SilverCrest SRV35A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SRV35A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Ventilateur sur pied
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
TOWER FAN SRV 35 A1
STANDVENTILATOR SRV 35 A1
VENTILATEUR SUR PIED SRV 35 A1
GB
IE
NI
CY
TOWER FAN
Operating and Safety Instructions
FR
BE
CH
VENTILATEUR SUR PIED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
STOJATÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
STÅENDE VENTILATOR
Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner
HU
ÁLLÓVENTILÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 455785_2307
MT
DE
AT
CH
STANDVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NL
BE
STANDVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PL
WENTYLATOR STOJĄCY
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
ES
VENTILADOR DE PIE
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT
MT
CH
VENTILATORE A PIANTANA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
OS
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRV35A1

  • Page 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 18 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Page 33 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   34 1.2 Contenu de la livraison   34 1.3 Équipement   34 1.4 Données techniques   34 2. Consignes de sécurité    2.1 Consignes générales de sécurité   37 2.2 Instructions concernant les piles   38 3. Avant la mise en service   ...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    VENTILATEUR SUR PIED SRV 35 A1 1. Introduction Télécommande 7 Bouton de mode Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel ap- 8 Bouton de la minuterie pareil. Vous avez choisi avec cet appareil un produit 9 Bouton Muet de haute qualité. Le mode d’emploi fait partie inté- Bouton plus grante de ce produit.
  • Page 35 Information Valeur et Unité Tableau ErP de l'appareil : publiée précision Désignation Symbole Valeur Unité 100-240 Tension d’entrée Débit maximal 23,65 /min Fréquence du CA 50/60 d’entrée Ventilateur Puissance 31,5 24,0 Tension de sortie absorbée Courant de sortie Rapport de 0,751 36,0 Puissance de sortie...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et directives. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les directives peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les directives pour pouvoir les consulter à...
  • Page 37: Consignes Générales De Sécurité

    2.1 Consignes générales de sécurité Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de dom- mages extérieurs visibles. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui est tombé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expé- rience et de connaissances, à...
  • Page 38: Instructions Concernant Les Piles

    N'utilisez l'appareil que si le cordon d'alimentation est complète- ment déroulé. N'enroulez jamais le cordon d'alimentation autour de l'appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Placez le câble de manière à ce qu'on ne puisse pas trébucher dessus. L'appareil ne doit être utilisé...
  • Page 39 Risque de brûlure chimique ! Porter des gants de protection. Les produits chimiques sortis d’une pile peuvent causer des irritations cutanées. Rincer abondamment à l’eau en cas de contact avec la peau. Si les produits chimiques entrent en contact avec les yeux, rincer à l’eau, ne pas frotter et consulter immédiatement un médecin.
  • Page 40: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service 3.1 Installer l’appareil Retirez tous les matériaux d'emballage et les protections de transport de l'appareil. Pour un fonctionnement sûr et sans défaut de l'appa- reil, le lieu d'installation doit l'appareil, le lieu d'ins- tallation doit remplir les conditions suivantes : Le sol doit être ferme, flaché...
  • Page 41: Éteindre L'appareil

    Annonce Mode de fonctionnement Lors de l'utilisation suivante, l'appareil démarre avec le même niveau de ventilation que celui Mode sommeil sélectionné lors de la dernière utilisation. Si l'adaptateur secteur est débranché entre- La vitesse maximale en mode som- temps, l'appareil redémarre au niveau de venti- meil est de 10.
  • Page 42: Fonction D'oscillation

    5.6 Fonction d'oscillation 6.4 Sélectionner les vitesses de ventilation Appuyez sur le bouton d'oscillation 3 pour Appuyez plusieurs fois sur la touche activer ou désactiver l'oscillation de l'appareil. pour augmenter le niveau de ventilation que Si l'activation est réussie, le niveau d'oscillation vous souhaitez.
  • Page 43: Fonction Minuterie

    7. Entretien, nettoyage et 6.5 Fonction minuterie Stockage La minuterie sert à éteindre automatiquement l'ap- pareil après une durée prédéfinie. La fonction mi- Débranchez toujours l'adaptateur secteur nuterie peut être réglée par intervalles d'une heure, lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant chaque jusqu'à...
  • Page 44: Garantie De Rowi Germany Gmbh Pour La France

    Les piles doivent être recyclées conformé- Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité ment à la directive 2006/66/CE et ne doivent pas être jetées dans les ordures du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions ménagères.
  • Page 45: Garantie De Rowi Germany Gmbh Pour La Belgique

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à des directives de qualité strictes et consciencieuse- compter de la découverte du vice.
  • Page 46: Service

    11. Service Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- le vice et quand il est survenu, sans devoir ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez l’affranchir à...
  • Page 60 NL/BE...

Ce manuel est également adapté pour:

102023Lb08-01

Table des Matières