Page 1
TISCHVENTILATOR/DESK FAN/ VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 TISCHVENTILATOR WENTYLATOR BORDVENTILATOR STOŁOWY Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi DESK FAN VENTILATORE DA STOLNÍ VENTILÁTOR TAVOLO User manual Návod na obsluhu Istruzioni per l’uso VENTILATEUR DE TABLE STOLOVÝ ASZTALI VENTILÁTOR VENTILÁTOR Mode d’emploi Használati útmutató...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
Page 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Verwenden Sie das Produkt nur in Risikograd, die, wenn sie nicht trockenen Innenräumen.
Page 9
Bestimmungsgemäße Bezeichnung Symbol Wert Einheit Verwendung Maximaler 40,93 m /min Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Volumenstrom Luftzirkulation vorgesehen. Jede andere nicht Ventilator- 36,2 W in dieser Anleitung erwähnte Verwendung Leistungs- kann zu Schäden am Produkt oder schweren aufnahme Verletzungen führen.
Page 10
WEITERGEBEN, GEBEN SIE an Erfahrung und Wissen AUCH ALLE DOKUMENTE benutzt werden, wenn sie WEITER! beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Im Falle von Schäden aufgrund Produkts unterwiesen wurden der Nichteinhaltung dieser und die daraus resultierenden Bedienungsanleitung erlischt Gefahren verstehen. Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung Reinigung und Benutzer-...
Page 11
m WARNUNG! Vor der Verwendung Stromschlagrisiko! Wenn Auspacken die Netzanschlussleitung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. dieses Produkts beschädigt wird, muss sie durch den Montage Hersteller oder seinen Abb. Schritt Kundendienst oder eine ähnlich Stellen Sie den Standfuß...
Page 12
Bedienung Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 1. Stellen Sie das Produkt auf einen flachen, Reinigen Sie das vordere Gitter und das stabilen Untergrund. hintere Gitter mit einem Staubsauger und 2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer einem feuchten Tuch.
Page 13
Gerät entsorgen Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg am Ende der Nutzungszeit nicht über an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument den Haushaltsmüll entsorgt werden als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Page 14
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens...
Page 15
Warnings and symbols used ........Page Introduction .
Page 16
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word Only use the product in dry indoor “Danger” marks a high-risk hazard rooms.
Page 17
The manufacturer accepts no liability for Description Symbol Value Unit damages caused by improper use. Standby – W Scope of delivery power consumption After unpacking the product, check if the delivery Off power is complete and if all parts are in good condition. consumption Remove all packing materials before use.
Page 18
or personal injury caused Electrical safety by incorrect handling or non-compliance with the safety m WARNING! Risk of instructions, no liability is injury! Switch the product accepted! off and disconnect it from the Children and persons with power supply before cleaning disabilities work and when not in use.
Page 19
Only use the product in dry Operation indoor rooms. 1. Place the product on a flat, stable ground. 2. Connect the power plug to a suitable power Protect the product, its power supply. cord and power plug against Turning the product on/off: Press one dust, direct sunlight, dripping of the speed selection buttons.
Page 20
Disposal Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities. before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights Observe the marking of the packaging against the retailer of this product.
Page 21
You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail.
Page 22
Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 23
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Utilisez le produit seulement à...
Page 24
domestique ; il n’est pas approprié à des fins Sym- Désignation Unité commerciales. bole leur Le fabricant décline toute responsabilité pour les Consommation 36,2 W dommages résultant d’une utilisation inadéquate. d’énergie du ventilateur Contenu de l’emballage Valeur de 1,13 (m Après l’ouverture du produit, vérifiez service min)/W...
Page 25
Dans le cas de dommages une expérience et des résultant du non-respect des connaissances réduites, instructions du mode d’emploi, seulement s’ils sont surveillés le recours à la garantie est ou s’ils ont reçu des instructions annulé ! Toute responsabilité concernant l’utilisation en est déclinée en cas de toute sécurité...
Page 26
doit être remplacé soit par le Montage fabricant ou par son service Ill. Étape après-vente soit par une main Placez le pied sur une surface d’œuvre qualifiée afin d’éviter plane et stable. Poussez la base sur le pied tout danger. Enlevez le contre-écrou de la Fonctionnement grille...
Page 27
Oscillation : Allumez le mode d’oscillation Produit : en pressant le bouton de l’oscillation vers le bas. Pour maintenir l’oscillation sur une position souhaitée, tirez sur le bouton de l’oscillation vers le haut (ill. H). Angle d’inclinaison : L’angle d’inclinaison du ventilateur peut être réglé manuellement (ill.
Page 28
Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison conformité du bien et des vices rédhibitoires des défauts cachés de la chose vendue qui dans les conditions prévues aux articles L217-4 la rendent impropre à...
Page 29
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Page 30
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
Page 31
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Gebruik het product alleen in droge groot risico op gevaar dat, indien niet binnenruimtes.
Page 32
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid Omschrij- Sym- Waar- Een- voor schade als gevolg van ondeskundig ving bool heid gebruik. Energieverbruik – W Levering in de stand-by stand Controleer na het uitpakken van het product of Energieverbruik de levering volledig is en of alle onderdelen in wanneer uitge- goede staat verkeren.
Page 33
garantie! Wij aanvaarden Reiniging en onderhoud door geen aansprakelijkheid voor de gebruiker mogen niet door gevolgschade! Er wordt geen kinderen worden uitgevoerd, aansprakelijkheid aanvaard voor tenzij ze onder toezicht staan. materiële schade of persoonlijk Kinderen mogen niet met het ...
Page 34
Bediening Afb. Stap m VOORZICHTIG! Risico Verwijder de roosterborgmoer op letsel! Gebruik het van de aandrijfas. Plaats het achterste rooster product nooit zonder de aandrijfas van de voet veiligheidsroosters of als één Zet het achterste rooster vast met de roosterborgmoer van die veiligheidsroosters Plaats het rotorblad op de...
Page 35
Zwenken: Schakel de zwenkmodus in Product: door de zwenkregelaar naar beneden te drukken. Om het zwenken op een gewenste stand te houden, trekt u de zwenkregelaar naar boven (afb. H). Kantelhoek: De kantelhoek van de ventilator kan handmatig worden aangepast (afb.
Page 36
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op Een als defect geregistreerd product kunt u dan het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en meteen na het uitpakken van het product worden vermelding van de concrete schade alsmede gemeld.
Page 37
Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Page 38
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Produkt stosować tylko w na zagrożenie o wysokim stopniu pomieszczeniach suchych. ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Page 39
spowodować uszkodzenie produktu lub Sym- War- Jed- Opis poważne obrażenia. Ten produkt jest tość nostka przeznaczony wyłącznie do użytku domowego; Maksymalne 40,93 m /min nie nadaje się do użytku komercyjnego. natężenie Producent nie ponosi odpowiedzialności za przepływu szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania. wentylatora Pobór mocy 36,2 W...
Page 40
Uszkodzenia powstałe w wyniku lub zostały pouczone w nieprzestrzegania niniejszej kwestii bezpiecznego użycia instrukcji obsługi nie są objęte urządzenia i rozumieją gwarancją! Nie ponosimy żadnej zagrożenia wynikające z jego odpowiedzialności w przypadku stosowania. wystąpienia szkód wtórnych! Nie Czyszczenia i prac ...
Page 41
osobę posiadającą podobne Montaż kwalifikacje. Pozwoli to Rys. Krok uniknąć zagrożeń. Podstawę postawić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Obsługa Jednostkę główną umieścić na m OSTROŻNIE! Ryzyko podstawce zranienia! Nigdy Zdjąć nakrętkę mocowania siatki z wałka napędowego. nie używać produktu z Siatkę...
Page 42
Utylizacja Włączanie/wyłączanie produktu: Nacisnąć jeden z przycisków wyboru Opakowanie wykonane jest z materiałów prędkości. przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Prędkość Funkcja przetwarzania surowców wtórnych. Wyłączanie produktu Przy segregowaniu odpadów prosimy Mała prędkość zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, Średnia prędkość...
Page 43
Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w Gwarancja obejmuje wady materiałowe punktach handlowych oferujących w sprzedaży i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie sprzęt elektroniczny. obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za Należy postępować zgodnie z obowiązującymi części zużywalne (np. baterie, akumulatory, w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje zbiórki urządzeń...
Page 44
Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použití...
Page 45
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Používejte výrobek jen v suchých stupněm rizika, které má, pokud se vnitřních prostorách.
Page 46
Rozsah dodávky Hod- Jednot- Popis Symbol nota Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu. Příkon ve Před použitím odstraňte všechny obalové vypnutém stavu materiály. Hladina 54,65 dB(A) 1 Základní jednotka se stavěcí maticí mřížky akustického 1 Stojánek výkonu...
Page 47
způsobené nesprávným Elektrická bezpečnost používáním nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se m VAROVÁNÍ! Riziko nepřebírá žádná odpovědnost! zranění! Výrobek vypněte a Děti a lidé se zdravotním odpojte jej od elektrické sítě postižením předtím, než začnete provádět čisticí práce, a v případě, že m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
Page 48
Používejte výrobek jen v Obsluha suchých vnitřních prostorách. 1. Postavte výrobek na rovné, stabilní podloží. 2. Spojte zástrčku se vhodnou zásuvkou. Chraňte výrobek, přípojné Zapnutí/vypnutí výrobku: vedení a síťovou zástrčku před Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu rychlosti. prachem, přímým slunečním Otáčky Funkce...
Page 49
Při třídění odpadu se řiďte podle Jakékoli poškození nebo závady, které se označení obalových materiálů vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím nahlášeny ihned po vybalení výrobku. významem: 1–7: umělé Pokud se u výrobku během 3 let od data hmoty/20–22: papír a zakoupení...
Page 50
Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
Page 51
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Produkt používajte len v suchých nebezpečenstvo s vysokým stupňom interiéroch. rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Page 52
len na použitie v domácnosti; nie je vhodný na Hod- Jednot- Opis Symbol komerčné účely. nota Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za Príkon ventilá- 36,2 W škody spôsobené neodborným používaním. tora Prevádzková 1,13 (m Rozsah dodávky hodnota min)/W Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie Spotreba ener- –...
Page 53
V prípade poškodenia z dôvodu používaní produktu a z toho nedodržania tohto návodu na vyplývajúcich nebezpečenstiev. používanie zaniká nárok na Čistenie a údržbu nesmú záruku! Za následne vzniknuté vykonávať deti bez dozoru. škody nepreberáme žiadnu Deti sa nesmú s produktom ...
Page 54
Obsluha Obr. Krok m POZOR! Nebezpečenstvo Z hnacieho hriadeľa odstráňte zaisťovaciu maticu mriežky poranenia! Produkt nikdy Na hnací hriadeľ základnej nepoužívajte bez ochrannej jednotky umiestnite zadnú mriežky ani s poškodenou mriežku Zadnú mriežku zaistite pomocou ochrannou mriežkou. zaisťovacej matice mriežky m POZOR! Nebezpečenstvo Na hnací...
Page 55
Oscilácia: Oscilačný režim zapnete tak, Výrobok: že regulátor oscilácií zatlačíte nadol. Ak chcete osciláciu zastaviť v požadovanej polohe, potiahnite regulátor oscilácií nahor (obr. H). Uhol sklonu: Uhol náklonu ventilátora môžete nastaviť ručne (obr. I). Čistenie a starostlivosť Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú...
Page 56
Servis Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu Servis Slovensko alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Tel.: 0800 008158 Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. E-pošta: owim@lidl.sk Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje.
Page 57
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ............Página Uso previsto .
Page 58
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Utilice el producto solo en espacios si no se evita, puede tener como interiores secos.
Page 59
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad Descripción Símbolo Valor Unidad por los daños causados por un uso incorrecto. Valor de servicio 1,13 (m Volumen de suministro min)/W Consumo de – W Después de desembalar el producto, compruebe energía en si la entrega está...
Page 60
manual de instrucciones! ¡No se Las tareas de limpieza y asumirá ninguna responsabilidad mantenimiento no deben ser por daños indirectos! ¡No se llevadas a cabo por niños sin asumirá ninguna responsabilidad supervisión. en el caso de daños materiales o No permita que los niños ...
Page 61
Funcionamiento Fig. Paso m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de Retire la tuerca de apriete para rejilla del eje de accionamiento. lesión! Nunca utilice el Coloque la rejilla trasera en el eje producto sin una rejilla de de la unidad base protección o con una rejilla de Asegure la rejilla trasera en su sitio con la tuerca de apriete para...
Page 62
Oscilación: Active el modo oscilación Producto: presionando hacia abajo el regulador de oscilación . Para detener la oscilación en una posición deseada, tire del regulador de oscilación hacia arriba (fig. H). Ángulo de inclinación: El ángulo de inclinación del ventilador se puede ajustar manualmente (fig.
Page 63
Asistencia Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse Asistencia en España inmediatamente tras desembalar el producto. Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
Page 65
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, den korte vejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, Anvend kun produktet indendørs i som, hvis den ikke afværges, kan tørre lokaler.
Page 66
Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for Beskrivelse Symbol Værdi Enhed skader som følge af forkert brug. Elforbrug i – W Leveringsomfang standbytilstand Effektforbrug i Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, slukket tilstand at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige.
Page 67
eller personskader, der opstår Elektrisk sikkerhed som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne m ADVARSEL! Risiko for ikke følges! kvæstelser! Sluk for Børn og handicappede produktet, og afbryd det fra lysnettet før produktet m FARE! Kvælningsrisiko! rengøres og når produktet ikke Børn må...
Page 68
væk fra sikkerhedsgitteret Fig. Trin for at undgå kvæstelser og Fastgør det forreste gitter og det beskadigelser af produktet. bagerste gitter med skrue og møtrik Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler. Betjening Beskyt produktet, 1. Anbring produktet på et plant, stabilt tilslutningsledningen og underlag.
Page 69
Opbevaring Garanti Opbevar produktet på et tørt sted uden for Produktet er blevet fremstillet efter strenge børns rækkevidde. kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller Bortskaffelse produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet.
Page 70
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset...
Page 71
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
Page 72
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una Utilizzare il prodotto solo in ambiente minaccia ad alto rischio che, se non asciutto.
Page 73
Contenuto della confezione Denomina- Simbolo Valore Unità zione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i Consumo – componenti non presentino danni. Rimuovere tutti elettrico in i materiali di imballaggio prima dell’uso. modo «attesa»...
Page 74
è invalidata! La Società declina La pulizia e la manutenzione qualsiasi responsabilità per danni utente non possono essere consequenziali! Il Produttore eseguite da bambini senza declina qualsiasi responsabilità in supervisione. caso di danni a cose o persone I bambini non devono giocare ...
Page 75
protezione o con griglia di Fig. Fase protezione danneggiata. Posizionare la pala rotore m CAUTELA! Rischio di sull’albero motore dell’unità di base lesioni! Durante l’uso tenere Fissare la pala rotore le mani, i capelli, i capi di controdado pala rotore abbigliamento e altri utensili Aprire le clip di sicurezza sulla...
Page 76
Pulizia e manutenzione Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla AVVERTENZA! Non immergere le parti responsabilità estesa del produttore. elettriche del prodotto in acqua o in altri Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli liquidi.
Page 77
Assistenza Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di Assistenza Italia fabbricazione, noi procederemo, a nostra Tel.: 800790789 discrezione, alla riparazione o sostituzione E-Mail: owim@lidl.it gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
Page 79
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, A terméket csak száraz melyet ha nem kerülnek el, az súlyos helyiségekben, beltéren használja.
Page 80
A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen Leírás Adatok Egység használatból adódó károkért. Üzemérték 1,13 A csomagolás tartalma min)/W Energiafogyasz- – A termék kicsomagolása után ellenőrizze tás készenléti a csomagolás teljességét és az alkatrészek üzemmódban megfelelő állapotát. Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
Page 81
károkért nem vállalunk A tisztítást és a felhasználói felelősséget! A szakszerűtlen karbantartást nem végezhetik használat vagy a biztonsági gyermekek felügyelet nélkül. utasítások figyelmen kívül Gyermekek nem játszhatnak a hagyása miatti anyagi károkért termékkel. és személyi sérülésekért nem Elektromos biztonság vállalunk felelősséget! Gyermekek és fogyatékkal m FIGYELMEZTETÉS!
Page 82
m VIGYÁZAT! Ábra Lépés Sérülésveszély! A sérülések Nyissa ki az első rács és a termék károsodásának rögzítőcsatjait . Igazítsa egymáshoz az első rács és a megelőzése érdekében a hátsó rács csavarfuratait használat során tartsa a kezeit, alsó oldalon. Ügyeljen arra, hogy a haját, a ruházatát és egyéb a kapocs megfelelően legyen...
Page 83
Ne hagyja, hogy víz vagy más folyadékok A kiszolgált termék megsemmisítési jussanak a termék belsejébe. lehetőségeiről lakóhelye illetékes A tisztításhoz ne használjon súrolószereket, önkormányzatánál tájékozódhat. durva tisztítószereket vagy kemény keféket. A környezete érdekében, ne dobja Semmilyen körülmények között ne vegye le ...
Page 84
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. ...
Page 85
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07989A/HG07989B Version: 01/2025 IAN 472102_2407...