Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

DRAWER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE DOUBLE TIROIR
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/ Modèle KUDD01DP
527630/8546356
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDD01DP

  • Page 22 Notes...
  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Tableaux De Commandes

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent varier par rapport à celles illustrées ci-dessous. A. Insertion moyenne du panier SURE-HOLD ® G. Plaque signalétique des numéros de L. Plateau drainant modèle et de série B.
  • Page 25: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce Guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. REMARQUE : Chaque tiroir possède son propre panneau de commandes et peut fonctionner indépendamment de l'autre. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 26: Système De Lavage

    Système de lavage CHARGEMENT DU Le système de lavage procure d'excellents résultats de LAVE-VAISSELLE nettoyage. Deux niveaux de filtration filtrent l'eau de lavage et empêchent les particules alimentaires de se redéposer sur la vaisselle propre. Une plaque de filtration empêche les os, noyaux et autres Suggestions de chargement gros objets de pénétrer dans le système de pompe.
  • Page 27 IMPORTANT : Ne rien charger au-dessus du rebord interne supérieur du tiroir car cela peut empêcher le couvercle du tiroir de fermer correctement. Modèles de chargement suggérés Charge pour 5 couverts Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité ouverte des articles vers le bas.
  • Page 28 REMARQUE : Ne pas charger d'articles entre le panier et le Pour enlever l'une des insertions distributeur de détergent car ils pourraient bloquer l'orifice 1. Tirer doucement sur la poignée vers le haut pour libérer la d'entrée d'eau situé à la base du distributeur. poignée de l'insertion de la base du panier.
  • Page 29: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Le panier à couverts FLEXI-BASKET™ peut être séparé et placé Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, dans le panier à différents endroits. Maintenir le panier couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la fermement joint et glisser chaque panier jusqu'à...
  • Page 30: Important

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Quantité de détergent en poudre à utiliser Utilisation du détergent Le distributeur de détergent et d'agent de rinçage est situé dans Les quantités de détergent suggérées dans le tableau la paroi interne à l'avant du tiroir. Le distributeur de détergent correspondent à...
  • Page 31: Distributeur D'agent De Rinçage

    Indicateur de l'agent de rinçage Distributeur d’agent de rinçage L'utilisation régulière d'agent de rinçage liquide permet d'obtenir Si l'indicateur lumineux de l'agent de rinçage est rouge, remplir le les meilleurs résultats de séchage. Les agents de rinçage distributeur. Si l'indicateur lumineux de l'agent de rinçage n'est empêchent l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher pas allumé, il y a suffisamment d'agent de rinçage pour le lavage.
  • Page 32: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Choisir le programme de lavage désiré. L'indicateur s'allume au-dessus du programme sélectionné. Appuyer sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause). Ce modèle se conforme aux lignes directrices d’efficacité énergétique ENERGY STAR ® REMARQUE : Veuillez vous référer à “Utilisation du détergent” pour les sections relatives au distributeur de détergent recommandé et aux quantités de détergent en poudre nécessaires.
  • Page 33: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme Ajout de vaisselle durant un programme Pour mettre fin à un programme de lavage en cours de On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant le programme, appuyer sur le bouton Power (mise sous tension). début du lavage principal.
  • Page 34 Verrouillage des commandes Pour entrer dans le mode d'ajustement des options La caractéristique Control Lock (verrouillage des 1. Appuyer sur le bouton Power (mise sous tension) pour commandes) désactive tous les boutons du lave-vaisselle. allumer le lave-vaisselle en mode de fonctionnement normal. 2.
  • Page 35: Pour Enlever Le Réglage Auto Power (Mise Sous Tension Automatique)

    Pour enlever le réglage Auto Power Pour supprimer les signaux sonores du programme (mise sous tension automatique) “End of Wash” (fin du lavage) Lorsque le lave-vaisselle quitte l'usine, il est programmé pour se Le lave-vaisselle a été programmé à l'usine pour émettre 6 mettre automatiquement sous tension dès que le tiroir est ouvert, signaux sonores à...
  • Page 36: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Coutellerie à manche creux L’eau chaude et les détergents peuvent Les manches de certains couteaux sont affecter le fini de l’aluminium anodisé.
  • Page 37: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage du bras d'aspersion Nettoyage de l’extérieur 1. Enlever délicatement la base du panier. Soulever d'abord par l'extérieur arrière pour ne pas heurter les distributeurs de Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide détergent et d'agent de rinçage.
  • Page 38: Dispositif Anti-Refoulement

    Nettoyage du dispositif anti-refoulement Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour ne se vidange pas bien. assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent instructions de nettoyage fournies par le fabricant.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Le filtre d’évacuation et la plaque de filtration sont-ils propres Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement et installés correctement? Voir “Nettoyage du bras d’aspersion, du filtre d’évacuation et de la plaque de Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours filtration”.
  • Page 40 REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la La vaisselle n'est pas complètement sèche vaisselle, essayer un rinçage avec de l’eau vinaigrée. Cette méthode ne doit être utilisée qu’occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait La vaisselle n’est pas sèche endommager le tiroir.
  • Page 41: Codes D'erreur

    Codes d'erreur Comment reconnaître un code d'erreur Lorsqu'une panne de courant est survenue, le lave-vaisselle émet un signal sonore toutes les secondes et le témoin lumineux Start/ Pause (mise en marche/pause) devient rouge. Le code d'erreur sera affiché avec les témoins lumineux rouges sur le panneau du programme de lavage.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 43: Garantie

    Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 44 527630/8546356 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 7/04 © 2004. All rights reserved. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Printed in New Zealand Tous droits réservés. Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada...

Table des Matières