Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Instructions and
27" (68.6 cm), 36" (91.4 cm) and 39" (99.1 cm)
Models
KBGS274PSS
KBGS364PSS
KBGS292PSS
IMPORTANT:
Read and save these instructions.
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the consumer.
Consumer: Keep Installation Instructions for future reference.
Save Installation Instructions for local electrical inspector's use.
Write the model and serial numbers in space provided below before
installing or using outdoor grill. The numbers are stamped on the
identification label located on the underside of grill drip tray. It is also
located on the model/serial number plate, located on heat shield
behind control panel close to the smoker box.
Model #___________________________
Serial # ___________________________
Use and Care Guide
Outdoor Grills
(Built-in — for combustible construction)
27" (68.6 cm)
with rotisserie shown
Insulated jacket
Quick Reference
Table of Contents:
Pages
2
Before you start
4
Product dimensions
4
Built-In installation dimensions
5
Gas supply requirements
5
Rotisserie electrical requirements
6 - 7
Installation steps
7
Checking/adjusting burners
8 - 10
Use and Care Information
10 - 12
Grilling tips & chart
13
Rotisserie tips & chart
14 - 15
Cleaning
16
Warranty
17 - 18
Requesting Assistance or Service
For the way it's made
®
®
Part No. 9758067
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBGS274PSS

  • Page 19: Consultation Rapide

    36 po (91,4 cm) et 99,1 cm (39 po) (Appareil stationnaire — matériaux combustibles) 68,6 cm (27 po) avec rôtissoire Chemisage isolant illustrée Modèles KBGS274PSS Consultation rapide KBGS364PSS KBGS292PSS Table des matières : Pages Avant de commencer Dimensions du produit Dimensions pour l’installation du gril...
  • Page 20 Avant de POUR VOTRE SÉCURITÉ 2. Une bouteille de propane qui n’est pas connectée commencer... 1. Ne pas remiser ou utiliser pour l’utilisation ne doit pas de l’essence ou un autre être remisée à proximité de produit liquide ou gazeux Votre sécurité...
  • Page 21 La loi californienne Safe Drinking Water AVERTISSEMENT : Si les and Toxic Enforcement Act oblige le instructions de ce manuel ne Gouverneur de la Californie à publier sont pas scrupuleusement une liste des substances qui, à la respectées, il pourrait se connaissance de l’État de la Californie, produire un incendie qui causent le cancer, des défauts...
  • Page 22: Emplacement D'installation

    Outillage et pièces Emplacement Dégagements de séparation des matières combustibles – gril stationnaire nécessaires pour d’installation (construction combustible) : On doit maintenir une distance d’au l’installation du moins 30,5 cm (12 po) entre tout matériau combustible et le capot, les AVERTISSEMENT gril stationnaire côtés et l’arrière du gril.
  • Page 23: Dimensions Du Produit

    Dégagements de séparation des matières combustibles – gril stationnaire : On doit maintenir une distance d’au moins 30,5 cm (12 po) entre tout matériau combustible et le capot, les côtés et l’arrière du gril. Dimensions du produit 66 cm (26 po) 64,8 cm (25 1/2 po) 99,1 cm (39 po) [ 68,6 cm (27 po) gril...
  • Page 24 Le robinet permet d’ouvrir ou nécessaire. Contacter le centre à la terre. de fermer l’alimentation en gaz de l’appareil. d’assistance à la clientèle KitchenAid. Ne pas utiliser un adaptateur. Conversion pour l’alimentation au • La plaque signalétique indique le type Ne pas utiliser un câble de...
  • Page 25: Méthode Recommandée De Liaison À La Terre

    Méthode recommandée de Instructions AVERTISSEMENT liaison à la terre d’installation – gril Une prise de courant murale à 3 alvéoles, Danger - Poids excessif reliée à la terre conformément aux Faire intervenir deux personnes ou stationnaire pour prescriptions du Code national des plus pour les manutentions et installations électriques ANSI/NFPA 70** - l’installation du gril.
  • Page 26 • Si les codes locaux le permettent, utiliser un tuyau en acier inoxydable Enlever les plaques ondulées et Ouvrir le capot. flexible homologué par l’AGA ou CSA les conserver à part. International pour raccorder le gril à la canalisation de gaz rigide. Une plaque ondulée canalisation de 5/8 po de diamètre est...
  • Page 27: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage Réglage de l’admission d’air : 2. Ôter les grilles de brûleur et les plaques ondulées. Allumer le gril – voir les instructions à la section- “Allumage du gril”. des brûleurs 3. Allumer le gril selon les instructions de la section –...
  • Page 28: Utilisation Du Gril

    Plateau du incendie. fumoir Si certains brûleurs ne s’allument pas après une tentative d’allumage manuel, communiquer avec le Centre d’assistance KitchenAid. AVERTISSEMENT Brûleur Utilisation du brûleur latéral du gril Risque d’empoisonnement Brûleur du alimentaire fumoir Brûleur...
  • Page 29: Utilisation De La Rôtissoire

    2. Fixer une allumette à la pince. avant de le rallumer. Si certains brûleurs ne s’allument pas après une tentative d’allumage manuel, communiquer avec le Centre d’assistance KitchenAid. 3. Frotter l’allumette pour l’allumer. 4. Tenir avec précaution l’allumette Utilisation de la rôtissoire Risque de choc électrique allumée à...
  • Page 30: Utilisation De La Boîte Du Fumoir

    Utilisation de la boîte Allumer le brûleur du fumoir Entretien du gril du fumoir 1. Enfoncer et tourner le bouton du brûleur du fumoir sur “LITE” (allumer). Remplacement de la pile de Vous entendrez un bruit AVERTISSEMENT l’allumeur d’enclenchement. 2. Lorsque le brûleur du fumoir s’allume, Le système d’allumage des brûleurs de tourner le bouton sur “HI”...
  • Page 31: Conseils Pour La Cuisson Au Gril

    Conseils pour la • Il peut être nécessaire de réduire la Méthodes de puissance de chauffage pour la cuisson cuisson au gril cuisson d’aliments à cuisson lente, ou qui ont été marinés ou badigeonnés avec une sauce sucrée. Chaleur directe AVERTISSEMENT •...
  • Page 32 Tableau de cuisson au gril • Les boutons de réglage du débit de gaz étant placés sur la grille entre les deux • Si 2 puissances de chauffage sont comportent des repères pour divers brûleurs (chaleur directe). indiquées (par exemple Moyen – niveaux de la puissance de chauffage : Moyen/Mini), commencer avec la •...
  • Page 33 Produit Méthode de cuisson/ Temps de Instructions spéciales alimentaire réglage du brûleur cuisson Agneau Côtes et steaks DIRECTE Moyen/saignant (145°F) à Moyen (160°F) Filet, côtelette, surlonge Moyen Total 10-20 minutes Épaisseur 1 po Épaisseur 1 1/2 po DIRECTE Moyen/saignant (145°F) à Moyen (160°F) Moyen Total 16-20 minutes Poisson et produits de la mer...
  • Page 34: Conseils Pour La Cuisson Dans La Rôtissoire

    • Choisir des pièces de viande et de Conseils pour la 4. Avec chaque brin de la ficelle, prendre volaille tendres. Laisser un espace d’au prise sur une aile à l’extrémité. moins 1 po entre le brûleur à rôtissoire cuisson dans la Ramener les brins ensemble au et les aliments.
  • Page 35: Nettoyage

    Nettoyage • Pour les taches tenaces ou de graisse Immédiatement après l’achèvement d’une carbonisée, utiliser le dégraissant opération de cuisson, détacher les résidus alimentaires avec une brosse à Whirlpool (pièce n° 31552); il s’agit d’un Conseils généraux soies de laiton. Pour carboniser les dégraissant commercial pour acier IMPORTANT : Avant le nettoyage, vérifier résidus alimentaires, régler tous les...
  • Page 36: Accessoires

    Brûleurs en U • Laver avec un détergent doux et de Boîte du fumoir l’eau tiède, avec un chiffon doux. Rincer • Nettoyer l’extérieur du brûleur avec une AVERTISSEMENT et faire sécher. brosse métallique. • Utiliser une tige métallique (trombone Broche et fourches de la rôtissoire redressé) pour éliminer tout résidu (Sur certains modèles)
  • Page 37: Garantie

    K. Détériorations imputables à l’usure normale du gril à gaz. Avis concernant l’installation d’un gril à gaz KitchenAid. Un accès à la source de gaz doit être disponible. Installer et utiliser chaque gril à gaz conformément aux instructions fournies avec le produit.
  • Page 38: Demande D'assistance Ou De Service

    à votre demande. Les techniciens de service désignés par KitchenAid ont reçu une formation qui leur permet d’effectuer les Nos consultants vous renseigneront sur les sujets travaux de réparation sous garantie et le service après- suivants : garantie partout aux États-Unis.
  • Page 39: Si Vous Avez Besoin D'assistance Ou De Service Au Canada

    1. Si le problème n’est pas attribuable à Communiquer avec la plus proche succursale ou le plus l’une des causes indiquées dans proche établissement de service agréé de KitchenAid “Dépannage / Contrôle du Canada (voir la liste ci-dessous). S’assurer que la compagnie de service contactée est agréée pour effectuer...

Ce manuel est également adapté pour:

Kbgs364pssKbgs292pss

Table des Matières