Page 2
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
Vérifiez d'éventuelles fuites immédiatement après le lance- Ce manuel donne des consignes relatives à l'installation d'un moteur ment du navire. électrique VETUS E-AIR refroidi par air (24 VDC) de type « EAIR05024 ». ttention La qualité de l'installation est déterminante pour la fiabilité du sys- tème E-AIR.
Pour faire valoir votre droit à la garantie, veuillez remplir inté- gralement le formulaire d’installation et l’envoyer à l’adresse suivante : installationforms@vetus.com Le numéro de série du MCV (Motor Controller VETUS) et du moteur sont visibles sur l'emballage et sur ce manuel. Installation Compartiment moteur Les supports de montage sont facilement réglables en hauteur et à...
Raccordez le moteur E-AIR à l'arbre d'hélice à l'aide d'un accouple- - Lors de travailler sur le moteur, il est utile que l'arbre puisse être ment flexible de type VETUS Combiflex (1225/1230) ou Bullflex poussé d'environ 10 cm vers l'arrière.
- Les batteries doivent être solidement fixées pour éviter tout dom- mage au boîtier. Installez de préférence les batteries dans un support. VETUS peut fournir différentes batteries sans entretien. Par exemple, les batteries de type AGM (Tapis de verreabsorbé), DeepCycleou - La température ambiante ne doit pas dépasser 60 degrés C.
- Avant de partir, vérifiez l'état de charge des batteries comme vous le vérifierais pour la capacité du réservoir d'un moteur diesel. Type moteur EAIR05024 Puissance d'entrée maximale 6,7 kW Câble de Batterie 70 mm...
FRANÇAIS Fusible interne Connexion des câbles du Bus CAN (courant de commande) Il y a un fusible interne sur le contrôleur dans la boîte de connexion. Ce fusible protège la commande Can Bus de l'onduleur. Voir les schémas sur page 75 si plusieurs tableaux doivent être rac- cordés.
Page 72
Aansluitschema’s Schaltplan Diagrammes de câblage Wiring diagrams Diagramas de cableado Schemi Elettrici max. 80 A + 12 Volt + 24 Volt – 12 V 12 V 12 V 8 - 10 Nm (6 - 7 ft-lbf ) Boosted charge + 12 V - 24 V + 24 V 12 V...
Page 75
< = > < = > 12 V 12 V et op De CAN-bus is een keten waar de E-AIR motor en panelen op zijn aan- The CAN bus is a chain to which the E-AIR motor and panels are con- gesloten.
Page 76
3(A) -1(A)- 12 V Eén E-AIR motor, Eén stuurstand En E-AIR motor, En rorstation One E-AIR motor, One helm station En E-AIR-motor, En roderstation Ein E-AIR Motor, ein Steuerpult En E-AIR motor, En rorstasjon Un moteur E-AIR, Un Poste gouvernail Yksi E-AIR-moottori, yksi ruoriasema Un motor E-AIR, Una estación de timón Jeden silnik E-AIR, jedna stacja sterowa...
Page 77
1 E-AIR motor (A/B) E-AIR motor (A/B) E-AIR Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
Page 78
3(A) - 2 - -1(A)- 12 V Eén E-AIR motor, één boegschroef, één stuurstand. Het Un motore E-AIR, un'elica di prua, una postazione di schema kan worden uitgebreid tot maximaal vier stuur- comando. Il diagramma può essere esteso fino a quattro standen.
Page 79
1 E-AIR motor (A/B) E-AIR motor (A/B) E-AIR Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
Page 80
3(B) 3(A) - 2 - -1A- - 1B - 12 V Twee E-AIR motoren, één boegschroef, twee stuurstanden. To E-AIR motorer, en bovpropel, to rorstationer. Two E-AIR motors, one bow thruster, two helm stations. Två E-AIR-motorer, en bogpropeller, två roderstationer. Zwei E-AIR Motoren, ein Bugstrahlruder, zwei Steuerpulte.
1 E-LINE motor (A/B) E-LINE motor (A/B) E-LINE Motor (A/B) 2 Bow thruster Bow thruster Bugstrahlruder 3 Motorbediening, motor (A/B) Motor control, motor (A / B) Motorsteuerung, Motor (A / B) 4 CAN-bus voeding CAN-bus supply CAN-Bus-Versorgung 5 Stuurstroomzekering Control voltage fuse Steuerspannungs-Sicherung 6 Aansluitkabel Connection cable...
Accucapaciteit, accukabels Batteriets kapacitet, batterikabler Battery capacity, battery cables Batterikapacitet, batterikablar Akkukapazität, Akkukabel Batterikapasitet, batterikabler Capacité de la batterie, câbles de batterie Akkukapasiteetti, akkukaapelit Capacidad de las baterías, cables de baterías Pojemność akumulatora, kable akumulatora Capacità della batteria, e cavi della batteria Totale lengte plus- en minkabel EAIR 05024 Draaddoorsnede...