Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GP2 / GP3
(DE) Montage-/ Bedienungsanleitung – GP2 / GP3 Fahrrad-Lenkergriffe
(EN) Installation and User Instructions – GP2 / GP3 Bicycle Grips
(FR) Instructions d'installation et d'utilisation – GP2 / GP3 Poignée de vélo
(DE) Warnung: Das Nichtbeachten der Warnhinweise in dieser Anleitung
kann ihr Leben / ihre Gesundheit gefährden.
(EN) Warning: Failure to follow the warning notices in these instructions
could lead to injury or endanger your life.
(FR) Avertissement: Le non-respect des avertissements présents
dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
WARNUNG
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch. Bei Fehlmontage
droht Sturzgefahr.
Diese Fahrrad-Lenkergriffe müssen fachgerecht
montiert werden. Fragen Sie im Zweifelsfall einen
Fachmann / eine Fachwerkstatt.
Die Griffe sind ausschließlich für die Montage an Fahrrädern
freigegeben. Von der Verwendung an anderen Fahrzeugen,
Geräten oder Gegenständen wird ausdrücklich abgeraten
– Unfallgefahr!
Jegliche Modifikationen dieses Produkts sind unzulässig
und können unter Umständen ihre Sicherheit oder sogar ihr
Leben gefährden. Ein Gewährleistungsanspruch ist nach
einem unsachgemäßen Gebrauch (Modifikation des Pro-
duktes, Nichteinhalten der Warnhinweise dieser Anleitung)
nicht gegeben.
Bewahren Sie diese Anleitung nach der Montage zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Sollten
Sie dieses Produkt an eine dritte Person weitergeben, so
ist diese Anleitung oder eine Kopie beizulegen. Bei Verlust
kann die Anleitung unter www.ergon-bike.com herunter-
geladen werden.
Bei Verwendung der Barends (Lenkerhörnchen) bedenken
Sie bitte, dass die Bremsgriffe nicht ohne Umgreifen
erreicht werden können. Beachten Sie den verlängerten
Bremsweg.
Ergon Bike Ergonomics: RTI Sports, Vertrieb von Sportartikeln GmbH, Universitaetsstr. 2, 56070 Koblenz / Germany,
T +49 261 899998-28, F +49 261 899998-19, info@ergon-bike.com, www.ergon-bike.com
Ergon
®
is a worldwide trademark. Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Ergon reserve the right to change any products without prior notice.
GripShift
®
is a registered trademark of Sram
ERG_MAN_GP2_GP3_06_2014
EN
Please read these instructions
carefully. Failure to do so may lead
to injury.
These bicycle grips should be professionally fitted.
If in doubt please consult a professional bicycle
retailer.
This product is only suitable and intended to be used on
a bicycle. Use on other vehicles / for other purposes is
specifi cally advised against and may result in injury.
This product must not be modified in any way. Doing so
may endanger your safety or life. The product warranty
does not cover modified products, or products used in a
way not intended or set out in this document. Failure to
follow all instructions will invalidate the warranty.
Please keep these instructions in a safe place to refer to
at a later date. Should you pass the product on to a third
person, please include these instructions or a copy thereof.
Should you misplace these instructions, a copy can be
downloaded at www.ergon-bike.com
When using bar ends be aware that it is not possible to
reach the brake levers without moving your hands. Please
account for the increased braking distance this causes.
®
Inc., Shimano
®
Nexus
®
are registered trademarks of Shimano
FR
Pour prévenir toute blessure, lire
attentivement les consignes qui
suivent.
Ces grips pour guidon de vélo doivent être montés
correctement. En cas de doute, adressez-vous à un
spécialiste / atelier spécialisé.
Ces grips pour guidon de vélo sont exclusivement validés
pour un montage sur des vélos. Il est formellement
déconseillé de les utiliser sur d'autres véhicules, appareils
ou objets - risques d'accident!
Toute modification de ce produit est interdite et peut le
cas échéant mettre en péril votre sécurité, voire votre vie.
Un emploi non conforme (modification du produit,
nonrespect des avertissements présents dans le présent
mode d'emploi) supprime tout droit à la garantie.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr après le montage
afi n de pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous devez
transmettre ce produit à une tierce personne, veuillez y
joindre le présent mode d'emploi ou une copie. En cas
de perte, le mode d'emploi peut être téléchargé sur
www.ergon-bike.com
Si vous utilisez des bar-ends (cornes), rappelez-vous
que les poignées de frein ne sont pas accessibles sans
changer de poignée. Respecter la distance de freinage plus
importante.
®
Inc., Rohloff
®
is a registered trademark of Rohloff AG.
AVERTISSEMENT
100%
Printed with
Paper
Soy Ink
Please recycle
www.ergon-bike.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergon GP2

  • Page 1 100% Printed with Paper Soy Ink Ergon ® is a worldwide trademark. Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Ergon reserve the right to change any products without prior notice. GripShift ® is a registered trademark of Sram ® Inc., Shimano ®...
  • Page 2 • The grip requires a straight clear area on the handlebars of a minimum of: • To find a comfortable position of your Ergon handle grips, there is a scale printed on the 135 mm – Standard Variant (long grips) clamp.
  • Page 3 (FR) Faire pivoter la poignée jusqu’à ce que le corps de celle-ci supporte toute la paume de main. Le poignet doit être en position neutre sans être trop plié. max. + 20° max. + 30° max. - 10° max. + 5° www.ergon-bike.com...
  • Page 4 à cet effet. right Reinigung und Pflege: Damit Sie mit ihren Ergon Handgriffen lange Freude haben, sollten Sie die Griffe nur mit handwarmem Seifenwasser reinigen und anschließend gut abspülen. Sachmängelhaftung: Ergon Handgriffe sollten nicht mit petroleumhaltigen Stoffen wie mineralischen Ölen und Mit dem speziellen Klemmkonzept übertreffen die Ergon Handgriffe die Norm in allen Punk-...

Ce manuel est également adapté pour:

Gp3