Page 1
- EN - OPERATION MANUAL ® - F - MODE D’EMPLOI 1040 - ES - INSTRUCCIONES DE USO AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA Model 552600 PRESIÓN PARA PULVERIZAR Model 2453769 • Form No. 0552896H 0823...
Page 12
Préparation avant de peindre ___________________17 GARANTIE __________________________________ 35 Peinture ____________________________________18 Voyants du panneau de commandes _____________18 1040 (Chariot) 1040 (Bas chariot) Nº de modèle 552600 2453769 Caractéristiques techniques Débit (GPM) 1,15 (4,35 LPM) 1,15 (4,35 LPM) Embout, dimension max. 1 pistolet - 0,033”...
Page 13
Pour des raisons de fonctionnement, comprendre l’ensemble des présentes directives ou en cas de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux d’incertitude quant à la mise à terre de l’appareil. Ne pas modifier la flexibles à haute pression d‘origine de TITAN.
Page 14
Respectez utiliser exclusivement des flexibles à haute pression originaux de les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant. Titan. • Placez la pompe à une distance minimum de 6,1 mètres (20 pieds) •...
Page 15
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ / DESCRIPTION GÉNÉRALE IMPACT 1040 • Ayez un extincteur en bon état de fonctionnement à portée de réparez jamais un tuyau de peinture. Remplacez-le par un tuyau main. conducteur à haute pression. • Ne pulvérisez pas à l’extérieur par temps venteux. •...
Page 16
FONCTIONNEMENT IMPACT 1040 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES FONCTIONNEMENT On doit procéder aux étapes suivantes avant de brancher le cordon Cet appareil produit un jet à très haute pression; d’alimentation de l’appareil. avant de le faire fonctionner, il est donc essentiel S’assurer que le flexible et le bloc d’aspiration soient solidement de lire et de comprendre les avertissements fixés.
Page 17
FONCTIONNEMENT IMPACT 1040 Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge PRÉPARATION D’UN NOUVEAU métallique. VAPORISATEUR Régler la pression au minimum en mettant le bouton de régulation à la position “MIN”. Si cet appareil est neuf, il contient encore un liquide d’essai mis en usine pour le protéger de la corrosion en cours d’expédition ou Abaisser la soupape PRIME/SPRAY à...
Page 18
FONCTIONNEMENT IMPACT 1040 PEINTURE INDICATUERS DE PANNEAU DE CONTRÔLE Mettre le flexible d’aspiration dans un contenant de produit de peinture. Indicateur de Indicateur Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge marche du de pression métallique. moteur Régler la pression au minimum en mettant le bouton de régulation à...
Page 19
FONCTIONNEMENT / TECHNIQUE DE PULVÉRISATION IMPACT 1040 Vert Fixe Lorsque l’indicateur de pression est vert fixe, l’appareil fonctionne à une pression comprise ent 25 - 30 cm 25 - 30 cm • L’appareil est réglé sur la bonne pression pour vaporiser des peintures d’intérieur à...
Page 20
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR LE NETTOYAGE utilisation de peinture au latex, remplir tous les AU MOYEN DE SOLVANTS INFLAMMABLES composants d’eau mélangée au protecteur Titan Liquid Shield (se reporter à la section Accessoires • Purger le pistolet à l’extérieur de préférence, à une distance d’au du présent manuel pour obtenir le numéro de...
Page 21
“Maintenance de la Section des Liquides” décrite au chapitre Maintenance. Le moteur démarre mais ne tourne pas. Faire réparer dans un centre d’entretien agrée par Titan. Fuite de liquide dans la partie Les tampons graisseurs supérieurs sont usés. Regarnir selon la procédure “Maintenance de la Section supérieure de la section des...
Page 32
IMPACT 1040 ACCESSORIES ACCESOIRES ACCESORIOS Spray Guns • Pistolets de pulvérisation • Pistolas de rociadora 538006 2 Finger RX-80™ with 517 Tip 2-doigts RX-80™ avec l’embout à 517 2-dedos RX-80™ con la punta de 517 538005 4 Finger RX-80™ with 517 Tip 4-doigts RX-80™...
Page 33
IMPACT 1040 Airless hose and accessories • Flexible sans air et accessoires • Manguera sin aire y accesorios 316-505 1/4" x 50' Airless Hose Flexible sans air, 15,2 m x 0,6 cm Manguera, 15,2 m x 0,6 cm 291006 3/8" x 50' Airless Hose Flexible sans air, 15,2 m x 0,95 cm Manguera, 15,2 m x 0,95 cm 316-506...
Page 35
A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.