Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario del refrigerador" en español, o para obtener información adicional de su
producto, visite: www.kitchenaid.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al lado
derecho del interior del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY................................................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................................................... 2
REFRIGERATOR USE ....................................................................... 10
REFRIGERATOR CARE..................................................................... 14
TROUBLESHOOTING........................................................................ 15
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................. 17
PRODUCT DATA SHEETS ................................................................ 18
WARRANTY........................................................................................ 19
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10137649A
Table of Contents / Table des matières

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................... 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................. 21
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................... 31
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................. 35
DÉPANNAGE...................................................................................... 36
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT .................................. 39
GARANTIE.......................................................................................... 40
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBRS19KTMS

  • Page 20: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site www.kitchenaid.ca ou téléphonez- nous au 1-800-807-6777.
  • Page 21: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 22: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 23: Raccordement De La Canalisation D'eau

    5. Lors de l'utilisation d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisie. Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 lb/po (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 24 2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les 5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une cuivre à...
  • Page 25: Porte Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Porte et tiroir du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlèvement et réinstallation des poignées 2. Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce vous soyez ®...
  • Page 26 Inversion du sens d'ouverture de la porte Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur (série avec panneaux décoratifs) IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir de congélation. IMPORTANT : Si on souhaite inverser la porte pour pouvoir l'ouvrir du côté Enlèvement de la façade du tiroir opposé, procéder comme suit.
  • Page 27: Démontage Et Réinstallation De La Porte

    Série Architect ® Démontage et réinstallation Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Vis de charnière A. Vis de plaque de charnière B. Plaque de charnière supérieure C.
  • Page 28 Série avec panneaux décoratifs Démontage et réinstallation Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Vis de charnière à tête A. Vis de charnière hexagonale de " B. Charnière supérieure Charnière inférieure Garniture du dessus de la porte B.
  • Page 29: Ajustement De La Porte

    REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur la vis (pied) de Ajustement de la porte réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis. Il Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter quatre peut être nécessaire de tourner la vis (pied) de réglage de roulettes réglables (Style 1) ou une vis (pied) de réglage de l'aplomb plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur...
  • Page 30 Panneaux unis : Enlèvement du panneau de la porte On peut créer un panneau uni personnalisé de ¹⁄₄" (6,35 mm) maximum d'épaisseur pour remplacer vos panneaux décoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de ¹⁄₄" (6,35 mm) d’épaisseur IMPORTANT : ne sont pas recommandés.
  • Page 31: Utilisation Du Réfrigérateur

    (vue latérale) Désactivation/activation du réfrigérateur : Pour éteindre le réfrigérateur, appuyer sur la touche à flèche ¹⁄₄ du congélateur vers le bas jusqu'à ce qu'un tiret (-) apparaisse " sur l'afficheur du réfrigérateur et du congélateur. Aucun (6,35 mm) max. compartiment ne refroidira.
  • Page 32 Pour ajuster les réglages de température : Caractéristique OptimIce ® Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le La caractéristique OptimIce ® augmente la production de glaçons, point de réglage actuel de la température s'affiche. L'affichage ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
  • Page 33: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Door Alarm (avertisseur de la porte) Réglage de l'humidité dans le bac à légumes La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes ouverte continuellement pendant 5 minutes.
  • Page 34: Système De Filtration De L'eau

    Distributeur d’eau Système de filtration de l'eau (sur certains modèles) Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération. IMPORTANT : Après avoir connecté le réfrigérateur à une source Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau.
  • Page 35: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé. Nettoyage 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. AVERTISSEMENT Remplacement de l’ampoule d’éclairage REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils ménagers ne sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer la lampe par une lampe de même taille/forme/puissance (pas plus de 40 W).
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 37: Température Et Humidité

    Les portes sont difficiles à ouvrir Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation AVERTISSEMENT de l'humidité. La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.
  • Page 38 La pression de l'eau est-elle inférieure à 35 lb/po² Les glaçons sont creux ou petits (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile determine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement Un filtre à...
  • Page 39: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 40: Garantie

    (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé.
  • Page 41 NOTICE: Flush four (4) gallons of water through water filter cartridge before use. AVIS : Vider quatre (4) gallons d’eau par la cartouche du filtre à eau avant utilisation. AVISO: Deje pasar cuatro (4) galones de agua a través del cartucho del filtro de agua antes de usarlo.

Table des Matières