NSS Manta RS 36 Notice D'utilisation Et Entretien page 57

Table des Matières

Publicité

Fig.20 Electrical wiring diagram
1)
Safety microswitch
2)
Main key switch
3)
Shaker microswitch
4)
Battery charge indicator
5)
Fan and brush motor switch
6)
Forward/reverse drive switch
7)
Forward drive pedal grip
8)
Fuse 10 A
9)
Fuse 25 A
10) Control unit
11) Fuse 75 A
12) Speed control potentiometer
13) Battery plug
14) Fan and brush motor relay
15) Arc blow-out diode
16) Fuse 50 A
17) Battery socket
18) Battery
19) Shaker relay
20) Drive motor
21) Shaker motor
22) Fan and brush motor
Fig. 20 Descripción de la instalación eléctrica
1) Microinterruptor de seguridad
2) Llave de contacto
3) Microinterruptor de accionamiento del sacudidor
4) Testigo de carga de la batería
5) Interruptor de encendido del motor del ventilador y los cepillos
6) Interruptor de selección de marcha adelante y marcha atrás
7) Pedal de marcha
8) Fusible 10A
9) Fusible 25A
10) Centralita electrónica
11) Fusible 75 A
12) Potenciómetro de control de la velocidad
13) Enchufe de la batería
14) Relé de accionamiento del motor del ventilador y los cepillos
15) Diodo contacto de apagado
16) Fusible 50A
17) Toma de conexión de la batería
18) Batería
19) Relé de accionamiento del sacudidor
20) Motor de accionamiento de la tracción
21) Motor del sacudidor
22) Motor de accionamiento del ventilador y los cepillos
Fig. 20 Description installation électrique
1) Micro de sécurité
2) Clé de contact
3) Microinterrupteur de commande vibrateur
4) Témoin de charge batterie
5) Interrupteur moteur et balais
6) Interrupteur de sélection marche AV/AR
7) Pédal commande avancement
8) Fusible 10A
9) Fusible 25A
10) Unité de contrôle électronique
11) Fusible 75A
12) Potentiomètre de commande vitesse
13) Fiche de branchement batterie
14) Relais moteur ventilateur et balais
15) Diode contact d'extinction
16) Fusible 50A
17) Prise de branchement batterie
18) Batterie
19) Relais d'actionnement vibrateur
20) Moteur d'entraînement
Moteur de vibrateur
Moteur de commande ventilateur et balais
Manta RS 36
Abb. 20 Beschreibung der elektrischen Anlage
1) Sicherheitsschalter
2) Zündschlüssel
3) Mikroschalter Rüttelvorrichtung
4) Batterieladestand-Kontrolleuchte
5) Ventilator- und Bürstenmotor
6) Wählschalter Rückwärts-/Vorwärtsfahrt
7) Fahrpedalgriff
8) Sicherung 10A
9) Sicherung 25A
10) elektronisches Steuergehäuse
11) Sicherung 75 A
12) Geschwindigkeits-Potentiometer
13) Stecker für Batterie
14) Relais Ventilator- und Bürstenmotor
15) Löschdiode
16) Sicherung 50A
17) Steckdose für Batterie
18) Batterie
19) Rüttlereinschaltrelais
20) Antriebsmotor
21) Rüttlermotor
22) Ventilator- und Bürstenmotor
Fig. 20 - Descrizione impianto elettrico
1) Micro di sicurezza
2) Chiave avviamento
3) Microinterruttore comando scuotitore
4) Spia stato caricabatteria
5) Interruttore inserimento motore ventola e spaz-
zole
6) Interruttore selezione marcia avanti-retromarcia
7) Manopola sul pedale avanzamento
8) Fusibile 10 A
9) Fusibile 25 A
10) Centralina elettronica
11) Fusibile 75 A
12) Potenziometro comando velocità
13) Spina collegamento batteria
14) Relè inserimento motore ventola e spazzole
15) Diodo spegni arco
16) Fusibile 50 A
17) Presa collegamento batteria
18) Batteria
19) Relè inserimento scuotitore
20) Motore comando trazione
21) Motore scuotitore
22) Motore comando ventola e spazzole
57

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières