GYS PROTIG 201 DC FV Manuel D'utilisation

GYS PROTIG 201 DC FV Manuel D'utilisation

Poste à souder tig et mma
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
02 / 03-18 / 115-120
02 / 19-34 / 115-120
EN
02 / 35-50 / 115-120
DE
02 / 51-66 / 115-120
ES
02 / 67-82 / 115-120
RU
NL
02 / 83-98 / 115-120
IT
02 / 99-114 / 115-120
73502
V1
17/03/2022
PROTIG 201 DC FV
Poste à souder TIG et MMA
TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine
Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA)
Equipo de soldadura TIG y MMA
Сварочный аппарат ТИГ и ММА
Dispositivo saldatura TIG e MMA
Find more languages of user manuals
TIG en MMA lasapparaat
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS PROTIG 201 DC FV

  • Page 1 PROTIG 201 DC FV 02 / 03-18 / 115-120 02 / 19-34 / 115-120 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine 02 / 35-50 / 115-120 Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) Equipo de soldadura TIG y MMA 02 / 51-66 / 115-120 Сварочный...
  • Page 2 Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale FIG-1 FIG-2...
  • Page 3: Avertissements - Règles De Sécurité

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
  • Page 4: Bouteilles De Gaz

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
  • Page 5: Généralités

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage: • positionner les câbles de soudage ensemble – les fixer avec une attache, si possible;...
  • Page 6: Installation Du Matériel

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE La source de courant de soudage est équipée d’une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous- évaluer son poids.
  • Page 7: Alimentation-Mise En Marche

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale ALIMENTATION-MISE EN MARCHE • Ce matériel est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique monophasée 230 V (50 - 60 Hz) à...
  • Page 8: Réinitialisation Du Poste

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale RÉINITIALISATION DU POSTE Il est possible de restaurer les paramètres d’usine du poste. L’accès à ce paramètre avancé se fait en appuyant plus de 3 secondes sur le bouton « bascule affichage A ou V ».
  • Page 9: Codeur Incrémental Principal

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale FONCTIONNEMENT DE L’IHM ET DESCRIPTION DE SES BOUTONS Bouton Mise en Veille / sortie de veille Cette touche est utilisée pour activer ou sortir l’appareil du mode veille. L’activation du mode n’est pas possible lorsque le produit est en condition de soudage.
  • Page 10 Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale SOUDAGE A L’ÉLECTRODE ENROBÉE (MODE MMA) BRANCHEMENT ET CONSEILS • Brancher les câbles, porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement • Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes, •...
  • Page 11 Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale MMA PULSE Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. Désignation Réglage Description & conseil Le Hot Start est une surintensité à l’amorçage évitant le collage de l’électrode sur la pièce à souder.
  • Page 12 Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale CHOIX DU DIAMÈTRE DE L’ÉLECTRODE TIG DC Ø Électrode (mm) Tungstène pure Tungstène avec oxydes 10 > 75 10 > 75 60 > 150 60 > 150 75 > 180 100 > 200 130 >...
  • Page 13 Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale TIG DC Pulsé Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. Conseils : Le choix de la fréquence : • Si soudage avec apport de métal en manuel, alors F(Hz) synchronisé sur le geste d’apport, •...
  • Page 14 Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale Pointage SPOT Ce mode de soudage permet le pré-assemblage des pièces avant soudage. Le pointage peut-être manuel par la gâchette ou temporisé avec un délai de pointage prédéfini. Ce temps de pointage permet une meilleure reproductibilité et la réalisation de point non oxydé (accessible via le bouton «...
  • Page 15: Mémorisations Et Rappels Des Configurations De Soudage

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale MÉMORISATIONS ET RAPPELS DES CONFIGURATIONS DE SOUDAGE Les paramètres en cours d’utilisation sont automatiquement sauvegardés et rappelés au prochain allumage. En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des configurations dites « JOB ». Le bouton « JOB » permet d’enregistrer, de rappeler ou de supprimer une configuration.
  • Page 16: Connecteur De Commande Gâchette

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale Bouton principal Bouton principal T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle démarre à partir du Pré- Gaz et s’arrête en phase de I_Start. T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en soudage.
  • Page 17: Commande À Distance

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale COMMANDE À DISTANCE La commande à distance analogique fonctionne en procédés TIG et MMA. 045682 045675 réf. 045699 Vue extérieure Schémas électriques en fonction des commandes à distance. Branchement 1- Brancher la commande à distance sur la face arrière de la source de courant de soudage.
  • Page 18: Conditions De Garantie

    Manuel d’utilisation PROTIG 201 DC FV Notice originale Anomalies Causes Remèdes Le câble de pince de masse, la torche ou le L’afficheur est allumé, mais l’appareil ne porte électrode ne sont pas connectés au Vérifier les branchements délivre pas de courant poste Le poste est alimenté, vous ressentez...
  • Page 115: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange PROTIG 201 DC FV SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Poignée / Handle / Griff / Mango / Handvat 56048 Patin d’angle supérieur / Upper corner pad / Oberer Eckschuh / Zapato de esquina superior / Bovenste hoek schoen 56163 Patin d’angle inférieur / Lower corner pad / Unterer Eckschuh / Zapato de esquina inferior / Onderste hoek schoen...
  • Page 116: Schéma Électrique

    Schéma électrique PROTIG 201 DC FV CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO...
  • Page 117: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques PROTIG 201 DC FV TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE PROTIG 201 DC FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Page 119 Pictogrammes PROTIG 201 DC FV SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER / IKONER / IKONER / KUVAKKEET / IKONOK / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ / アイコン / 图示 / ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ / ICOANE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Page 120 Pictogrammes PROTIG 201 DC FV L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A. The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device. IEC 60974-1 Das Gerät erfüllt die Norm EN 60974-1 und EN 60971-10 der Geräteklasse A El aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.

Ce manuel est également adapté pour:

065772

Table des Matières