Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Afrodite - Afrodite XL
FPAFR30W3SS
FPAFX30W6SS
FPAFX36W6SS
EN
INSTRUCTION BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC AFRODITE FPAFR30W3SS

  • Page 1 Afrodite - Afrodite XL FPAFR30W3SS FPAFX30W6SS FPAFX36W6SS INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 AFRODITE 30" Cod: FPAFR30W3SS 26,4 lb 120Vac, 60Hz 1 MOTOR 12 kg " (209 mm) 13/16 " (198 mm) 5/16 " " (200 mm) (211 mm) " (495 mm) 30" (762 mm)
  • Page 3 AFRODITE XL 30" Cod: FPAFX30W6SS 28,6 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 13 kg " (209 mm) 13/16 " (198 mm) 5/16 " " (200 mm) (211 mm) " (495 mm) 7/16 " (900 mm)
  • Page 4 AFRODITE XL 36" Cod: FPAFX36W6SS 28,6 lb 120Vac, 60Hz 430W 1 MOTOR 13 kg " (209 mm) 13/16 " (198 mm) 5/16 " " (200 mm) (211 mm) " (495 mm) 7/16 "(900 mm)
  • Page 5 EN - Installation measurements. FR - Mesures pour installation. ES - Medidas instalación. IT - Misure per l'installazione. EN - Tool required FR - Outil requis ES - Herramienta requerida IT - Attrezzi necessari...
  • Page 6 EN - Remove the metallic ilters and drill the wall. FR - Enlever les iltres metalliques et forer le mur. ES - Extraiga los iltros metàlicos y perforar la pared. IT - Rimuovere i iltri metallici e forare la parete. EN - Hood fastening.
  • Page 7 EN - Installation of check valve (3), ES - Instalación de la válvula de no-retorno (3), tubo de suction pipe (4) and electrical connection (5). aspiración (4) y conexión eléctrica (5). FR - Installation clapet de non retour (3), tuyau IT - Installazione valvola di non ritorno (3), tubo di as- d'aspiration (4) et branchement électrique (5).
  • Page 8 EN - Flue assembly. ES - Montaje de la chimenea. FR - Montage de la cheminée. IT - Montaggio camino. (x4) ø 6 ø 6 V4 (x2) Ø15/64 (Ø6 mm) (x2)
  • Page 9 EN - Assembling standard active carbon ilter: remove metal ilters (8), as- semble active carbon ilters (9). FR - Montage iltre au charbon actif standard: retirer les iltres métalliques (8), monter les iltres au char- bon actif (9). ES - Montaje del iltro de carbón activo de serie: quite los iltros metálicos (8), monte los iltros de carbón ac-...
  • Page 10: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE AND WARNINGS The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook- ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper use can cause damage to persons, things, pets and exempts the Manufacturer from any liability.
  • Page 11 MAINTENANCE FUMES DISCHARGE EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching of the main switch. Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances In this version the fumes and vapours are discharged outside through or abrasive cloths.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESTINATION D'UTILISATION ET MISES EN GARDE L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non professionnel : toute autre utilisation diférente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, Le travail d'installation doit être efectué...
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformé- ment aux règles d'installation. Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- Le câble de terre vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général. Le Fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESTINO DE USO Y ADVERTENCIAS El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos gene- rados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domés- Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen- ticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Page 15: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    MANTENIMIENTO El cable de tierra verde no debe ser interrumpido por el interruptor. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas de seguridad. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
  • Page 16 ISTRUzIONI DI SICUREzzA DESTINAzIONE D'USO E AVVERTENzE L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi utilizzo diverso da questo è improprio, può provocare danni a persone, cose ed animali do- mestici e solleva il Costruttore da qualsiasi responsabilità.
  • Page 17: Smaltimento A Fine Vita

    Costruttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superici, la pulizia va eseguita usando un panno Il tubo d'uscita deve avere: • un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
  • Page 18 NOTE - NOTES...
  • Page 19 NOTE - NOTES...
  • Page 20 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Afrodite xl fpafr30w3ssAfrodite xl fpafx30w6ss

Table des Matières