Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Gebruikershandleiding
• User manual
• Benutzerhandbuch
• Manuel d'utilisation
IKI7028/IKI7028MAT
Inductiekookplaat
Induktionskochfeld
Table de cuisson à induction
6-24
25-42
43-61
62-80
Induction hob
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum IKI7028

  • Page 4 ≥30 ≥50 ≥650 ≥450 ≥20 ≥30 ≥50 ≥20 700/520 min. 3 566/496...
  • Page 5 5x 1,5mm² 220V 2L+2N ~ 5x 1,5mm² 230V 2L+2N ~ 5x 1,5mm² 240V 2L+2N ~ 3x 1,5mm² 220V ~ 3x 1,5mm² 230V ~ 3x 1,5mm² 240V ~...
  • Page 62: Comment Utiliser Ce Document

    Table des matières Introduction ..................................62 Sécurité....................................63 Description ..................................68 Installation ..................................69 Utilisation ................................... 71 Nettoyage et entretien ..............................74 Informations additionnelles .............................. 75 Dépannage ..................................75 Données techniques ................................. 77 Conditions générales de garantie et de service après-vente ..................78 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1.
  • Page 63: Instructions Générales De Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser l'appareil. • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions. • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. •...
  • Page 64: Instructions De Sécurité Pour L'utilisation

    • L'appareil ne peut pas être connecté à l'alimentation secteur via une rallonge ou une prise multiple. Dans le cas contraire, la sécurité de l'appareil ne saurait être garantie. • L'appareil doit être systématiquement mis à la terre. • Le câble secteur devrait être librement suspendu et ne pas entrer en contact avec un tiroir.
  • Page 65 • Il est interdit de s'asseoir, de se tenir et de monter sur l'appareil. • Les zones de cuisson deviennent chaudes et le restent pendant un certain temps après l'usage. Ne laissez pas les enfants en bas-âge à proximité durant et immédiatement après la cuisson. •...
  • Page 66 • Ne placez aucun objet inflammable (ex. pulvérisateur) dans le tiroir situé sous l'appareil. Un tiroir à couverts doit être thermorésistant. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail. L'appareil peut être allumé par accident ou être encore chaud. Les objets pourraient donc fondre, chauffer ou s'enflammer.
  • Page 67 systématiquement à proximité après le réglage de la zone de cuisson sur un niveau de puissance élevé. • L'appareil respecte les normes de sécurité électromagnétique. • Pour utiliser la table de cuisson à induction, maintenez systématiquement les objets magnétiques (cartes de crédit, disques, montres, etc.) à...
  • Page 68: Mise Au Rebut Écologique

    Note : L'usage d'une casserole de mauvaise qualité ou d'une quelconque plaque adaptatrice pour induction destinée à des ustensiles de cuisine non-magnétiques entraîne une violation de la garantie. En l'occurrence, le fabricant ne saurait être tenu responsable d'un quelconque dommage causé...
  • Page 69: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Mode détection de casserole Avec le mode détection de casserole, l'appareil ne marche pas si vous utilisez une casserole incompatible ou si l'appareil ne détecte aucune casserole sur la zone de cuisson. L'indicateur de fonctionnement indique U et il est impossible d'augmenter le niveau de puissance.
  • Page 70: Exécution Des Ouvertures De Ventilation

    EXÉCUTION DES OUVERTURES DE VENTILATION L'électronique dans l'appareil nécessite un refroidissement. L'appareil s'éteint automatiquement si la ventilation est insuffisante. Précaution : Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil. Exécution des ouvertures (Figure 6) 1. Exécutez une ouverture à l'arrière de l'unité de cuisine. Assurez-vous du dégagement de 20 mm entre le mur arrière et un quelconque tiroir.
  • Page 71: Utilisation

    6. Placez l'appareil dans l'ouverture du plan de travail. 7. Connectez l'appareil à l'alimentation secteur. Après la connexion, l'affichage s'allume brièvement. L'appareil est prêt à l'emploi. RÉGLAGE DE GESTION D'ALIMENTATION Utilisez le mode gestion d'alimentation pour régler la puissance maximum totale de l'appareil. Note : Par défaut, l'appareil est réglé...
  • Page 72: Affichage

    Puissance Affichage 7 400 Watts 6 500 Watts 5 500 Watts 4 500 Watts 3 500 Watts 2 500 Watts La puissance est répartie entre les quatre zones de cuisson. Il est possible que la puissance disponible maximum pour les zones de cuisson ensemble soit dépassée. La puissance peut alors commuter entre les zones de cuisson. ""...
  • Page 73: Utilisation Du Mode Surchauffeur

    UTILISATION DU MODE SURCHAUFFEUR Le mode surchauffeur assure un surcroît de puissance à une zone de cuisson et peut être activé pour une zone de cuisson à la fois. Note : Si vous sélectionnez une autre zone de cuisson en mode surchauffeur, la puissance dépasse la puissance maximum disponible de l'appareil.
  • Page 74: Utilisation De L'alarme De Cuisson

    Arrêt de la minuterie de cuisson 1. Sélectionnez une zone de cuisson. 2. Touchez le bouton minuteur. L'affichage de minuterie indique la durée restante. 3. Touchez le curseur pour régler le minuteur sur "00". Le minuteur est annulé. 4. Répétez cette procédure pour une autre zone de cuisson. UTILISATION DE L'ALARME DE CUISSON Note : La durée de l'alarme de cuisson est réglable de 0 à...
  • Page 75: Informations Additionnelles

    1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne. 2. Si vous ne trouvez aucune solution au problème ou si le code de panne est récurrent, contactez Inventum- servicedienst Français...
  • Page 76: Codes De Panne

    Exigences pour les casseroles. L'appareil ou une zone Défaut technique. Veuillez noter le code de panne, de cuisson s'est éteint débrancher l'appareil et contacter inopinément. Un son a Inventum-servicedienst. retentit et un code de panne est affiché. • Français...
  • Page 77: Données Techniques

    Données techniques FONCTIONS Élément Spécification Minuterie de cuisson indépendante Individuelle pour toutes les zones Alarme de cuisson indépendante Capteur de casserole Arrêt automatique Indicateur de chaleur résiduelle Verrou enfant Détection de débordement Protection contre connexion incorrecte Mode surchauffeur 4 zones de cuisson DIMENSIONS Élément Spécification [mm]...
  • Page 78: Spécifications Électriques

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 79 3. Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à...
  • Page 80 5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates. 6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
  • Page 81 Français •...
  • Page 82 • Français...
  • Page 83 Français •...

Ce manuel est également adapté pour:

Iki7028mat

Table des Matières