Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
USERS MANUAL
DBX-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto DBX-20

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG USERS MANUAL DBX-20...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE 1. INTRODUCTIE ...................... 3 2. BEOOGD GEBRUIK ..................... 3 3. VERKLARING VAN CONFORMITEIT ..............3 4. TOEGESTAAN GEBRUIK ..................3 5. MILIEU (afdanken) ....................3 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES ................3 7. INSTALLATIE Ouder-unit ......................4 Baby-unit ......................4 Plaatsing......................4 8.
  • Page 3: Introductie

    BEOOGD GEBRUIK De Alecto DBX-20 is alleen een geluidsmelder / detector voor huishoudelijk ge- bruik. De DBX-20 kan op geen enkele wijze de fysieke aanwezigheid van ouders / oppassers of hulpverleners vervangen. VERKLARING VAN CONFORMITEIT De verklaring van conformiteit is beschikbaar via: doc.hesdo.com/DBX-20-DOC.pdf...
  • Page 4: Installatie

    INSTALLATIE: Bm11 Bm1120 Ouder-unit: Schuif aan de achterzijde de batterijdeksel naar beneden en Bm11 Bm1120 plaats hier het meegeleverde oplaadbare batterijpakket. Het aan- sluitstekkertje past maar op één manier. Forceer dit niet. Verbind nu een van de meegeleverde voedingsadap- ters met de aansluiting DC 5V aan de linkerzijde van de ouder-unit en doe de adapter in een 230V stopcontact.
  • Page 5: Gebruiken

    Bm11 Bm1120 Bm1120 GEBRUIKEN: Inschakelen: (ouder-unit + baby-unit) Voedings- Houd toets ingedrukt totdat na lampje ongeveer 3 seconden het voedings- lampje oplicht (baby-unit) of het display display oplicht (ouder-unit). Toets Toets nogmaals 3 seconden inge- drukt houden om de unit weer uit te Bm11 Bm1120 schakelen.
  • Page 6: Terugspreken Naar De Baby-Unit

    Standaard wordt muziekje 1 afgespeeld. Druk nogmaals op toets om het volgend slaapliedje 2 af te spelen. In de DBX-20 zitten 5 slaapliedjes. toets Het geselecteerde liedje wordt gedurende 15 minuten continu afgespeeld.
  • Page 7: Kanaal Wijzigen

    Kanaal wijzigen: Het signaal tussen de ouder-unit en de baby-unit is gecodeerd en alleen de ou- Bm1117 der-unit die vanaf de fabriek gekoppeld is aan de baby-unit kan het geluid hoor- baar maken. Het kan wel zijn dat uw babyfoon last heeft van een andere zender of babyfoon of van uw draadloze WIFI router als die op exact het- zelfde kanaal (frequentie) uitzendt of dat het betreffende apparaat last heeft van uw babyfoon.
  • Page 8: Overig Algemeen

    DBX-20 signalen van andere babyfoons oppikt of dat andere babyfoons het geluid van uw baby oppikken. Het is niet mogelijk om uw DBX-20 met losse babyunits of losse ouder-units uit te breiden. Onderhoud: Neem de adapter(s) uit het stopcontact en reinig de babyfoon uitsluitend met een vochtige doek;...
  • Page 9: Garantie

    Plaats: Tel: Op de Alecto DBX-20 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ont- staan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoor- deling van de importeur.
  • Page 10 INDEX 1. INTRODUCTION ....................11 2. UTILISATION PRÉVUE ..................11 3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..............11 4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..............11 5. ENVIRONNEMENT (mise au rebus) ..............11 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............11 7. INSTALLATION Unité parent ...................... 12 Unité...
  • Page 11: Introduction

    INTRODUCTION Le DBX-20 est une détecteur/moniteur de sons qui capte les sons dans la chambre du bébé par l’intermédiaire de l’émetteur et les envoie sans fil au récep- teur où vous pouvez les entendre. Cet appareil est couramment utilisé comme le DBX-20 pour bébés ou jeunes enfants ou comme moniteur auditif pour personnes...
  • Page 12: Installation

    Bm11 Bm1120 INSTALLATION Unité parent: Faites glisser vers le bas le couvercle des piles situé au dos de l’unité parent et placez le pack batterie rechargeable dans le com- partiment à pile. La fiche du connecteur rentre d’un seul sens dans Bm11 Bm1120 le compartiment.
  • Page 13: Comment L'utiliser

    COMMENT L’UTILISER Voyant de Mise en marche: (Unité parent + unité marche bébé) Enfoncez le bouton pendant environ affichage 3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éclaire (unité bébé) ou Bouton que l’affichage s’allume (unité parent). Bm11 Bm1120 Appuyez de nouveau sur pendant 3 secondes pour éteindre l’unité.
  • Page 14: Berceuses

    Remarquez que le capteur de température a besoin de jusqu’à 24 heures pour afficher la température de la pièce. Le DBX-20 n’a pas de fonction pour définir une température maximum ou mini- mum à laquelle une alarme sonnerait lorsque la pièce du bébé est trop froide ou trop chaude.
  • Page 15: Autres Général

    De plus vérifiez la portée et commande de connexion du DBX-20, il est recom- mandé de régulièrement vérifier la connexion durant l’utilisation. Le DBX-20 ne devra pas être utilisé pour autre chose que la détection des sons depuis votre domicile; toute personne d’autre dans le périmètre d’écoute du baby- phone devra être informée.
  • Page 16: Portée

    DBX-20 de capter des dons provenant d’autres moniteurs de bébé dans la zone, ou que d’autres moniteurs de bébé captent les sons venant de votre écoute-bébé. Il n’est pas possible de développer votre DBX-20 avec des unités seules de bébé additionnelles ou unités seules parent. Maintenance: Nettoyez le babyphone avec un chiffon humide ;...
  • Page 17: Garantie

    Ville: Numéro de téléphone: Votre réveil Alecto DBX-20 jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur.
  • Page 18 INHALTSVERZEICHNIS 1. GERÄTEBESCHREIBUNG .................. 19 2. ÜBERWACHTE BENUTZUNG ................19 3. ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT ..............19 4. ERLAUBTE BENUTZUNG ................... 19 5. UMWELT (ENTSORUNG)..................19 6. TECHNISCHE DATEN ..................19 7. INSTALLATION Eltern-Einheit ....................20 Baby-Einheit ..................... 20 Platzierung ....................... 20 8.
  • Page 19: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Der Alecto DBX-20 ist ein Geräuschmelder, mit dem Sie kabellos über dem Emp- fänger die Geräusche hören können, welche durch das Mikrofon von dem Sender aufgenommen werden. Eine häufige Anwendung des Gerätes ist als Babyfon, bei Babys oder kleinen Kindern oder zu Kontrolle in der Altenpflege.
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Eltern-Einheit: Schieben Sie an der Rückseite den Batteriefachdeckelnach unten und setzen Sie hier das mitgelieferte wiedrafladbare Batteriepaket Bm11 Bm1120 ein. Der Anschlussstecker passt nur in einer Richtung. Wenden Sie keine Gewalt an. Verbinden Sie nun das mitgelieferte Netzteil mit dem Anschluss DC 5V an der linken Seite von der Eltern-Einheit und stecken Sie das Netzteil Bm11 Bm1120...
  • Page 21: Benutzung

    Bm11 Bm1120 Bm1120 BENUTZUNG Strom- Einschalten: (Eltern-Einheit und Baby-Einheit) versorgungs- Halten Sie die Taste gedrückt, bis lämpchen nach ca. 3 Sekunden das Stromvers- orgungslämpchen leuchtet (Baby-Ein- display heit) oder das Display (Eltern-Einheit) Taste aufleuchtet. Taste nochmals für 3 Sekunden ge- Bm11 Bm1120 drückt halten, um die Einheit wider aus zuschalten.
  • Page 22: Antworten Zur Baby-Einheit

    Drücken Sie auf der Eltern-Einheit auf die Taste , um bei der Baby-Einheit das Abspielen von Schlaflied 1 zu starten. Normal wird das Lied 1 abgespielt. Drücken Sie nochmals auf die Taste , um das nächste Lied abzuspielen. Der DBX-20 hat 5 Lieder. Taste Das ausgewählte Lied wird für 15 Minuten kontinuierlich abge-...
  • Page 23: Batterie Aufladen / Batterie-Anzeige

    Das Signal zwischen der Baby-Einheit und der Eltern-Einheit ist codiert und nur die Eltern-Einheit die vom Werk aus an die Baby-Einheit gekoppelt ist, Bm1117 kann das Geräusch hörbar machen. Es kann wohl sein das Ihr Babyfon gestört wird durch andere Sender oder Ba- byfons oder durch Ihren WIFI Router, wenn diese auf den selben Kanal (Frequenz) senden oder das betreffende Gerät durch Ihr Babyfon gestört wird.
  • Page 24: Sonstiges

    Neben der Reichweiten- und Verbindungskontrolle von dem DBX-20, ist eine regelmäßige Hörkontrolle von der Verbindung während der Nutzung ratsam. Das DBX-20 darf nur zum erfassen von Geräuschen in der privaten Umgebung genutzt werden und jeder der sich in den abzuhörenden Raum befindet oder befinden kann, ist über die Aufstellung des Babyfons zu informieren.
  • Page 25: Garantie

    Ort: Quittungsbeleg auf Tel: Auf das Alecto DBX-20 gewähren Wir eine Garantie von 24 Monate, nach An- kaufsdatum. Wir garantieren in dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Schäden die auf Material- und Konstruktionsfehler beruhen. Dies unterliegt der Beurteilung des Importeurs.
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ....................27 2. INTENDED USE ....................27 3. DECLARATION OF CONFORMITY ..............27 4. PERMITTED USE ....................27 5. ENVIRONMENT (Disposal) ................27 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................27 7. INSTALLATION Parent Unit ....................... 28 Baby Unit ......................28 Placement ......................
  • Page 27: Introduction

    The DBX-20 is a sound detector/monitor that allows you to hear sounds via a wireless microphone located in the receiver of the transmitter on the parent unit. The DBX-20 can be used as a baby monitor for babies or small children, or as a sound monitor for elderly.
  • Page 28: Installation

    Bm11 Bm1120 INSTALLATION Parent Unit: Slide down the battery cover located at the back of the parent unit and place the supplied rechargeable battery pack into the battery compartment. The connector plug only fits one way into the com- Bm11 Bm1120 partment.
  • Page 29: Volume

    By default lullaby 1 will be played. Press the button again to start playing the next lullaby. The dBX-20 has 5 lullabies. button The selected song is played continuously for 15 minutes. The playback volume on the baby unit is fixed and cannot be changed.
  • Page 30: Talk Back Into The Baby Unit

    Talk back into the baby unit: Press the button on the parent unit to talk into the baby unit. Keep this button pressed down while talking and let go button when you want to listen. The volume of the baby unit is set and cannot be changed. Temperature Display: The display of the parent unit will show the temperature that is measured by the baby unit.
  • Page 31: Others General

    This code prevents the DBX-20 from picking up sounds from other baby monitors in the area, or that other baby monitors pick up the sounds coming from your baby monitor.
  • Page 32: Guarantee

    City: Phone number: The Alecto DBX-20 has a guarantee of 24 MONTHS after the date of purchase. We guarantee during this period the free repair of defects caused from the materi- al and workmanship. Some things are kept for the assessment of the importer.

Table des Matières