Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SDL 300 C2 Mode D'emploi

SilverCrest SDL 300 C2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SDL 300 C2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

DIGITALE LÖFFELWAAGE
DIGITAL SPOON SCALE
CUILLÈRE BALANCE DIGITALE
SDL 300 C2
DIGITALE LÖFFELWAAGE
Bedienungsanleitung
DIGITAL SPOON SCALE
Operating instructions
CUILLÈRE BALANCE DIGITALE
Mode d'emploi
DIGITALE LEPELWEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
CYFROWA WAGA ŁYŻKOWA
Instrukcja obsługi
DIGITÁLNÍ LŽÍCOVÁ VÁHA
Návod k obsluze
DIGITÁLNA LYŽICOVÁ VÁHA
Návod na obsluhu
IAN 339182_1910

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDL 300 C2

  • Page 1 DIGITALE LÖFFELWAAGE DIGITAL SPOON SCALE CUILLÈRE BALANCE DIGITALE SDL 300 C2 DIGITALE LÖFFELWAAGE Bedienungsanleitung DIGITAL SPOON SCALE Operating instructions CUILLÈRE BALANCE DIGITALE Mode d’emploi DIGITALE LEPELWEEGSCHAAL Gebruiksaanwijzing CYFROWA WAGA ŁYŻKOWA Instrukcja obsługi DIGITÁLNÍ LŽÍCOVÁ VÁHA Návod k obsluze DIGITÁLNA LYŽICOVÁ VÁHA Návod na obsluhu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page con- tenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Importeur ........12 DE │ AT │ CH  │ SDL 300 C2  1 ■...
  • Page 5: Einleitung

    Taste ON/TARE Batteriefach Taste HOLD Technische Daten Stromversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom) AAA, LR03 Messbereich: 1 – 300 g in 0,1 g-Schritten 0,05 – 10,58 oz in 0,005 oz-Schritten │  DE │ AT │ CH ■ 2  SDL 300 C2...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH  │ SDL 300 C2  3 ■...
  • Page 7 Schützen Sie die Waage vor Stößen, ► Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Drücken Sie nicht mit Gewalt oder ► mit spitzen Gegenständen auf die Tasten. │  DE │ AT │ CH ■ 4  SDL 300 C2...
  • Page 8 Schutzhandschuhe tragen. Batterien für Kinder unzugänglich ► aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. Entnehmen Sie die Batterien aus ► dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. DE │ AT │ CH  │ SDL 300 C2  5 ■...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Drücken Sie die Taste ON/TARE und führen Sie die erste Messung durch. ♦ Drücken Sie die Taste / UNIT . Im Display ∑ erscheint „ “ und das Gewicht des eingefüllten ∑ Wiegegutes. │  DE │ AT │ CH ■ 6  SDL 300 C2...
  • Page 10: Tare-Funktion / Messen In Einem Behälter

    Gewicht angezeigt wird, bleibt die Gewichtsan- zeige erhalten, auch wenn Sie den Inhalt aus dem Löffel nehmen. Durch erneutes Drücken der Taste HOLD deaktivieren Sie die Halte-Funktion und das aktuelle Gewicht wird wieder angezeigt. DE │ AT │ CH  │ SDL 300 C2  7 ■...
  • Page 11: Batteriewechsel

    Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. HINWEIS Den Löffel können Sie zur Reinigung vom Löffelstiel abnehmen und separat in der Spülmaschine reinigen. ♦ Trocknen Sie das Gerät vor der erneuten V erwendung gut ab. │  DE │ AT │ CH ■ 8  SDL 300 C2...
  • Page 12: Entsorgen

    Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsma- terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Ver- bundstoffe. DE │ AT │ CH  │ SDL 300 C2  9 ■...
  • Page 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │  DE │ AT │ CH ■ 10  SDL 300 C2...
  • Page 14 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SDL 300 C2  11 ■...
  • Page 15: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 339182_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 12  SDL 300 C2...
  • Page 16 Importer ........24 GB │ IE  │ SDL 300 C2  13 ■...
  • Page 17: Gb/Ie

    ON/TARE button Battery compartment HOLD button Technical details Power supply: 2 x 1.5 V (DC) AAA, LR03 Measurement range: 1–300 g in 0.1 g steps 0.05–10.58 oz in 0.005 oz steps │  GB │ IE ■ 14  SDL 300 C2...
  • Page 18: Safety Information

    Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE  │ SDL 300 C2  15 ■...
  • Page 19 Protect the scales from impacts, ► moisture, dust, chemicals, extremes of temperature and keep them away from heat sources (ovens, radiators). Do not press the buttons with ► excessive force or sharp objects. │  GB │ IE ■ 16  SDL 300 C2...
  • Page 20 Store batteries out of the reach ► of children. If a battery is swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY. If you do not intend to use the ► appliance for a long time, remove the batteries. GB │ IE  │ SDL 300 C2  17 ■...
  • Page 21: Operation

    Press the ON/TARE button and carry out the first measurement. ♦ Press the /UNIT button button. " " and the ∑ ∑ weight of the material on the scale appear on the display │  GB │ IE ■ 18  SDL 300 C2...
  • Page 22: Tare Function/Measuring In A Container

    If you then press the HOLD button again, you will deactivate the hold function and the current weight will be displayed again. GB │ IE  │ SDL 300 C2  19 ■...
  • Page 23: Changing The Batteries

    NOTE You can remove the spoon from the spoon handle and clean it separately in the dishwasher. ♦ Ensure that the appliance is properly dry before re-using it. │  GB │ IE ■ 20  SDL 300 C2...
  • Page 24: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE  │ SDL 300 C2  21 ■...
  • Page 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. │  GB │ IE ■ 22  SDL 300 C2...
  • Page 26 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ IE  │ SDL 300 C2  23 ■...
  • Page 27: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ IE ■ 24  SDL 300 C2...
  • Page 28 Service après-vente....39 Importateur ......40 FR │ BE  │ SDL 300 C2  25 ■...
  • Page 29: Mode D'emploi

    Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 2 x 1,5 V (Courant continu) AAA, LR03 Plage de mesure : 1 – 300 g par pas de 0,1 g 0,05 – 10,58 oz par pas de 0,005 oz │  FR │ BE ■ 26  SDL 300 C2...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. FR │ BE  │ SDL 300 C2  27 ■...
  • Page 31 (fours, radiateurs). N'appuyez pas sur les touches avec ► violence ou à l'aide d'objets pointus. │  FR │ BE ■ 28  SDL 300 C2...
  • Page 32 Conservez les piles hors de portée ► des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Retirez les piles de l'appareil, si ► vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. FR │ BE  │ SDL 300 C2  29 ■...
  • Page 33: Mise En Service

    Appuyez sur la touche ON/TARE et exécutez la première mesure. ♦ Appuyez sur la touche /UNIT . L'écran ∑ indique " " ainsi que le poids du produit à ∑ peser. │  FR │ BE ■ 30  SDL 300 C2...
  • Page 34: Fonction Tare/Mesurer Dans Un Récipient

    Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche HOLD vous permet de désactiver la fonction de retenue et d'afficher le poids actuel. FR │ BE  │ SDL 300 C2  31 ■...
  • Page 35: Changement Des Piles

    REMARQUE Pour nettoyer la cuillère , vous pouvez la détacher du manche et la laver séparé- ment au lave-vaisselle. ♦ Séchez bien l'appareil avant de le réutiliser. │  FR │ BE ■ 32  SDL 300 C2...
  • Page 36: Recyclage

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE  │ SDL 300 C2  33 ■...
  • Page 37: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. │  FR │ BE ■ 34  SDL 300 C2...
  • Page 38 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE  │ SDL 300 C2  35 ■...
  • Page 39: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │  FR │ BE ■ 36  SDL 300 C2...
  • Page 40 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE  │ SDL 300 C2  37 ■...
  • Page 41 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │  FR │ BE ■ 38  SDL 300 C2...
  • Page 42: Service Après-Vente

    (IAN) 123456. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339182_1910 FR │ BE  │ SDL 300 C2  39 ■...
  • Page 43: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 40  SDL 300 C2...
  • Page 44 Importeur ........52 NL │ BE  │ SDL 300 C2  41 ■...
  • Page 45: Gebruiksaanwijzing

    Batterijvak Toets HOLD Technische gegevens Voeding: 2 x 1,5 V (gelijkstroom) AAA, LR03 Meetbereik: 1 – 300 g in stappen van 0,1 g 0,05 –10,58 oz in stappen van 0,005 oz │  NL │ BE ■ 42  SDL 300 C2...
  • Page 46: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. NL │ BE  │ SDL 300 C2  43 ■...
  • Page 47 Bescherm de weegschaal tegen sto- ► ten, vochtigheid, stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen). Druk niet met geweld of met puntige ► voorwerpen op de toetsen. │  NL │ BE ■ 44  SDL 300 C2...
  • Page 48 Draag veiligheidshandschoenen. Bewaar batterijen buiten het bereik ► van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Haal de batterijen uit het apparaat ► als u dat langere tijd niet gebruikt. NL │ BE  │ SDL 300 C2  45 ■...
  • Page 49: Ingebruikname

    ♦ Druk op de toets / UNIT . Op het display ∑ verschijnt “ ” en het gewicht van de inhoud van ∑ de lepel. │  NL │ BE ■ 46  SDL 300 C2...
  • Page 50: Tare-Functie/Meten In Een Schaal Of Verpakking

    Door opnieuw op de toets HOLD te drukken, deactiveert u de vasthoudfunctie en wordt het actuele gewicht weer aangegeven. NL │ BE  │ SDL 300 C2  47 ■...
  • Page 51: Batterijen Vervangen

    Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwas- middel op de doek. OPMERKING U kunt de lepel van de steel afnemen en afzonderlijk in de vaatwasser reinigen. ♦ Droog het apparaat goed af voordat u het opnieuw gebruikt. │  NL │ BE ■ 48  SDL 300 C2...
  • Page 52: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE  │ SDL 300 C2  49 ■...
  • Page 53: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Deze garantie geldt niet voor productonder- delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt. │  NL │ BE ■ 50  SDL 300 C2...
  • Page 54 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE  │ SDL 300 C2  51 ■...
  • Page 55: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339182_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven ser- viceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │  NL │ BE ■ 52  SDL 300 C2...
  • Page 56 Importer ........64 │ PL  SDL 300 C2  53 ■...
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    Przycisk ON/TARE Wnęka na baterie Przycisk HOLD Dane techniczne Zasilanie: 2 x 1,5 V (prąd stały) AAA, LR03 Zakres pomiarowy: 1 - 300 g po 0,1 g 0,05 - 10,58 oz po 0,005 oz │ ■ 54   PL SDL 300 C2...
  • Page 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób doro- słych nie wolno czyścić ani konser- wować urządzenia. │ PL  SDL 300 C2  55 ■...
  • Page 59 Chroń wagę przed uderzeniami, ► wilgocią, pyłem, chemikaliami, sil- nymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piekarniki, grzejniki). Nie naciskaj z nadmierną siłą ani ► ostrymi przedmiotami na przycisk. │ ■ 56   PL SDL 300 C2...
  • Page 60 Niebezpieczeństwo poparzenia! Nosić rękawice ochronne. Baterie przechowywać z dala od ► dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza. Na czas dłuższej przerwy w użyt- ► kowaniu urządzenia, wyjmij z niego baterie. │ PL  SDL 300 C2  57 ■...
  • Page 61: Uruchomienie

    Można dodać poszczególne pomiary (maks. 300 g wagi na jeden pomiar). ♦ Naciśnij przycisk ON/TARE i przeprowadź pierwszy pomiar. ♦ Naciśnij przycisk / UNIT . Na wyświetla- ∑ pojawi się „ “ oraz waga ważonego ∑ produktu. │ ■ 58   PL SDL 300 C2...
  • Page 62: Funkcja Tare/Pomiar W Pojemniku

    Naciskając przycisk HOLD , gdy wyświetlana jest waga, wskazanie wagi zostaje zachowane, nawet jeśli zawartość łyżki zostanie już usunięta. Naciskając ponownie przycisk HOLD dezakty- wujesz funkcję zatrzymania i ponownie wyświetlana jest bieżąca waga. │ PL  SDL 300 C2  59 ■...
  • Page 63: Wymiana Baterii

    W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń, dodaj na szmatkę delikatnego płynu do mycia naczyń. WSKAZÓWKA Łyżkę można w celu umycia zdjąć z trzonka łyżki i umyć oddzielnie w zmywarce. ♦ Przed ponownym użyciem urządzenia dokład- nie je wysuszyć. │ ■ 60   PL SDL 300 C2...
  • Page 64: Utylizacja

    łach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z za- sadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ PL  SDL 300 C2  61 ■...
  • Page 65: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełącz- ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. │ ■ 62   PL SDL 300 C2...
  • Page 66 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. │ PL  SDL 300 C2  63 ■...
  • Page 67: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339182_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 64   PL SDL 300 C2...
  • Page 68 Dovozce ........76 │ CZ  SDL 300 C2  65 ■...
  • Page 69: Návod K Obsluze

    ∑ tlačítko ON/TARE přihrádka na baterie tlačítko HOLD Technické údaje Napájení: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) AAA, LR03 Rozsah měření: 1–300 g v krocích 0,1 g 0,05–10,58 oz v krocích 0,005 oz │ ■ 66   CZ SDL 300 C2...
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ CZ  SDL 300 C2  67 ■...
  • Page 71 (trouby, topná tělesa). Netiskněte tlačítka silou ani špičatými ► předměty. Přístroj nevystavujte vysokým tep- ► lotám ani silným elektromagnetic- kým polím (např. mobilní telefony). │ ■ 68   CZ SDL 300 C2...
  • Page 72 S poškozenou nebo vyteklou baterií je nutno manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. Uschovejte baterie před dětmi. Při ► požití okamžitě vyhledejte lékaře. Pokud přístroj delší dobu nepouží- ► váte, vyjměte z něj baterie. │ CZ  SDL 300 C2  69 ■...
  • Page 73: Uvedení Do Provozu

    Je možné sčítat jednotlivá měření (na 1 měření max. 300 g). ♦ Stiskněte tlačítko ON/TARE a proveďte první měření. ♦ Stiskněte tlačítko / UNIT . Na displeji Σ se zobrazí symbol „ “ a hmotnost naplněné Σ vážené položky. │ ■ 70   CZ SDL 300 C2...
  • Page 74: Funkce Tare / Měření V Nádobě

    Funkce podržení (HOLD) Stisknutím tlačítka HOLD během zobrazení hmotnosti zůstane zobrazená hmotnost zachována, i když vyjmete obsah ze lžíce Opětovným stisknutím tlačítka HOLD znovu deaktivujete funkci podržení a opět se zobrazí aktuální hmotnost. │ CZ  SDL 300 C2  71 ■...
  • Page 75: Výměna Baterie

    Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte neagresivní čisticí prostředek nanesený na hadřík. UPOZORNĚNÍ Lžíci můžete za účelem čištění z rukojeti sejmout a vyčistit zvlášť v myčce nádobí. ♦ Před opětovným použitím přístroj dobře osušte. │ ■ 72   CZ SDL 300 C2...
  • Page 76: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály │ CZ  SDL 300 C2  73 ■...
  • Page 77: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. │ ■ 74   CZ SDL 300 C2...
  • Page 78 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │ CZ  SDL 300 C2  75 ■...
  • Page 79: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339182_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 76   CZ SDL 300 C2...
  • Page 80 Dovozca ........88 │ SK  SDL 300 C2  77 ■...
  • Page 81: Návod Na Obsluhu

    Technické údaje Napájanie prúdom: 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd) AAA, LR03 Rozsah merania: 1 – 300 g v krokoch po 0,1 g 0,05 – 10,58 oz (uncí) v krokoch po 0,005 oz │ ■ 78   SK SDL 300 C2...
  • Page 82: Bezpečnostné Pokyny

    Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez dohľadu. │ SK  SDL 300 C2  79 ■...
  • Page 83 ťou, prachom, chemikáliami, silným kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrievacie telesá). Pri stláčaní tlačidiel nepoužívajte ► silu ani ostré predmety. Prístroj nevystavujte vysokým teplo- ► tám ani silným elektromagnetickým poliam (napr. mobilné telefóny). │ ■ 80   SK SDL 300 C2...
  • Page 84 Nebezpečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice. Batérie uschovajte mimo dosahu ► detí. V prípade prehltnutia batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ► vyberte z neho batérie. │ SK  SDL 300 C2  81 ■...
  • Page 85: Uvedenie Do Prevádzky

    Jednotlivé merania (na meranie hmotnosť max. 300 g) môžete pripočítavať. ♦ Stlačte tlačidlo ON/TARE a vykonajte prvé meranie. ♦ Stlačte tlačidlo / UNIT . Na displeji ∑ zobrazí „ “ a hmotnosť naplneného polotovaru. ∑ │ ■ 82   SK SDL 300 C2...
  • Page 86: Funkcia Tara/Meranie V Nádobe

    Stlačením tlačidla HOLD , zatiaľ čo sa zobrazuje hmotnosť, zostane zobrazenie hmotnosti zachované, aj keď vyberiete obsah z lyžice Opakovaným stlačením tlačidla HOLD deak- tivujete funkciu zotrvania a aktuálna hmotnosť sa zobrazí znova. │ SK  SDL 300 C2  83 ■...
  • Page 87: Výmena Batérie

    Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou. V prípade odolných nečistôt dajte na utierku jemný umývací prostriedok. UPOZORNENIE Lyžicu môžete na čistenie odobrať z násady lyžice a umyť samostatne v umývačke riadu. ♦ Pred ďalším použitím prístroj celkom osušte. │ ■ 84   SK SDL 300 C2...
  • Page 88: Likvidácia

    Obalové materiály sú ozna- čené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty, 20 – 22: Papier a lepenka, 80 – 98: Kompozitné materiály. │ SK  SDL 300 C2  85 ■...
  • Page 89: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 86   SK SDL 300 C2...
  • Page 90 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ SK  SDL 300 C2  87 ■...
  • Page 91: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339182_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 88   SK SDL 300 C2...
  • Page 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2020 · Ident.-No.: SDL300C2-122019-1 IAN 339182_1910...