Sommaire des Matières pour FALMEC Pyramid PRO FPDPR30W6SS-3
Page 1
Professional Pyramid PRO FPD PR 3 0W6 S S - 3 / FPD PR 3 6W9 S S - 3 FPD PR4 8W9 S S - 3 / FPD PR 3 6 I 9 S S - 3 INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI...
Page 5
PYRAMID PRO ISLAND 36"- FPDPR36I9SS - 3 120V 60HZ, 430W 57lb - 26 kg 16" - 406 mm 12" - 305 mm - 738 mm 1/16" - 912 mm 15/16" EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) EN- tool required...
Page 6
PYRAMID PRO 30" - FPDPR30W6SS - 3 PYRAMID PRO 36" - FPDPR36W9SS - 3 PYRAMID PRO 48" - FPDPR48W9SS - 3 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to opti- mize performance.
Page 7
EN - Suction pipe assembly (3), FR - Montage du tuyau ES - Montaje del tubo IT - Montaggio tubo position metal filters (4). d'aspiration (3), de aspiracion (3), d’aspirazione (3), position les filtres posición los filtros posizionamento filtri métalliques (4). metálicos (5).
Page 8
EN - Flue assembly (5) (6). FR - Montage de la cheminée (5) (6). ES - Montaje de la chimenea (5) (6). IT - Montaggio camino (5) (6). ø 1/4” ø 1/4” (x2) Ø1/4” 6 mm (x2)
Page 9
PYRAMID PRO 36" - FPDPR36I9SS - 3 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to opti- mize performance.
Page 10
12 6/16” (316 mm) ” 7 / 8 11 3/16” (285 mm) Ø 7 Ø 2 Ø1/4” (Ø6 mm) 6 ” 5 / 1 Ø 6 Ø 1 EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. FR - Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond.
Page 11
CEILING SOFFITTO CEILING SOFFITTO FALSE CEILING CONTROSOFFITTO A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE) CEILING SOFFITTO (x8)
Page 12
EN - Ceiling assembly: bracket positioning (1), upper trestle assembly (2) and lower trestle assembly (3). FR - Montage sur plafond : positionnement bride (1), montage rail de fi xation supérieur (2) et montage du rail inférieur (3). ES - Montaje en el techo: colocación del soporte (1), montaje del poste superior (2) y montaje del poste inferior (3).
Page 13
EN - False ceiling assembly: upper ceiling trestle assembly (1), false ceiling bracket assembly (2) and lower trestle assembly (3). FR - Montage sur contre-plafond : montage du rail supérieur sur plafond (1), montage bride sur faux plafond (2) e montage rail inférieur (3).
Page 15
EN - INSTALLATION ON CEILING with/without FALSE CEILING FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec/sans FAUX-PLAFOND ES - INSTALACIÓN EN TECHO con/sin CIELO RASO IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con/senza CONTROSOFFITTO EN - INSTALLATION ON CEILING FR - INSTALLATION AU PLAFOND ES - INSTALACIÓN EN TECHO (x4) IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO...
Page 16
EN - INSTALLATION ON CEILING with false ceiling FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec faux-plafond ES - INSTALACIÓN EN TECHO con cielo raso IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con controsoffitto (x4) EN - Filter removal. FR - Enlever les filtres. ES - Retiro de los filtros.
Page 18
EN - INSTALLATION ON CEILING WITHOUT extension (H) and Trellis (T) ES - INSTALACIÓN EN TECHO sin extensión (H) y enrejado (T) FR - INSTALLATION AU PLAFOND SANS rallonge (H) et treillis (T) IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO SENZA prolunga (H) e Traliccio (T) (x4) (x4) (x10)
Page 19
MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE (x4)
Fabricant. de cuisine uniquement avec un ventilateur à di- stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLES- stance ».
mentation est trop court, demander à un élec- MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR tricien qualifié d’installer une prise de courant à proximité de l’appareil. Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou secteur correspond à...
nettoyage et la maintenance destinés à être effectués Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des pieds nus. enfants sans surveillance. Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa- MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE reil n'est pas utilisé.
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ? Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que : • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. qui se trouve à...
FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- du produit vaisselle, en évitant de les plier.