Page 1
FORM NO. 3321–795 Snowthrower Model No. 38073–9900001 & Up Déneigeuse Modèle No. 38073–9900001 et suivants Operator’s Manual Manuel de l’Utilisateur...
Page 35
Accessoires ......Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez Assemblage .
consignes de sécurité, et d’apprendre à toute personne particulièrement attention aux symboles de à qui vous permettez d’utiliser la machine comment sécurité qui signifient DANGER, l’utiliser sans danger. ATTENTION ou PRUDENCE et concernent la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien Les mises en garde de ce manuel soulignent les comprendre ces directives qui portent sur votre dangers potentiels et contiennent des messages de...
11. Portez des vêtements d’hiver appropriés et des D. Essuyez toute essence renversée et refermez chaussures qui vous permettront de maintenir bien le bouchon du bidon d’essence et le votre équilibre sur les surfaces glissantes. Ne bouchon du réservoir d’essence de la portez pas de vêtements amples qui risquent de déneigeuse avant de faire démarrer le s’accrocher dans les pièces mobiles.
à proximité concessionnaire autorisé de vente et d’entretien immédiate de personnes, constructions vitrées, TORO. véhicules automobiles, fenêtres ou déclivités, sans avoir réglé correctement l’éjecteur et le 32. Pour garder la déneigeuse en état de fonctionner déviateur.
81/1051/CEE. rechange et des accessoires authentiques TORO pour que votre TORO demeure une TORO à tout Niveau de puissance égard. N’UTILISEZ JAMAIS DE PIECES DE RECHANGE ET D’ACCESSOIRES acoustique SOI-DISANT COMPATIBLES.
Signification des pictogrammes Triangle de danger - Ne pas ouvrir ou le pictogramme à retirer les boucliers de l’intérieur indique la protection tant que le nature du risque moteur tourne Rester à une distance Signal de danger suffisante de la machine Rester à...
Page 42
Sectionnement des doigts ou de la main - Démarrage électrique lames de roue hélice Surfaces brûlantes - Perte de contrôle de la brûlure des doigts ou machine en montée des mains Liquides caustiques - brûlures chimiques Perte de contrôle de la machine en descente aux doigts ou aux mains...
Page 43
Marche/On Starter Régime moteur Arrêt/Off (commande des gaz) Rapide Point mort Roue hélice/tarière de Lent prélèvement de la neige Réduction/ Verrouiller augmentation Démarrage du moteur Déverrouiller Actionnement du Arrêt du moteur levier Orientation de Actionnement du l’éjecteur levier F–9...
Page 44
Amorceur (aide au Essence sans plomb démarrage) Actionnement de Coupure des doigts ou de la main l’amorceur Actionnement de la Coupure au pied commande des gaz Actionnement du PowerShift Trajet de la courroie F–10...
Pièces détachées DESCRIPTION UTILISATION Goupille fendue Montage de la tige de changement de vitesse Rondelle plate Vis six pans et rondelles convexes Montage du mancheron Axe de chape Montage de la tige de commande de traction et Goupille fendue de tarière/roue hélice Ecrou à...
Montage de la tige de Assemblage changement de vitesse Remarque : Pour déterminer les côtés gauche et droit de la déneigeuse, Tirez le bras de changement de vitesse à fond tenez-vous en position normale de vers l’extérieur (Fig. 4) et mettez le changement conduite.
Tirez lentement la machine en arrière en serrant Remarque : Si la résistance n’augmente pas de progressivement la manette de commande de manière perceptible, déposez le traction vers la poignée. Le réglage est correct si carter de courroie (voir les roues cessent de tourner quand le bout de la Remplacement de la courroie manette de commande de traction est à...
Montage du déviateur Avant la mise en marche Faites tourner le déviateur vers le haut et l’arrière jusqu’à ce que sa butée passe par-dessus le Plein d’huile du carter-moteur rebord du haut de l’éjecteur. Le moteur est expédié de l’usine sans huile dans le Fixez le côté...
Toro recommande également l’usage régulier de stabilisateur/conditionneur de carburant Toro dans COMMENT SE PROTEGER? toutes les machines Toro à moteur à essence, tant en Utiliser un entonnoir et remplir le réservoir période d’utilisation qu’en période de remisage. Le à l’extérieur, dans un endroit dégagé, stabilisateur/conditionneur Toro nettoie le moteur lorsque le moteur est froid.
Utilisation Commande d’orientation de l’éjecteur (Fig. 14) - Tournez la commande d’orientation dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer l’éjecteur vers la gauche, ou en sens contraire pour le déplacer vers la Commandes droite. Lanceur (Fig. 15) - Le lanceur se trouve à l’arrière Commande de tarière/roue hélice (Fig.
Avant de couper le moteur Connectez le fil de bougie à la bougie (Fig. 16). Embrayez la tarière/roue hélice pour évacuer Mettez la manette des gaz (Fig. 15) en position RAPIDE (FAST). toute la neige se trouvant encore dans le carénage.
La déneigeuse est conçue pour déblayer les surfaces jusqu’à ce qu’elles soient à nu, mais il arrive que l’avant de la machine ait tendance à DANGER POTENTIEL grimper. Quand cela se produit, réduisez la Quand la déneigeuse est en marche, la vitesse d’avance de la machine en passant à...
Amenez la déneigeuse sur une surface plane et Entretien de niveau. Desserrez les 4 écrous à collerette (Fig. 17) qui fixent les deux patins aux panneaux latéraux du carénage de tarière pour que les patins puissent coulisser vers le haut et vers le bas.
Placez un récipient propre pour la vidange sous Vidange de l’huile du le robinet d’essence. carter-moteur Desserrez les colliers qui fixent la conduite Changez l’huile après les 2 premières heures d’alimentation au robinet d’essence, puis d’utilisation puis, en conditions normales, toutes les détachez la conduite du robinet (Fig.
Si le niveau est insuffisant, rajoutez de la graisse et mettez ce dernier de côté (Fig. 24). MAG-1 (graisse pour haute pression et basse température, réf. Toro n 505-101) jusqu’à ce Retirez la courroie d’entraînement de tarière/roue qu’elle soit sur le point de déborder.
Si le problème persiste alors que la tringlerie est Soyez très prudent lorsque vous retirez le correctement réglée, adressez-vous à votre ressort. concessionnaire Toro agréé. Remettez la déneigeuse en position normale et Réglage du changement de enlevez la courroie de traction de la poulie...
Mettez le changement de vitesse en marche Mettez le moteur en marche et laissez-le chauffer arrière (position R), puis ramenez-le en troisième environ 3 à 5 minutes, puis réglez la manette des pour vérifier le réglage. Si l’écart entre la gaz sur RAPIDE (FAST).
à de l’essence fraîche. Ajoutez dans le réservoir de carburant 30 ml de 12. Lorsque le carburateur est réglé, coupez le stabilisateur/conditionneur Toro par 3,8 litres de moteur pour remonter le boîtier de chauffage du carburant (1oz./ ga). carburateur et la grille de protection du silencieux.
Page 59
écaillée à l’aide de peinture moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de Toro Re-Kote, en vente chez les détaillants Toro. carburant. Poncez au papier de verre avant d’appliquer la peinture et utilisez un produit anti-rouille pour Redémarrez le moteur et laissez-le tourner...