Page 1
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ A VEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS Guide d’utilisation et d’entretien...
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .........26 Fábrica de hielo y depósito/balde de almacenamiento ....26 TABLE OF CONTENTS Canastilla removible del congelador..........27 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........27 REFRIGERATOR SAFETY ............3 Recipientes de la puerta ............27 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR..........28 BEFORE USE ..................4 Limpieza ..................28 Cómo cambiar los focos............29...
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
AV ANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite AVERTISSEMENT quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de la grille sur une surface molle. 1. Enlever la grille supérieure. 2.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les ouvertures Pour s’assurer d’une circulation d’air d’aération pour s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées, appropriée avant d’ajuster les commandes. Les réglages préréglés devraient être corrects pour Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut l’utilisation normale.
Page 39
REMARQUE : La gamme de réglage pour le congélateur varie de Max Cool (refroidissement maximal) -9°F à 9°F (-23°C à -13°C) et de 32°F à 46°F (0°C à 8°C) pour le La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation réfrigérateur intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de températures élevées de la pièce.
Call Service (faire un appel de service) Remplacement du filtre dans la grille de la base Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service” pour des 1. Repérer le couvercle de la cartouche du filtre à eau dans la renseignements sur les appels de service.
2. Replacer le tiroir en plaçant les roulettes entre la roulette Tablettes du réfrigérateur avant de la glissière et la glissière. Pousser le tiroir vers le haut puis sur la glissière. Glisser le tiroir vers l’arrière complètement. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
Bacs à légumes et couvercles Réglage de l’humidité dans le bac à légumes Pour retirer et replacer le bac à légumes ou le tiroir utilitaire: On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes 1. Retirer le contenu du tiroir. étanche.
Augmentation du taux de production de glaçons : Casier à vin Dans le mode de production normale, la machine à glaçons devrait produire de 7 à 9 lots de glaçons par période de 24 Pour retirer et réinstaller le casier à vin : heures.
Panier du congélateur amovible CARACTÉRISTIQUES Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs DE LA PORTE de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des tablettes de congélateur. Pour enlever et réinstaller le panier du congélateur : 1.
IMPORTANT : Ce nettoyant est destiné aux pièces en acier inoxydable seulement! ENTRETIEN DU Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que RÉFRIGÉRATEUR garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
Remplacement des ampoules Pannes de courant d’éclairage Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder aliments à demeurer froids et congelés. toutes les ampoules pour appareils ménagers.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de DÉPANNAGE conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter que les aliments sont retirés.
Page 48
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée? Les réglages sont-ils faits correctement pour les Accorder 3 à 4 jours pour que le bac à glaçons vide se conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation des remplisse, si aucun glaçon n’est utilisé pendant cette commandes”.
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400 Ce produit a été testé et certifié par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSF pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore (catégorie I) et en vertu de la norme 53 ANSI/NSF pour la réduction du plomb, kystes et turbidité.
Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Page 52
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., Uso en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.