Page 3
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 25
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Utilisation conforme ..........................Page 25 Descriptif des pièces ...........................Page 25 Contenu de la livraison ........................Page 25 Caractéristiques techniques ........................Page 25 Instructions de sécurité importantes ................Page 26 Principe de mesure .........................Page 29 Mise en service ...........................Page 29 Installation / Remplacement des piles ....................Page 29 Installation de la balance impédancemètre ..................Page 30...
3 ans de garantie Fabricant Pèse-personne familiariser avec la balance. À cet effet, lisez atten- impédancemètre SBF 77 tivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Cette balance doit être uniquement uti- lisée de manière conforme aux instructions et dans Introduction les domaines d’application spécifiés.
Descriptif des pièces Caractéristiques techniques Écran à cristaux liquides (LCD) Touche Typ: Balance impédancemètre Touche SET SBF 77 Touche Dimensions de la Touche Mode surface de pesée : env. 30 x 30 x 2,5 cm Compartiment à piles (l x p x h)
Information Vous pouvez trouver la liste des de capteur : Capteur selon le principe d’une smartphones compatibles, des jauge de contrainte permettant informations sur l’application de déterminer le poids « HealthForYou » ainsi que d’autres informations sur les appareils à Capteur pour la mesure de tension l’adresse suivante : électrique permettant de détermi- www.healthforyou.app...
Page 29
Toujours tenir l’appareil à l’écart soumettre la balance à une des enfants. Le produit n’est pas charge supérieure à 180 kg / un jouet. 396 lb / 28 st. Vous risqueriez Ce produit peut être utilisé par de l’endommager. ATTENTION ! des enfants âgés de 8 ans et plus RISQUE DE ainsi que par des personnes...
faites jamais fonctionner un ap- Les piles risquent d‘exploser. pareil endommagé. Évitez d‘exposer les piles à des En cas de dysfonctionnement ou conditions et températures ex- si l’appareil est défectueux, retirez trêmes supérieures à 50 °C, sus- les piles. Risque d’écoulement ceptibles de les endommager, par élevé...
Retirez immédiatement les piles Veuillez noter que les valeurs obtenues par la balance usées de l’appareil. Le risque impédancemètre ne représentent que des valeurs se rapprochant des valeurs d’analyses médicales réelles. d’écoulement des piles est élevé ! Le médecin spécialiste est le seul à pouvoir réaliser En cas de non respect de ces une détermination des masses graisseuse, hydrique, musculaire et osseuse avec exactitude à...
de compartiment à piles avec le doigt vers supplémentaires ainsi qu’une instruction. Ren- l’intérieur et vers le haut (voir Fig. A). dez-vous pour ceci dans le compte de votre profil et consultez la FAQ en allant sur Insérez les trois piles fournies (en respectant la polarité) dans le compartiment à...
Degré Activité physique À présent, appuyez de nouveau sur la touche d'activité . Sur l‘écran LCD apparaît « P-01 » ou le numéro de la dernière mémoire utilisateur Forte : efforts physiques au utilisée de la balance. moins 4 à 6 fois par semaine, Avec l‘aide des touches , sélec- pendant 30 minutes.
Utilisation Effectuer une mesure Afin d’obtenir des résultats comparables, pesez- Montez pieds nus sur la balance impédance- vous si possible à la même heure (de préférence mètre au niveau des électrodes et veillez à le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun être immobile et à...
Transmission des La balance impédancemètre commence immédiate- valeurs attribuées ment la mesure. Si un utilisateur est sélectionné (les initiales de l‘utilisateur s‘affichent), le poids et l‘IMC s‘affichent et sont enregistrés. Les nouvelles mesures attribuées sont envoyées Remarque : en cas de deux ou de plusieurs utili- directement à...
Pourcentage de masse impédancemètre et appuyez sur la touche graisseuse Mode pendant environ 11 secondes. « CLr » s‘affiche alors durant plusieurs secondes sur l‘écran LCD Les valeurs suivantes en % de masse graisseuse vous Pour effacer un seul utilisateur, allumez la donnent une ligne directrice.
Pourcentage de masse hydrique Femme Âge normal élevé Le pourcentage de masse hydrique en % se situe 10–14 <36 % 36–43 % >43 % normalement dans ces zones : 15–19 <35 % 35–41 % >41 % Homme 20–29 <34 % 34–39 % >39 % 30–39...
poids à court terme enregistrées en l’espace de quelques jours résultent de la perte de fluides. Le taux métabolique de base (BMR = Basal Meta- L’interprétation les résultats dépend des variations bolic Rate) est l’énergie journalière nécessaire au du poids global et du pourcentage de graisse cor- corps à...
= L‘écran LCD affiche «- - -». comme par ex. routeurs Wi-Fi, fours à micro-ondes, = Mesure inconnue : En raison du résultat de plaques à induction. mesure, il est impossible d’attribuer un utilisa- = Le pèse-personne n’est pas connecté à teur avec certitude.
Mise au rebut Garantie/Maintenance L’emballage se compose de matières recyclables La société Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße pouvant être mises au rebut dans les déchetteries 28, 89524 Uttenweiler (ci-après dénommée « HaDi ») locales. propose une garantie pour ce produit dans les condi- tions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Directives/ Dispositions L’acheteur recevra ensuite des informations complé- mentaires concernant le déroulement de la demande Déclaration de conformité de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle en- voyer le produit et les documents requis. Par la présente, nous garantissons que ce produit Nous invitons l‘acheteur à...