Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FREESTANDING OUTDOOR GRILLS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KFRU271VSS, KFRU361VSS, KFRU365VSS, KFRU368VSS, KFRU488VSS,
KFRS271TSS, KFRS361TSS, KFRS365TSS, KFRU368TSS, KFRU488TSS
W10175731B
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web à www.KitchenAid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFRU271VSS

  • Page 1 IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. Models/Modèles KFRU271VSS, KFRU361VSS, KFRU365VSS, KFRU368VSS, KFRU488VSS, KFRS271TSS, KFRS361TSS, KFRS365TSS, KFRU368TSS, KFRU488TSS W10175731B...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........43 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........45 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............45 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............45 Product Dimensions ..............6 Dimensions du produit ..............46 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............46 Gas Supply Requirements ............7 Spécifications de l'alimentation en gaz ........47...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit être : d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 45: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 46: Dimensions Du Produit

    Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide. Dimensions du produit Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces. 17¼"...
  • Page 47: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source Méthode recommandée de mise à la terre d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à des numéros de série/modèle de l'appareil;...
  • Page 48: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la Alimentation par bouteille de propane de 20 lb bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser. Ce gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie).
  • Page 49: Instructions D'installation

    La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/ fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du gril. A.
  • Page 50 5. Placer le plateau de réchauffage sur ses supports - voir Installation des portes du placard (sur certains modèles) l'illustration. 1. Enlever l'emballage de mousse des 2 portes du placard. 2. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard.
  • Page 51 3. Positionner l'étagère à condiments pour engager sur les 2 vis Chariot de bouteille de type tiroir de montage l'extrémité large des trous allongés. Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb. 2.
  • Page 52 Chariot de bouteille de type porte 8. Réinsérer le chariot dans le placard jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 9. Les piles de secours pour l'affichage ne sont pas installées 1. Ouvrir les portes du placard. en usine.
  • Page 53: Branchement Du Gril

    Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz Branchement du gril propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé...
  • Page 54: Conversions De Gaz

    Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson Ne pas enlever la broche de liaison à la terre ou utiliser un d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise adaptateur à deux broches. est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas Utiliser uniquement des cordons d'extension équipés correctement ou lorsqu'il a été...
  • Page 55: Conversion Au Gaz Propane Local

    Conversion au gaz propane local Installation du détendeur 9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être 1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation principale orienté vers le haut. d'alimentation en gaz.
  • Page 56: Conversion De Gaz Propane À Gaz Naturel

    Conversion de gaz propane à gaz naturel Installation du détendeur 9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être 1. Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz. orienté...
  • Page 57: Remplacement Du/Des Gicleur(S) Du Brûleur À Infrarouge Du Tournebroche

    3. Utiliser une clé à douille de 6 mm ou un tourne-écrou de Remplacement du/des gicleur(s) du brûleur à infrarouge 6 mm pour retirer le gicleur de laiton à l'extrémité de chaque du tournebroche robinet de gaz. 1. Ôter la vis et le couvercle de l'ouverture d'accès à l'arrière du capot du gril à...
  • Page 58: Remplacement Des Gicleurs Du Brûleur À Infrarouge (Pour Les Modèles Dotés D'un Brûleur À Infrarouge)

    4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 mm fournis dans cet 4. Ôter les vis de montage du brûleur à infrarouge. ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourne- écrou de 10 mm. REMARQUE : Les chiffres 2,1 gravés sur le gicleur indiquent sa taille.
  • Page 59: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un Processus de réglage : fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du 1. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum gril d'extérieur”.
  • Page 60: Utilisation Du Gril D'extérieur

    7. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum. Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position “LO” [basse]), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.
  • Page 61: Afficheur Électronique Du Gril

    AFFICHEUR ÉLECTRONIQUE DU GRIL sur certains modèles Pour vérifier le restant de gaz avec le gril éteint : 1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que le témoin indicateur de “Fuel Remaining” s'affiche. “00:00” apparaît sur l'affichage. Après 10 secondes, une durée restante d'utilisation de combustible apparaîtra sur l'afficheur.
  • Page 62: Utilisation Du Gril D'extérieur

    Pour le brûlage par forte chaleur des grilles Utilisation du gril d'extérieur Avec le couvercle fermé et les brûleurs principaux en position HI, les résidus des grilles principales brûlent. Après l'extinction des grilles et leur refroidissement, les grilles peuvent être frottées AVERTISSEMENT pour enlever plus facilement les résidus.
  • Page 63 Contacter le marchand qui a vendu l'appareil pour la commande des tuyaux de remplacement spécifiques au gril utilisé. 3. Vous verrez l'allumeur s'allumer ou entendrez le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé). Lorsque le brûleur est allumé, relâcher le bouton; tourner le bouton de commande au réglage désiré.
  • Page 64: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    3. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée); le maintenir enfoncé. Utilisation du brûleur à infrarouge (sur certains modèles) Le brûleur à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement la viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la viande absorbe la fumée et les arômes générés par la vaporisation des gouttes de graisse qui tombent sur le brûleur.
  • Page 65: Utilisation Du Tournebroche

    Utilisation du tournebroche (accessoire en option sur certains modèles) A. Extrémité pointue de la tige de la broche B. Extrémité crantée de la tige de la broche A. Moteur du tournebroche 7. Vérifier que l'aliment est centré avec le brûleur du B.
  • Page 66: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position Allumage du brûleur du tournebroche LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur. Vous 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. pouvez voir l'allumeur s'allumer ou entendre le “déclic” de l'allumage (selon le modèle utilisé) jusqu'à...
  • Page 67: Utilisation Du Fumoir

    Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoir REMARQUE : Le fumoir est un accessoire sur certains modèles. 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des Voir “Accessoires” à la section “Assistance ou service” pour fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur.
  • Page 68: Utilisation Du Tiroir-Réchaud

    UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) Tableau de commande Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec) Bread Proof Le curseur de réglage Moist-Dry permet d'ouvrir ou de fermer les ouvertures d'aération dans la porte. Le réglage MOIST (humide) retient l'humidité tandis que le réglage DRY (sec) permet à la vapeur et à...
  • Page 69: Ustensiles De Réchauffage

    Les plats de service et assiettes allant au four peuvent être ALIMENT RÉGLAGE réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe. Jambon Med Hi (moyenne/élevée) – REMARQUE : Pour conserver la chaleur, placer l'ustensile de MOIST (humide) cuisson et la grille dans le tiroir-réchaud avant le préchauffage. Hors-d'œuvre (croustillants) Hi (élevée) –...
  • Page 70: Levée Du Pain

    Utilisation : Grille de réchauffage facultative (accessoire) 1. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la zone SLOW COOK (cuisson lente) et régler la température désirée, LO La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en (basse) ou HI (élevée). Le préchauffage n'est pas nécessaire. arrière ou latéralement.
  • Page 71: Méthodes De Cuisson

    Pendant l'utilisation du gril Méthodes de cuisson Pour un rendement optimal du système SureSear™, les Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus méthodes de cuisson suivantes sont recommandées. lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître Chauffage direct à...
  • Page 72: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, exemple : Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer avec la première et ajuster en fonction de la progression de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon cuisson.
  • Page 73 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 10-20 Moyenne 63°C) à Moyenne (160°F/ 71°C) 1½" (3,8 cm) d'épaisseur DIRECT Moy-saignante (145°F/ 16-20 Moyenne...
  • Page 74: Changement De L'ampoule D'éclairage

    ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Style 1 Style 2 1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant 1. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique. électrique. 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et 2.
  • Page 75: Nettoyage Général

    2. Ouvrir le compartiment interne des piles. Retirer les piles. GRILLES DU GRIL IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les grilles du gril, ne pas utiliser de grattoir en acier ou en fibres sur les grilles du gril. Immédiatement après la fin de la cuisson, retirer les particules alimentaires avec une brosse en laiton.
  • Page 76 Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser le produit 5. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide de 2 vis. de dégraissage pour service intense, pièce n° 31552, un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. CHAPEAUX ET GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Nettoyer à...
  • Page 77: Glissières De Tiroir

    Vider les plateaux d'égouttement et en jeter le contenu de Taches tenaces et résidus de cuisson manière adéquate. Essuyer l’excès de graisse avec de Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. l’essuie-tout. Détergent légèrement abrasif ou nettoyant pour acier inoxydable avec chiffon humide ou éponge.
  • Page 78: Alignement De La Porte Du Placard

    Remise en place de la porte : Alignement de la porte du placard - Style 2 1. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard. Faire (charnière interne) uniquement pénétrer doucement chaque broche dans l'autre partie de Les portes du placard peuvent être réalignées si nécessaire.
  • Page 79: Dépannage

    3. Éloigner la porte du centre pour permettre aux charnières de Remise en place de la porte : porte de se dégager des encoches du châssis. 1. Placer les charnières de porte dans les encoches du châssis et les enfoncer pour les mettre en place. 4.
  • Page 80 Excès d’humidité sur le tiroir Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Le tiroir a-t-il été préchauffé? La surface des portions de boeuf ou de porc peut devenir Préchauffer le tiroir avant chaque utilisation. Voir la section très foncée mais non brûlée.
  • Page 81: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire Accessoires économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Housses de vinyle Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de 27"...
  • Page 82: Garantie Des Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid

    GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTÉRIEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit pour usage extérieur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 83 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
  • Page 84 W10175731B 8/09 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé...

Table des Matières