Titan 2453769 Manuel D'entretien
Montrer les pouces Voir aussi pour 2453769:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPACT
1040
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
Model 2453769
• Form No. 2424937D
1024
SERVICE MANUAL
- EN - SERVICE MANUAL
®
- F -
MANUEL D'ENTRETIEN
- ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26
2
14
Model 552600
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan 2453769

  • Page 1 ® - F - MANUEL D’ENTRETIEN 1040 - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26 AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA Model 552600 PRESIÓN PARA PULVERIZAR Model 2453769 • Form No. 2424937D 1024...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IMPACT 1040 1040 (Chariot) 1040 (Bas chariot) Nº de modèle 552600 2453769 Caractéristiques techniques Débit (GPM) 1,15 (4,35 LPM) 1,15 (4,35 LPM) Embout, dimension max. 1 pistolet - 0,033” 1 pistolet - 0,033” 2 pistolet - 0,021” 2 pistolet - 0,021”...
  • Page 15 CONTENU IMPACT 1040 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PROJECTION AIRLESS ___________________ 16 Explication des symboles utilisés ________________16 Directives de mise à la terre _____________________16 Dangers pour la sécurité _______________________17 ENTRETIEN _____________________________ 18 Procédure de décompression ___________________18 Généralités concernant la maintenance ___________19 Remplacement du moteur _____________________19 Remplacement des engrenages _________________19 Remplacement du transducteur _________________20...
  • Page 16: Prescriptions De Sécurité Pour La

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPACT 1040 fiche de l’appareil; si elle ne s’adapte pas dans la prise voulue, la faire PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ remplacer par un électricien qualifié. Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté d’une fiche EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS ressemblant à...
  • Page 17: Risque : Flexible À Haute Pression

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPACT 1040 de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux Ne réparez jamais un tuyau de peinture. Remplacez-le par un tuyau flexibles à haute pression d‘origine de TITAN. à haute-pression relié à la masse. • •...
  • Page 18: Risque : Vapeurs Dangereuses

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ / ENTRETIEN IMPACT 1040 • souvent plus lourdes que l’air. La zone près du sol doit être très Les normes de sécurité du gouvernement des États-Unis ont été bien aérée. La pompe contient des pièces qui produisent des arcs adoptées dans la loi Occupational safety and Health Act (OSHA).
  • Page 19: Généralités Concernant La Maintenance

    à cet effet. Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à dépression, Joint il suffit de communiquer avec Titan : d’étanchéité Vis de Service à la clientèle (É.-U.) ......1-800-526-5362...
  • Page 20: Remplacement Des Engrenages

    ENTRETIEN IMPACT 1040 Retirez l’anneau isolant de la plaque d’assemblage et faites-le REMPLACEMENT DES ENGRENAGES glisser sur l’arbre du transducteur de sorte qu’il ne touche plus la plaque d’assemblage. Suivez les étapes 1 à 9 sous la rubrique Remplacement de l’ensemble de moteur pour retirer le moteur et le panneau de À...
  • Page 21: Remplacement De La Soupape Prime/Spray

    ENTRETIEN IMPACT 1040 REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE PRIME/SPRAY MAINTENANCE DE LA SECTION DES LIQUIDES Suivez les directives ci-dessous en se servant de la trousse de Suivez les directives suivantes pour l’entretien des soupapes et le remplacement de la soupape PRIME/SPRAY (no de pièce 700-248). remplacement des garnitures d’étanchéité...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT IMPACT 1040 À l’aide d’une clé 3/8 po., dévissez et retirez la rondelle de retenue de soupape de sortie de la tige de piston. Glissez la section des liquides vers Vilebrequin l’avant pour la retirer du boîtier Logement supérieur d’engrenage.
  • Page 23: Remplacement De La Section De Liquide Complet

    ENTRETIEN IMPACT 1040 Placez le couvercle avant sur le carter de la boîte d’engrenages Insérez partiellement la garniture Mettez en place la garniture et fixez-le solidement à l’aide des quatre vis prévues à cette fin. d’étanchéité inférieure, le d’étanchéité inférieure dans la partie côté...
  • Page 24: Remplacement Des Filtres

    DÉPANNAGE IMPACT 1040 REMPLACEMENT DES FILTRES FILTRE DE POMPE Dévissez et retirez manuellement le corps de filtre. Retirez le filtre du ressort intérieur. Corps de ltre Examinez le filtre et nettoyez-le ou remplacez-le au besoin. Ressort Examinez le joint torique et nettoyez- du ltre le ou remplacez-le au besoin.
  • Page 25: Dépannage

    “Maintenance de la Section des Liquides” décrite au chapitre Maintenance de ce manuel. Le moteur démarre mais ne tourne pas. Faire réparer dans un centre d’entretien agrée par Titan. Fuite de liquide dans la partie Les tampons graisseurs supérieurs sont usés.
  • Page 38 SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 1040 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO MAIN ASSEMBLY ENSEMBLE PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL...
  • Page 39 IMPACT English Français Español Qty. 1040 Qté. Description Description Descripción Cant. 805-425 Motor shroud Carter du moteur Cubierta del motor 700-681 Belly pan screw Vis de ventre pan Tornillo de vientre pan 0552404A Belly pan assembly Ventre pan Vientre pan 9802266 Motor shroud screw Vis de carter du moteur...
  • Page 40: Fensemble Moteur

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 1040 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO DRIVE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR All electrical work should be performed by an authorized service center. Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé.
  • Page 42: Fpompe À Peinture

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 1040 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FLUID SECTION POMPE À PEINTURE ZONA DE PINTURA Instale la empaquetadura Install upper packing La partie surélevée du superior con el reborde with raised lip tampon supérieur levantado apuntando facing down.
  • Page 43 IMPACT 1040 IMPACT English Français Español Qty. Qté. 1040 Description Description Descripción Cant. 805-545 Seal retainer Rondelle de retenue de joint Retén del sello d’étanchéité 805-544 Spacer Entretoise Separador 800-353A Upper packing assembly Tampon graisseur supérieur Empaquetadura superior 805-450 Upper housing Logement supérieur Carcasa superior 808-555...
  • Page 47 SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 1040 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO LABELS • ÉTIQUETTES • ETIQUETAS Part No. English Français Español Nº de piéce Description Description Descripción Pieza No. 552676 Front cover label Étiquette du couvercle avant Etiqueta de la cubierta delantera 552678 Motor cover label (1040)
  • Page 48: Esquema Eléctrico

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 1040 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO Power Cord Cordon d'alimentation Cable de alimentación (P/N 805-480) Fuse block Bloc de fusible (P/N 522027) Bloque de fusible Capacitor (P/N 522210) Capaciteur...
  • Page 49: Faccesoires

    ACCESSORIES ACCESOIRES ACCESORIOS Spray Guns • Pistolets de pulvérisation • Pistolas de rociadora 538006 2 Finger RX-80™ with 517 Tip 2-doigts RX-80™ avec l’embout à 517 2-dedos RX-80™ con la punta de 517 538005 4 Finger RX-80™ with 517 Tip 4-doigts RX-80™...
  • Page 51: Garantie

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.

Ce manuel est également adapté pour:

Impact 1040552600

Table des Matières