Les langues disponibles

Les langues disponibles

Bedienungsanleitung
SY-DB-500
WLAN-Türglocke mit Kamera
Best.-Nr. 2347351
Operating Instructions
SY-DB-500
Wi-Fi Doorbell with camera
Item No. 2347351
Mode d'emploi
SY-DB-500
Sonnette WiFi avec caméra
N° de commande 2347351
Gebruiksaanwijzing
SY-DB-500
WLAN-deurbel met camera
Bestelnr. 2347351
Seite 2 - 25
Page 26 - 48
Page 49 - 72
Pagina 73 - 95
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix SY-DB-500

  • Page 1 Bedienungsanleitung SY-DB-500 WLAN-Türglocke mit Kamera Seite 2 - 25 Best.-Nr. 2347351 Operating Instructions SY-DB-500 Wi-Fi Doorbell with camera Item No. 2347351 Page 26 - 48 Mode d’emploi SY-DB-500 Sonnette WiFi avec caméra Page 49 - 72 N° de commande 2347351...
  • Page 49 Table des matières Page 1. Introduction .................51 2. Explication des symboles ...........52 3. Utilisation prévue ..............53 4. Vie privée et surveillance............53 5. Contenu de l’emballage ............54 6. Mode d’emploi actualisé .............54 7. Caractéristiques et fonctions ..........55 8. Consignes de sécurité ............56 a) Informations générales..........56 b) Accumulateurs Li-ion.............58 c) Montage ................58...
  • Page 50 12. Application « Smart Life - Smart Living » ......64 a) Conrad Connect ............65 b) Appariement avec l’application ........65 13. Fonctionnement ..............66 a) Description des indicateurs d’état .........66 b) Carillon ................66 c) Accéder au mode d’appairage ........66 d) Réinitialisation de l’appareil...........67 e) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible ...67 f) Détection de mouvement ..........68 g) Carte SD ...............68...
  • Page 51: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et euro- péennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionne- ment en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation.
  • Page 52: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi.
  • Page 53: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Le produit est conçu pour servir de carillon. Un carillon retentit lorsque le bouton est enfoncé et une notification push est en- voyée vers un appareil mobile où vous pouvez alors voir la per- sonne appelant et lui parler. Le produit dispose d’un indice de protection IP65 offrant une pro- tection contre la poussière et la pluie faible.
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l’emballage • Carillon avec caméra • 2 vis de fixation • Fixation plate • 2 chevilles • Fixation d’angle • Clé pour vis à six pans creux • Bande adhésive double face • Câble MicroUSB • Vis pour carillon • Mode d’emploi •...
  • Page 55: Caractéristiques Et Fonctions

    7. Caractéristiques et fonctions • Facilité d’installation • La caméra a un indice de protection IP65. • 1920 x 1080 full HD • Audio bidirectionnel • WiFi 2,4 GHz • Détection de mouvement • Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible • Lecture de vidéos et captures d’écran •...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    8. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et obser- vez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel.
  • Page 57 • Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
  • Page 58: Accumulateurs Li-Ion

    b) Accumulateurs Li-ion • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable. • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dom- mage sur le boîtier de l’accumulateur peut provo- quer un risque d’explosion et d’incendie ! • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumu- lateur.
  • Page 59: Éléments De Fonctionnement

    9. Éléments de fonctionnement 11 12 1 Microphone 9 Port de charge micro USB 2 Objectif 10 Couvercle du compartiment 3 Capteur lumineux 11 Bouton RESET 12 Bouton ON/OFF 4 Détecteur de mouvement (PIR) 13 Angle de support aux vis 5 Voyant d’état de support plat 6 Bouton poussoir...
  • Page 60: Recharger La Batterie

    10. Recharger la batterie Assurez-vous que le cache est correctement scellé. Cela empêche l’humidité de pénétrer dans le compartiment. 1. Ouvrez le cache du port. 2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge MicroUSB du produit et l'autre extrémité dans un adaptateur d’alimentation approprié.
  • Page 61: Installation

    11. Installation a) Emplacement Le carillon a un indice de protection IP65 et peut être installée à l’extérieur, mais dans un endroit protégé contre les intempéries. Avant de percer des trous et de monter l’appareil, tenez compte des angles d’enregistrement et de détection de mouvements de la caméra.
  • Page 62: Fixation Plate

    b) Fixation plate V érifiez comment toutes les pièces s’assemblent avant de les installer. 1. Utilisez les trous du support plat comme modèle pour mar- quer l’endroit à percer. 2. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet si nécessaire. 3. Fixez le support au mur à l’aide des vis appropriées. 4.
  • Page 63: Ruban Adhésif

    d) Ruban adhésif Remarque • Les surfaces appropriées comprennent le verre ou le carrelage. • Vérifiez comment les pièces s’assemblent avant de les installer. • À utiliser uniquement avec un support plat. Le produit peut être fixé sur une surface verticale à l'aide d’un ruban adhésif double face. 1. Veillez à ce que la surface soit propre, plane, sèche et non poreuse.
  • Page 64: Application « Smart Life - Smart Living

    12. Application « Smart Life - Smart Living » Les applications compatibles avec Android et iOS sont dispo- nibles dans les magasins d'applications respectifs. Recherchez : « Smart Life - Smart Living ». Remarque • Cet appareil n’est compatible qu’avec les ré- seaux 2,4 GHz.
  • Page 65: Conrad Connect

    a) Conrad Connect -Sponsorisé par Tuya Le produit et l’application sont compatibles avec la plate- forme IoT de Conrad Connect disponible à l’adresse www.conradconnect.com b) Appariement avec l’application • « Ajouter manuellement » : « Sécurité et vidéosurveillance » → « Vidéosurveillance » → « Caméra intelligente ». • Méthodes d’appairage disponibles : Méthode d’appairage Support Code QR...
  • Page 66: Fonctionnement

    13. Fonctionnement a) Description des indicateurs d’état Lumière État Description La caméra ou le réseau a un Rouge Toujours allumé fonctionnement anormal. Rouge Clignotant En attente de connexion WiFi. Fonctionnement normal de la Bleu Toujours allumé caméra. b) Carillon Appuyez sur le bouton du carillon pour l’activer. Vous recevez une alerte sur votre appareil portable s’il est apparié...
  • Page 67: Réinitialisation De L'appareil

    d) Réinitialisation de l’appareil • Si le produit ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pour effec- tuer une réinitialisation. • L’appareil passe en mode d’appariement après le redémar- rage. • Toute connexion antérieure sera perdue et l’appareil sera prêt pour l’appairage. e) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible Ne placez pas la caméra derrière une vitre, le reflet des...
  • Page 68: Détection De Mouvement

    f) Détection de mouvement En cas de détection de mouvement, une notification push d’alarme est envoyée à votre appareil mobile. • Lorsque la carte microSD est insérée : Des séquences de 60 secondes sont enregistrées. • Il existe deux types d’enregistrement (occasionnel et non-stop). Ces paramètres sont accessibles via l’application.
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    14. Entretien et nettoyage N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dys- fonctionnements. • Avant le nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
  • Page 70: Élimination Des Déchets

    16. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recy- clables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
  • Page 71: Données Techniques

    17. Données techniques a) Carillon Tension/courant d’entrée ..... USB : 5 V/CC, 2 A max. Alimentation électrique ....accumulateurs Li-ion 5000 mAh Temps de charge ......env. 8 h Temps de veille ......3 à 4 mois Appareils raccordés ..... illimité Carillon ........101 dB max. Audio ...........
  • Page 72: Connectivité Sans Fil

    Infrarouge (vision nocturne) ....3 m Détection de mouvement ....Basé sur logiciel Angle de détection de mouvement ..Identique au champ de vision Plage de détection de mouvement ..3 m Applications prises en charge .. A mazon Alexa, Google Home, Conrad Connect Conditions de fonctionnement .. - 20 à +50 °C, ≤90 % HR (sans condensation) Conditions de stockage .... - 20 à+50 °C, ≤90 % HR (sans condensation)
  • Page 96 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières