Parkside PTBMOD 710 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PTBMOD 710 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Perceuse à colonne avec réglage électronique
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
Tischbohrmaschine mit
elektronischer Drehzahlregelung /
Bench Pillar Drill
with Electronic Speed Control /
Perceuse à colonne
avec réglage électronique PTBMOD 710 C3
Tischbohrmaschine mit elektronischer
Drehzahlregelung
Originalbetriebsanleitung
Perceuse à colonne avec réglage
électronique
Traduction des instructions d'origine
Wiertarka stołowa z elektroniczną
regulacją obrotów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Søjleboremaskine med elektronisk
hastighedsregulering
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Stolní vrtačka s elektronickou regulací
otáček
Překlad originálního provozního návodu
Asztali fúrógép elektronikus fordulatszám-
szabályozással
Az originál használati utasítás fordítása
Stolna bušilica s elektronskom
regulacijom broja okretaja
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Настолна бормашина с електронно
регулиране на оборотите
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 417394_2210
Bench Pillar Drill with Electronic
Speed Control
Translation of the original instructions
Tafelboormachine met elektronische
toerentalregeling
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Taladro de columna con regulación
electrónica de las revoluciones
Traducción del manual de instrucciones original
Trapano a colonna con regolazione
elettronica del numero di giri
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Stolová vŕtačka s elektronickou
reguláciou otáčok
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Namizni vrtalni stroj z elektronskim
reguliranjem števila vrtljajev
Prevod originalnega navodila za uporabo
Mașină de găurit pentru banc de lucru,
cu reglare electronică a turației
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επιτραπέζιο δράπανο με ηλεκτρονική
ρύθμιση αριθμού στροφών
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PTBMOD 710 C3

  • Page 1 Tischbohrmaschine mit elektronischer Drehzahlregelung / Bench Pillar Drill with Electronic Speed Control / Perceuse à colonne avec réglage électronique PTBMOD 710 C3 Tischbohrmaschine mit elektronischer Bench Pillar Drill with Electronic Drehzahlregelung Speed Control Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse à colonne avec réglage Tafelboormachine met elektronische électronique...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 37: Introduction

    Sommaire Régler le laser ........47 Utiliser la butée parallèle ....47 Introduction ....... 37 Allumer/éteindre la lampe Fins d’utilisation ......38 de travail/le laser ......47 Description générale ....38 Volume de la livraison ....38 Mise en marche et arrêt ....48 Description du fonctionnement ..38 Perçage ........48 Remarques générales......48 Vue d‘ensemble ......38...
  • Page 38: Fins D'utilisation

    ∙ Fins d’utilisation 2x clé six pans (petite : 3 mm + grande : 4 mm) ∙ La perceuse à colonne est conçue pour le Couvercle perçage dans le métal, le bois, le plastique. Notice d‘utilisation Elle peut être utilisée avec des forets d‘un Description du diamètre de perçage de 1 mm à...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    La valeur d‘émission sonore a été calculée techniques selon une méthode d‘essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de compa- Perceuse d‘établi ...PTBMOD 710 C3 raison entre un outil électrique et un autre. La valeur d‘émissions sonores indiquée Tension d’entrée nominale U ..230 V~ (tension alternative), 50 Hz...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Lire la notice d‘utilisation! Réglage de la profondeur de perçage Porter une protection acoustique. Il est recommandé de porter des protège- oreilles avec une valeur SNR* égale Symboles utilisés dans le mode ou supérieure à 28 dB. ( d’emploi: * Single Number Rating = Valeur d‘isolation) Signes de danger avec con- Porter une protection visuelle...
  • Page 41 Le terme «outil» dans les avertissements fait fages, les fours et les réfrigé- rateurs. Il existe un risque accru de référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) décharge électrique, si votre corps est ou votre outil fonctionnant sur batterie mis à...
  • Page 42: Maintenez Vos Cheveux, Habits Et Gants Loin Des Parties Mo

    caments. Un moment d‘inattention g) Lorsque des dispositifs d’as- piration ou de réception de durant l‘utilisation de l‘outil électrique peut être la cause de graves blessures. poussière peuvent être montés, b) Portez toujours un équipement ceux-ci doivent être placés et de protection individuel et des correctement utilisés.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Pour Perceuses

    tructions utiliser l‘appareil. Les outils avec des pièces de rechange électriques sont dangereux s‘ils sont utili- d‘origine. Vous serez ainsi sûr de sés par des personnes inexpérimentées. conserver la sécurité pour l‘outil élec- e) Prenez soin de l’outil électrique trique correspondant. et de l’outil d’intervention.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation Du Laser

    Consignes de sécurité blessures. supplémentaires g) Évitez les copeaux de perçage longs en interrompant régulière- • En cas d‘endommagement du câble ment la pression vers le bas.Des d‘alimentation de cet appareil, celui-ci copeaux métalliques tranchants peuvent se décrocher et provoquer des blessures. doit être remplacé...
  • Page 45: Opération

    Opération Monter le dispositif de protection 1. Placez le dispositif de protection (5) sur les points indiqués sur l‘unité de mo- Attention! Risque de teur (1). blessures ! 2. Fixez le dispositif de protection (5) de - Veillez à disposer de suffisamment de droite et de gauche avec les deux peti- place pour travailler, et à...
  • Page 46: Régler La Hauteur De L'unité De Moteur

    Régler la hauteur de l‘unité du mandrin (17) à l‘aide de la clé pour mandrin (21). de moteur 3. Retirez l‘outil. 1. Desserrez le levier de serrage (10) ser- 4. Placez un nouvel outil. 5. Resserrez les mâchoires de maintien du vant à bloquer la hauteur à l‘arrière de l‘unité...
  • Page 47: Régler Le Laser

    6. Abaissez le foret sur la pièce à usiner à laser à l‘endroit où la pièce à usiner a l‘aide du volant (14). été percée, en déplaçant à la main les L‘intersection des deux lignes la- deux lignes laser. ser vous indique exactement le Utiliser la butée parallèle centre du perçage.
  • Page 48: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt - La vitesse de coupe se calcule par la vitesse de rotation de la broche de per- çage et par le diamètre de l‘outil. Veillez à ce que la tension du ré- seau de connexion corresponde à - C‘est pourquoi la règle habituelle est que, plus le diamètre de l‘outil est grand, plus la celle indiquée sur la plaque signalé-...
  • Page 49: Fixer Les Pièces À Travailler

    Fixer les pièces à travailler Avant chaque utilisation, contrôlez l‘appareil pour trouver des défauts tels que Travaillez uniquement des pièces que vous des pièces détachées, usagées ou endom- magés, et contrôlez les vis ou les autres pouvez serrer en toute sécurité entre les pièces.
  • Page 50: Rangement

    et resserrez le mandrin (17) avec le Les appareils électriques ne doivent manche de la clé pour mandrin (21). pas être jetés avec les déchets ména- gers. Le symbole de la poubelle Rangement barrée signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin •...
  • Page 51: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 55).
  • Page 52: Garantie - France

    Garantie - France du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de consommation 3 ans, valable à compter de la date Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, d’achat.
  • Page 53 rantie suppose que l’appareil défectueux et Le produit est conçu uniquement pour un le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la de recours à...
  • Page 54: Garantie - Belgique

    vez, après contact avec notre service soient présentés durant cette période de clients, envoyer le produit, franco de trois ans et que la nature du manque et la port à l’adresse de service après-vente manière dont celui-ci est apparu soient ex- indiquée, accompagné...
  • Page 55: Marche À Suivre Dans Le Cas De Garantie

    Service Réparations quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne Marche à suivre dans le cas de garantie font pas partie de la garantie. Nous vous Pour garantir un traitement rapide de votre enverrons volontiers un devis estimatif.
  • Page 267: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Perceuse d’établi de construction PTBMOD 710 C3 Numéro de série 000001 - 035000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 281: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunki eksplozyjne • Plano de explosión Eksplosionstegning • Vista esplosa Rozvinutý výkres • Výkres náhradných dielov Robbantott ábra • Eksplozijska risba Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα...

Table des Matières