G3 Ferrari Bread&break 1XE80100 Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

AUTRES CONSIDÉRATIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
1. Veillez à toujours éloigner votre appareil du bord du plan de travail.
2. Assurez-vous que l'appareil est posé sur une surface plane et stable.
3. Ne vous servez pas de l'appareil à l'extérieur.
4. DANGER: Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous de gants de cuisine ou de maniques pour sortir le
moule à pain lorsqu'il est chaud. Veillez à n'obstruer en aucun cas les ouïes d'évacuation de la vapeur.
5. DANGER: Evitez tout contact avec les pièces mobiles.
6. Les plus extrêmes précautions doivent être observées lorsque l'on déplace un appareil dont le contenu est chaud.
7. Ne vous servez pas du four à pain à des fins de stockage et veillez à ne pas y introduire d'ustensiles, car ceci peut
engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique.
8. Ne nettoyez pas l'appareil avec un tampon à récurer. Ne lavez pas le moule à pain, la pale de pétrissage, le doseur
ou la dosette dans un lave-vaisselle.
9. Le moule à pain doit impérativement être en place avant de mettre l'appareil en fonction.
10. Placer la machine à pain dans une chambre à la température entre 15°C et 34°C.
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant de vous servir de l'appareil pour la première fois, veuillez consacrer quelques instants à la lecture du présent
manuel d'instructions et trouver un endroit où vous le rangerez afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Accor-
dez une attention toute particulière aux consignes de sécurité.
1. Déballez le four à pain avec précaution et enlevez tous les matériaux d'emballage.
2. Eliminez la poussière qui peut s'être accumulée pendant le conditionnement.
3. Essuyez le moule à pain, la pale de pétrissage et la surface extérieure du four à pain au moyen d'un chiffon propre
humidifié. Le moule à pain possède un revêtement anti-adhésif. Ne vous servez pas de tampons ou de produits
abrasifs sur quelque partie que ce soit du four à pain.
4. Lors de la première utilisation, enduisez le moule à pain d'huile, de beurre ou de margarine et mettez-le chauffer à
vide pendant 10 minutes environ.
5. Nettoyez le moule à pain une nouvelle fois.
6. Placez la pale de pétrissage sur son axe dans le moule à pain.
Lors du processus de fabrication, il est nécessaire de graisser légèrement certaines pièces de l'appareil. Ceci peut
se traduire par l'émission d'une petite quantité de vapeurs lors de la première utilisation; il s'agit là d'un
phénomène normal.
RÉGLAGE DE L'HEURE COURANTE
1. Enlevez la protections des piles placées sous la machine à pain et insérez-les correctement.
2. Quand la machine est en stand-by (répos) appuyez sur PAUSE. Le display montrera l'indication "set clock time"
(réglez l'heure) et les heures clignoterons.
3. Modifiez les heures par le bouton TIME.
4. Appuyez sur PAUSE pour régler les minutes. Les minutes clignoterons.
5. Modifiez les minutes par le bouton TIME.
6. Appuyez sur PAUSE pour enregistrer les modifications. Les points ":" entre les heures et les minutes
clignoterons.
A PROPOS DE CE FOUR À PAIN
Pour obtenir un résultat optimal mesurez soigneusement tous les ingrédients liquides et solides dans les
pratiques verre et mésure gradués; leur température ambiante doit être de 21°C.
Utilisez de la levure active et pas périmée ou détériorée. C'est la qualité de la levure qui ne permet pas au pain de
cuire bien. Séparez la levure du sel car il la rend inactive.
Il possède deux réglages permettant de faire des pains petits 900 gr ou gros 1125 gr (poids approximatif
dépend de la recette).
Un signal sonore indique quand des ingrédients supplémentaires peuvent être ajoutés de manière à ce qu'ils ne
soient pas hachés par la pale de pétrissage.
Il existe un réglage spécial qui permet de rendre les pains plus croustillants (compatible avec certains
programmes uniquement).
26
15. Fitting out bread
Let bread cool down for 15 minutes, then turn the pan upside down, fit out the bread loaf and let it cool down fur
ther on a grid. Fulfill immediately the pan with cold water for avoiding that the kneading blade remains blocked
into the shaft. It may happen that the kneading blade remains fitted into the loaf. Wait until loaf is cooled down
then remove th e blade with a kitchen tool, in order to avoid scratches on the non-stick panels.
16. Disconnect the appliance after use
When do not use or completely operation, unplug the power cord.
TIMER SETTING
Use the timer when you want that your bread is prepared later or the morning after. It is possible programming for at
utmost 13 hours. Verify if the function is feasible looking at the paragraph "Cooking times and cycles". Don't use this
function with perishable ingredients like eggs, milk, cream or cheese.
Set the current time. If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set the de-
lay time. Firstly set the current time and the operation program, once you press "TIME" one time, the time of showing
on the display should be: current time+ total operation time of selected program + 10 minutes, press "TIME" again and
set the finish time.
For example: the current time is 8:00, the program time is 3 hours, you want eat the bread at the PM 2:00.
1. Press the TIME button, the display will show 11:10.
2. Press TIME button again and set the time to "PM 2:00", it means the unit will work at the AM 11:00.
3. Press the START/STOP button to start. The display will show PM 2:00, the number on the display will steady, and
SET REDAY TIME will show on the display at the same time.
4. You can see the current time by pressing the TIME button.
5. When the current time is 11:00, the unit will start to work, the time of program on the display will count down.
6. If you want to cancel the setting, press START/STOP button for 3 seconds, a buzzer will be heard. The setting
program will be cancelled.
If you set the program at the AM 7:00, you want to eat the bread at the PM 4:00, the display will show PM 4:00
SAME DAY.
If you set the program at the PM 9:00, you want to eat the bread at the AM 7:00, the display will show AM 7:00
NEXT DAY.
ACOUSTIC SIGNAL
The bread maker makes an acoustic signal:
1. when you press any button;
2. during the second kneading phase in some programs, when it is possible adding other ingredients (cereals fruit,
nuts and others);
3. when the program is finished;
4. when the keeping warm program is finished.
MEMORY
If the power supply has been broken off during the course of bread making, the process of bread making will be
continued automatically within 10 minutes, even without pressing START/STOP button. If the break time exceeds 10
minutes the memory cannot be kept and the bread maker must be restarted. But if the dough is no further than the
kneading phase when the power supply breaks off, you can press the START/STOP straight to continue the program
from the beginning.
ALARMS INDICATIONS ON THE LCD DISPLAY
As you press the button START, on the display it appears "H:HH", it means that the temperature inside the appliance
is too high. Press STOP and open the upper door and let the appliance cool down for 10 – 20 minutes. If once you
have pressed the button START it appears "E:E0" or "E:E1", it means that the measuring sensor is disconnected, it is
advisable to let the appliance be controlled by an experienced technician.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières