Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
GRILS ENCASTRÉS AVEC CHEMISAGE ISOLÉ
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBSS271T, KBSS361T, KBSU367T, KBSU487T
W10138384C
OUTDOOR GRILLS
BUILT-IN INSULATED JACKET GRILLS
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.Kitchenaid.ca
GRILS D'EXTÉRIEUR
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.Kitchenaid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBSS271T

  • Page 1 GRILS ENCASTRÉS AVEC CHEMISAGE ISOLÉ Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.Kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........29 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............29 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............29 Product Dimensions..............5 Dimensions du produit ...............30 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........5 Enceinte du gril d'extérieur encastré...
  • Page 27: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé...
  • Page 30: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Enceinte du gril d'extérieur encastré Le gril d'extérieur encastré convient uniquement à l'installation dans une enceinte encastrée construite en matériaux non combustibles (brique, cloison pare-feu ou acier) ou combustible (bois, revêtement stratifié). 38" (96,5 cm) L'enceinte du gril d'extérieur encastré doit comporter les dimensions minimales suivantes : 11¾"...
  • Page 31: Dimensions De L'ouverture À Découper Dans Le Placard

    Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L'installation de ce gril doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.
  • Page 32 Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard Dimension A Minimum Dimension B Minimum Avec réfrigérateur d'extérieur 37" (94,0 cm) 26" (66 cm) Gril avec housse d'isolation 36½" (92,7 cm) 27" (68,6 cm) Gril sans housse d'isolation 35½" (90,2 cm) 26"...
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Dimensions de l'ouverture à découper - Réfrigérateur d'extérieur Dimension G Dimension H 24" (61,0 cm) 35¼" (89,5 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Machine à glaçons d'extérieur Dimension G Dimension H 18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. à 34½" (87,6 cm) max. Dimensions de l'ouverture à...
  • Page 34: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur le côté droit du gril. Voir l'illustration ci-dessous. Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour A. Plaque signalétique des numéros de utilisation à...
  • Page 35: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt Puissance thermique des brûleurs en altitude approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/ Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique fermeture.
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Sur certains modèles, installer la bride de montage du tournebroche à l'aide de 2 vis. Déballage du gril AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. A. 2 vis Le non-respect de cette instruction peut causer B.
  • Page 37: Branchement Du Gril

    3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le AVERTISSEMENT robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation. A. Robinet fermé Risque d’explosion B. Robinet ouvert Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour 4.
  • Page 38: Conversion Pour L'alimentation Au Propane

    4. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. Conversion pour l'alimentation au propane (si désirée) IMPORTANT : Si la conversion pour l’alimentation au propane est désirée, suivre les recommandations décrites dans la section “Exigences concernant le raccordement au gaz”.
  • Page 39 Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Réglage pour le débit thermique minimum Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une minimum (position “LO”...
  • Page 40: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande LIGHTS A.
  • Page 41 Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, commande au réglage désiré. contacter le Centre de la clientèle de KitchenAid. Voir la section Brûleurs - allumage de l’allumeur : “Assistance ou service”.
  • Page 42: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    2. Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage Utilisation du brûleur à infrarouge du tournebroche. Le positionner fermement dans les encoches de la bride de support. Brancher la prise à une (sur certains modèles) broche de 500 mAmp dans le moteur du tournebroche. La cuisson au gril à...
  • Page 43: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    9. Mettre en marche le moteur du tournebroche et allumer le 5. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position brûleur du tournebroche. Voir la section suivante “Allumage LITE/HI (allumage/élevée). Maintenir la pression sur ce du brûleur du tournebroche”. bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur.
  • Page 44: Utilisation Du Fumoir

    5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la 3. Retirer la petite grille du gril; installer à la place le fumoir. placer sous la partie arrière de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement.
  • Page 45: Méthodes De Cuisson

    Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte Méthodes de cuisson teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci Pour un rendement optimal du système SureSear™, les réduira les flammes.
  • Page 46 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Steaks, 1" (2,5 cm) INDIRECT Moy-Saignante (145°F/ 32-40 par lb Recouvrir de papier Aloyau, côte, contre-filet, Moy./arrêt/moy. 63°C) à Moyenne (160°F/ (12-15 par kg) d'aluminium pendant les 45 à surlonge 71°C) 60 premières minutes de...
  • Page 47 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT 4 à 6 par Griller, retourner une fois. morceaux, flétan, saumon, Moyenne ½" (1,3 cm) Enduire la grille d'huile pour espadon, 8 oz (0,25 kg) d'épaisseur de empêcher le poisson...
  • Page 48: Entretien Du Gril D'extérieur

    Méthode de nettoyage : les dommages permanents à la surface. Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
  • Page 49 4. Après avoir inspecté l'intérieur du brûleur à gaz pour INTÉRIEUR s'assurer de l'absence de blocage, réassembler le brûleur en faisant glisser le tube du milieu du brûleur à gaz au- dessus de l'orifice d'admission de gaz. On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant des brûleurs.
  • Page 50: Dépannage

    PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT DÉPANNAGE IMPORTANT : Le plateau d'égouttement ne doit être retiré que Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le lorsque le gril a refroidi complètement. coût d’une visite de service non nécessaire. Le plateau d'égouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à...
  • Page 51: Assistance Ou Service

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...
  • Page 52 2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Kbss361tKbsu367tKbsu487t

Table des Matières