Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KFRS271T, KFRS361T, KFRS365T, KBNS271T, KBNS361T
W10110724
OUTDOOR GRILLS
FREESTANDING AND BUILT-IN
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
GRILS D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFRS271T

  • Page 1 AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........33 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........6 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........36 Tools and Parts ................6 Outillage et pièces..............36 Tools and Parts ................6 Outillage et pièces..............36 Location Requirements ..............6 Exigences d'emplacement............36 Product Dimensions..............7 Dimensions du produit ...............37 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........7 Enceinte du gril d'extérieur encastré...
  • Page 32 Notes...
  • Page 33: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 AVERTISSEMENT DANGER En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. inflammable à proximité de cet 2. Éteindre toute flamme nue. appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 35: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux spécifications convient d’observer certaines précautions fondamentales, pour les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 36: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Style 1 - Grils d'extérieur autoportants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer AVERTISSEMENT l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à...
  • Page 37: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Enceinte du gril d'extérieur encastré Style 1 - Gril d'extérieur autoportant AVERTISSEMENT 17¼" 17¼" (43,8 cm) (43,8 cm) Risque d'incendie Ne pas installer le gril sur ou près de matériaux combustibles. 62¹⁄₂" Le non-respect de cette instruction peut causer un (158,8 cm) décès ou un incendie.
  • Page 38: Spécifications Électriques

    REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu En cas de conversion pour utilisation du propane, ces par ses rebords latéraux. Ne pas utiliser de support pour la partie ouvertures d'aération doivent se trouver dans l'enceinte : inférieure.
  • Page 39: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l'intérieur de la caisse Spécifications de l'alimentation en gaz du gril sur le côté droit. Voir l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à...
  • Page 40: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    3. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot Puissance thermique des brûleurs en altitude (collerette inférieure de la bouteille dans l'orifice du chariot). 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique bouteille de 20 lb pour l'immobiliser.
  • Page 41 Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, on doit Conversion pour l'alimentation au gaz naturel utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel (pièce n° W10118098). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble. L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.
  • Page 42: Instructions D'installation

    Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de Conversion pour l'alimentation au propane (bouteille de conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les propane de 20 lb) instructions fournies avec l'ensemble. Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pièce n°...
  • Page 43 6. Fixer l'étagère à condiments à l'intérieur de la porte de Installation des portes du placard (sur certains modèles) gauche du placard. 1. Enlever l'emballage de mousse des 2 portes du placard. 2. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard.
  • Page 44 Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 7. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. 1. Ouvrir les portes du placard. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite 2.
  • Page 45: Style 2 - Installation Du Gril D'extérieur Encastré

    Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz Branchement du gril naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 46 3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de AVERTISSEMENT l'intérieur du gril. Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
  • Page 47 4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une Conversion pour l'alimentation au propane solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle. AVERTISSEMENT Branchement du gril 1. Ce gril d'extérieur encastré est fourni avec un transformateur pour l'alimentation des lampes.
  • Page 48: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d'air), solution de détection des fuites non corrosive approuvée. faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite sens antihoraire.
  • Page 49: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 50 3. Si nécessaire, remplacer l'ensemble détendeur/tuyau de Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge raccordement avant d'utiliser le gril. Pour la commande des tuyaux de remplacement spécifiques 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. au gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil. 2.
  • Page 51: Important

    Allumage du brûleur latéral Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. 1. Retirer le capot de protection du brûleur latéral. Ne jamais Voir la section “Assistance ou service”.
  • Page 52: Utilisation Du Tournebroche

    Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, bride de support du côté opposé. contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. Utilisation du tournebroche (Accessoire en option) Un ensemble tournebroche peut être acheté...
  • Page 53: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    4. Approcher doucement l'allumette du brûleur du AVERTISSEMENT tournebroche. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. A. Porte-allumette Ne pas utiliser un adaptateur. B.
  • Page 54: Utilisation Du Fumoir

    Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoir (sur certains modèles ou disponible comme accessoire)* 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. On peut utiliser le fumoir pour une cuisson au gril ou par Serrer la vis pour l'empêcher de glisser.
  • Page 55: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson AVERTISSEMENT Pour un rendement optimal du système SureSear™, les Risque d'empoisonnement alimentaire méthodes de cuisson suivantes sont recommandées. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure Chauffage direct avant ou après la cuisson. La cuisson par chauffage direct signifie que l'aliment est placé...
  • Page 56: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Enlever l'excès de gras sur le côté des côtelettes et des (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. steaks. Inciser le gras restant à intervalles de 2" (5 cm) pour éviter que la viande ne se recroqueville.
  • Page 57 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme, Moyenne attendrir la poitrine à ¾" (2 cm) d'épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 à DIRECT Poitrine 170°F/77°C Commencer avec le côté...
  • Page 58: Entretien Du Gril D'extérieur

    ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Légumes frais - (à suivre) Poivrons, rôtis DIRECT 15-22 Laver et placer entier sur le gril. Élevée Carboniser la peau tout autour. Laisser refroidir dans un sac en papier ou une pellicule de plastique pour dégager la peau noircie.
  • Page 59: Nettoyage Général

    Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou Pour les taches tenaces et la graisse incrustée, utiliser le d'endommager la surface. produit de dégraissage pour service intense, pièce Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° 31552B, un produit de dégraissage commercial conçu n°...
  • Page 60 Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce BRÛLEURS À INFRAROUGE (sur certains modèles) n° 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Méthode de nettoyage : 1. Allumer le brûleur à infrarouge. Voir “Allumage du gril” dans la BRÛLEURS EN FORME DE U...
  • Page 61: Dépannage

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les Commander la pièce n° 4396920 techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Nettoyant tout-usage pour appareil ménager service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 62: Garantie

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...
  • Page 63: Clause D'exonération De Responsabilité Au Titre Des Garanties Implicites; Limitation Des Recours

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 64 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ©2007. All rights reserved. Printed in China ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Tous droits réservés. Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfrs361tKfrs365tKbns271tKbns361t

Table des Matières