Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO,
CON MONTAJE INFERIOR
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ A VEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ................................................................. 2
2257388
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBRC36FKB01

  • Page 1 Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ A VEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Des Matières

    CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .........26 Fábrica de hielo y depósito/balde de almacenamiento ....26 TABLE OF CONTENTS Canastilla removible del congelador..........27 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........27 REFRIGERATOR SAFETY ............3 Recipientes de la puerta ............27 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR..........28 BEFORE USE ..................4 Limpieza ..................28 Cómo cambiar los focos............29...
  • Page 35: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 36: Avant L'utilisation

    AV ANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite AVERTISSEMENT quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
  • Page 37: Sons Normaux

    2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Placer l'ensemble de la grille sur une surface molle. 1. Enlever la grille supérieure. 2.
  • Page 38: Pour S'assurer D'une Circulation D'air Appropriée

    Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les ouvertures Pour s’assurer d’une circulation d’air d’aération pour s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées, appropriée avant d’ajuster les commandes. Les réglages préréglés devraient être corrects pour Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut l’utilisation normale.
  • Page 39 REMARQUE : La gamme de réglage pour le congélateur varie de Max Cool (refroidissement maximal) -9°F à 9°F (-23°C à -13°C) et de 32°F à 46°F (0°C à 8°C) pour le La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation réfrigérateur intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de températures élevées de la pièce.
  • Page 40: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Call Service (faire un appel de service) Remplacement du filtre dans la grille de la base Si le témoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service” pour des 1. Repérer le couvercle de la cartouche du filtre à eau dans la renseignements sur les appels de service.
  • Page 41: Tablettes Du Réfrigérateur

    2. Replacer le tiroir en plaçant les roulettes entre la roulette Tablettes du réfrigérateur avant de la glissière et la glissière. Pousser le tiroir vers le haut puis sur la glissière. Glisser le tiroir vers l’arrière complètement. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
  • Page 42: Bacs À Légumes Et Couvercles

    Bacs à légumes et couvercles Réglage de l’humidité dans le bac à légumes Pour retirer et replacer le bac à légumes ou le tiroir utilitaire: On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes 1. Retirer le contenu du tiroir. étanche.
  • Page 43: Casier À Vin

    Augmentation du taux de production de glaçons : Casier à vin Dans le mode de production normale, la machine à glaçons devrait produire de 7 à 9 lots de glaçons par période de 24 Pour retirer et réinstaller le casier à vin : heures.
  • Page 44: Panier Du Congélateur Amovible

    Panier du congélateur amovible CARACTÉRISTIQUES Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs DE LA PORTE de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des tablettes de congélateur. Pour enlever et réinstaller le panier du congélateur : 1.
  • Page 45: Entretien Du Réfrigérateur

    IMPORTANT : Ce nettoyant est destiné aux pièces en acier inoxydable seulement! ENTRETIEN DU Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que RÉFRIGÉRATEUR garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
  • Page 46: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules Pannes de courant d’éclairage Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder aliments à demeurer froids et congelés. toutes les ampoules pour appareils ménagers.
  • Page 47: Dépannage

    Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de DÉPANNAGE conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter que les aliments sont retirés.
  • Page 48 Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée? Les réglages sont-ils faits correctement pour les Accorder 3 à 4 jours pour que le bac à glaçons vide se conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation des remplisse, si aucun glaçon n’est utilisé pendant cette commandes”.
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 50: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base, modèle WF-LC400/LC400 Ce produit a été testé et certifié par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSF pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore (catégorie I) et en vertu de la norme 53 ANSI/NSF pour la réduction du plomb, kystes et turbidité.
  • Page 51: Garantie

    Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., Uso en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Table des Matières