
product, please visit:
produit de RIDGID,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R2601

  • Page 1: Table Des Matières

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Advertencias de seguridad para  Règles de sécurité relatives aux ...
  • Page 10: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire Lire les avertissements de sécurité, les preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout instructions et les précisions et consulter les outil électrique.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Ponceuse

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou conformément à ces instrutions pour les applications de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 13: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine. outils à...
  • Page 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier ce produit ou assemblé ou si des pièces semblent manquantes de créer des accessoires ou des pièces non ou endommagées. L’utilisation d’un produit recommandés pour le produit.
  • Page 15 UTILISATION  Aligner les trous du coussinet adhésif sensible à lapression  Tourner le sac vers la droite jusqu’à ce qu’il se verrouille (PSA) sur les quatre trous de vis de la ponceuse. en place.  Remettre les quatre vis en place et les serrer fermement. RACCORDEMENT DE LA PONCEUSE À...
  • Page 16: Entretien

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVIS : La poussière produite lors du ponçage de revêtements Pour éviter des dommages au moteur causés par une de surface tels que le polyuréthane, l’huile de lin, surchauffe, veiller à ne pas laisser la main couvrir les etc., peut s’enflammer spontanément à...
  • Page 17: Accessoires

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 9 - Français...
  • Page 26 R2601 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 A - Variable speed dial (cadran de vitesse D - Dust bag (sac à poussière, saco captapolvo) variable, dial de velocidad variable) E - Hook-and-loop backing pad (plateau porte- B - Ergonomic handle (poignée ergonomique, disque adhésif, almohadilla de respaldo de...
  • Page 28: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 987000-818 7-7-17 (REV:03)

Table des Matières