ATIKA RL 1000 Notice Originale - Consignes De Sécurité - Pièces De Rechange
ATIKA RL 1000 Notice Originale - Consignes De Sécurité - Pièces De Rechange

ATIKA RL 1000 Notice Originale - Consignes De Sécurité - Pièces De Rechange

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
RL 1000
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedsanvisninger – Reservedele
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности – Запасные части
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Hand - Rührgerät
Handheld agitator
Agitateur portatif
Ръчен миксер
Ruční míchačka
Håndblander
Mezcladora
Käsisekoituslaite
Kézi keverőgép
Ručna mješalica
Mescolatore a mano
Håndrøreapparat
Hand-roerapparaat
Reserveonderdelen
Mieszarka ręczna
Części zamienne
Aparat manual de malaxare
Переносная мешалка
Hand-omrörare
Reservdelar
Ručná miešačka
Náhradné dielce
Ročni mešalnik
Seite 5
Page 12
Page 18
Стр. 25
Str 32
Side 38
Página 44
Side 51
57. oldal
Strana 64
Pagina 70
Side 77
Blz. 83
Stronie 90
Pagina 97
стр. 104
Sidan 112
Strana
119
Stran 125
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA RL 1000

  • Page 1 Указания по технике безопасности – Запасные части Hand-omrörare Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar Sidan 112 Reservdelar Ručná miešačka Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana Náhradné dielce Ročni mešalnik Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli Stran 125 RL 1000...
  • Page 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Risques résiduels déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Vibrations (des bras et des mains) Hand-Rührgerät (Agitateur portatif) type / modèle RL 1000 Consignes de sécurité Description de l'équipement / Pièces de rechange Numéro de série: 110000 – 150000 Assemblage est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée...
  • Page 19: Emploi Conforme À L'usage Prévu

     Utiliser uniquement des batteurs d'un diamètre de 120 mm Vibrations (des bras et des mains) (RL 1000) au maximum destinés à cet appareil.  L’appareil ne doit pas être utilisé : Hand-Arm-Vibration a = 3,49 m/s²...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Evitez d'utiliser la machine à des températures de 10°C ou Autres consignes de sécurité moins. Etablissez un plan de travail qui vous permet de limiter la « Sécurité des personnes » charge de vibrations.  N'utilisez pas l'appareil de façon non-conforme à sa desti- nation (voir "Utilisation conforme"...
  • Page 21: Description De L'équipement / Pièces De Rechange

     Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants. Réf. de commande Désignation RL 1000 Autres consignes de sécurité - « Sécurité électrique » Agitateur  Réalisation de la ligne d’alimentation conformément à IEC...
  • Page 22: Interrupteur Marche/Arrêt

     Raccordez la machine au moyen d’un commutateur de constructeur. Veiller à ne pas dépasser le diamètre maxi- sécurité (interrupteur de protection contre les courants de mum de 120 mm – RL 1000. court-circuit) de 30 mA. Le batteur à mortier fourni convient aux matières à mélan- ...
  • Page 23: Entreposage

     L'agitateur est muni de balais en charbon. Faire remplacer les balais de charbon par le service après-vente lorsqu'ils sont usés. Retirer la fiche du secteur Vérifier régulièrement l'absence d'endommagements de l'agitateur pour votre propre sécurité. Remplacer im-  Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et médiatement un batteur endommagé.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    é é Type / modèle RL 1000 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 950 W Moteur moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Nombre de tours n 0 - 1100 min (avec réglage de la vitesse) ...
  • Page 131 Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau • Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 41 30 - 0 • Fax: +49 (0) 82 22 / 41 30 - 24 E-mail: info@lescha-atika.de • Internet: www.lescha-atika.de 372664 – 09 10/21...

Table des Matières