Sistema Di Avanzamento - NSS Manta RS 36 Notice D'utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

Die Kehrmaschine wird von einem elektrischen System angetrieben, das aus einem Elektromotor 1 besteht, der Die Hinterräder
Antreibt, und aus einer Steuereinheit 3, die die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt steuert.
Mit dem Schalter 6 (Abb.3) auf der Lenkrad wählt die Vorwärts -oder Rückwärtsfahrt und Gaspedal 6A (Abb.3) die Geschwindigkeit
der Kehrmaschine von 0 - 6 km/h eingestellt.
Aus Gründen der Sicherheit läßt sich die Kehrmaschine nur in Betrieb nehmen, wenn der Bediener auf ihr sitzt. Das Gewicht des
Bedieners auf dem Sitz drückt den Schalter 4, der die elektrischen Bedienungselemnte freigibt.
La motoscopa è mossa da un sistema elettrico composto da un motore elettrico 1, che aziona la ruote posteriori, e da una centralina
3 che comanda il funzionamento di «avanti e retromarcia».
Mediante l'interruttore 6 (fig.3) sul volante si seleziona il tipo di marcia «avanti e retromarcia». , con il pedale 6A si regola la velocità
della motoscopa (acceleratore) da 0 a 6 km/h.
Per motivi di sicurezza la motoscopa va in funzione solo con operatore a bordo. Il peso dell'operatore sul sedile preme sull'interruttore
4 che a sua volta dà il consenso ai comandi elettrici.
3
Manta RS 36
ANTRIEBSSYSTEM

SISTEMA DI AVANZAMENTO

1
2
4
FIG.12 DRIVE SYSTEM
1. Electric drive motor
2. Differential kit
3. Control unit
4. Safety microswitch
FIG. 12 SISTEMA DE AVANCE
1. Motor eléctrico de tracción
2. Grupo diferencial
3. Centralita electrónica
4. Interruptor de seguridad
FIG.12 ELEMENTS POUR L'AVANCE
1. Moteur électrique de traction
2.Ensamble différentiel
3. Centrale électronique
4. Interrupteur de sécurité
ABB. 12 ANTRIEBSELEMENTE
1. Elektrischer Antriebsmotor
2. Die Differenti Agruppe
3. Steuereinheit
4. Sicherheitsschalter
FIG. 12 ORGANI PER L'AVANZAMENTO
1. Motore elettrico trazione
2. Gruppo differenziale
3. Centralina elettronica
4. Interruttore di sicurezza
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières