Page 1
Bedienungsanleitung und Ersatzteile Für künftige Verwendung aufbewahren! Operating Instructions and Spare Parts Save for future reference! Instructions de service et pièces de rechange Veuillez les conserver en lieu sûr pour une utilisation ultérieure ! Návod k použití a seznam náhradních souč ástí Uchovejte pro budoucí...
EG- conformiteitverklaring Декларфция EG-Konformitetsförklaring ATIKA GmbH & Co.KG, Schinkelstr. 97, D-59227 Ahlen erklärt, dass das Produkt Betonmischer den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: 98/37/EG, 89/336/EWG, 2006/95/EG declares, that the product concrete mixing machine meets the pertinent EC Directives: 98/37/EC, 89/336/EEC, 2006/95/EC déclarons que le produit bétonnière satisfait aux exigences des directives de la CE: 98/37/CE, 89/336/CEE, 2006/95/CE prohlašujeme, že výrobek míchačky na beton odpovídají...
Vous venez d'acquérir une puissante mélangeur haut de gamme dont la La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et construction a été étudiée dans les moindres détails pour assurer un d’endommagements. malaxage parfait. • Dangers d’électrocution en cas d’utilisation de câbles de Vous êtes cependant tenu d'observer soigneusement les points raccordement non conformes.
d'une pause de refroidissement, le mélangeur pourra être remise en Mélangeurs sans isolation de protection marche. (classe de protection I) • Ne pas la brancher à des prises de courant domestiques. • Raccorder le mélangeur uniquement à un point d'alimentation spécial (p.
chiffon, etc.). Au cours de ces travaux de nettoyage, ne mettez pas le nécessaires. Au cours de ces opérations, ne mettez surtout pas la mélangeur en marche. machine en marche. • • Des dispositifs de protection enlevés pour procéder au nettoyage Il est absolument nécessaire de remettre correctement en place les doivent être correctement remis en place une fois les travaux terminés.
Page 31
Rührwerkkopf zum Reinigen abnehmen Remove agitator head to clean Enlever la tête du mélangeur pour le Hlavu míchacího zařízení pro čištění možno nettoyage odebrat Røreværket tages af ved rengøring Demonter røreverkstoppen for rengjøring De mengarm voor het reinigen verwijderen Снять смеительную установку для чистки Tag av omrörarverkshuvudet vid rengöring Verladen Loading...
Page 32
Technische Daten Technical data Caractéristique techniques Technická data Tekniske data Technikse data Technische gegevens Технические данные Teknisk data Antrieb mit Motor- Schutz- Schutzart Netz- Ein-/Ausschalter mit max. Füllmenge (je Misch- Abmes- leistung klasse sicherung Nullspannungsaus- nach Mischgut) werk sungen wicht Planeten- löser getriebe...
Page 33
Ersatzteile Spare parts Pièce de rechange Náhradní díly Reservedele Reservedeler Reserveonderdelen запчастeи Reservdelar Bezugsquelle ist der Hersteller bzw. Händler. Für eine richtige Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich: Bestell-Nr., Benennung des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr. (siehe Typenschild) und Mischer-Bezeichung. Ersatzteillieferung erfolgt möglichst sofort per Nachnahme zu unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen.