Publicité

Liens rapides

VENTILCONVETTORI CANALIZZATI
DUCTABLE FAN COILS
VENTILO-CONVECTEURS CANALISÉS
KANALISIERTE GEBLÄSEKONVEKTOREN
UNIDADES FAN COILS CANALIZADAS
LFC
MANUALE
D'USO
USE
AND
INSTALLATION
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Sostituisce - Replace
Remplace - Ersetzt:
4025600_04/0711
E
INSTALLAZIONE
MANUAL
ILFCLJ
0904
4025600_05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC LFC Série

  • Page 1 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN VENTILCONVETTORI CANALIZZATI DUCTABLE FAN COILS VENTILO-CONVECTEURS CANALISÉS KANALISIERTE GEBLÄSEKONVEKTOREN UNIDADES FAN COILS CANALIZADAS ILFCLJ Sostituisce - Replace 0904 Remplace - Ersetzt: 4025600_04/0711 4025600_05...
  • Page 3 INDICE • CONTENTS • INDEX • INHALTSVERZEICHN • ÍNDICE INFORMAZIONI GENERALI • GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERALES • ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INFORMACION GENERAL MISURE DI SICUREZZA • SAFETY MEASURES • MISURES DE SECURITE SICHEREITSMAßNAHMEN • Trasporto • Carriage • Transport • Transport • Transporte Simboli di sicurezza •...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    - EN 60335-2-40 It is not allowed to use the unit equipped with accessories not sup- - EN 61000-6-1 plied by Aermec, before they are declared to comply with the pro- visions of above regulations. - EN 61000-6-3 CERTIFICAT DE CONFORMITE satisfaisant ainsi aux conditions essentielles des directives suivantes: Nous soussignés déclarons sous notre exclusive responsabilité...
  • Page 5 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    ACCESSORI: DESCRIZIONE DELL’UNITÀ FA1200 - FLANGIA DI ASPIRAZIONE CON RACCORDI La flangia di aspirazione è dotata di raccordi a sezione circolare di SCOPO DELLA MACCHINA diametro 225 mm, è realizzata in lamiera zincata. Il ventilconvettore LFC è un terminale per il trattamento Accessorio da abbinare al cofano di aspirazione CA / CA4.
  • Page 7: Installazione Dell'unità

    Per proteggere l’unità contro i cortocircuiti, montare sulla IMBALLO linea di alimentazione un interruttore onnipolare magnetoter- I ventilconvettori vengono spediti con imballo standard mico 2A 250V (IG) con distanza minima di apertura dei con- costituito da protezioni di polistirolo espanso e cartone. tatti di 3mm.
  • Page 8: Technical Characteristics

    ACCESSORIES: DESCRIPTION OF THE UNIT FA1200 - INTAKE FLANGE WITH FITTINGS PURPOSE OF THE MACHINE The intake flange is fitted with circular cross section fittings 225 The LFC fan coil unit is a terminal for the treatment of air in mm in diameter made of galvanised sheet steel.
  • Page 9: Unit Installation

    Stranded wires can only be used if fitted with end terminals. PACKING Make sure that all strands are securely inserted in the terminals. The fan coils are shipped in standard packaging and are For all the connections follow the wiring diagrams accom- protected by expanded polystyrene and cardboard.
  • Page 10: Description De L'unite Destination De La Machine

    ACCESSOIRES: DESCRIPTION DE L'UNITE FA1200 - BRIDE D'ASPIRATION AVEC RACCORDS La bride d'aspiration est équipée de raccords à section circulaire de DESTINATION DE LA MACHINE 225 mm de diamètre, elle est en tôle zinguée. Le ventilo-convecteur LFC est un terminal pour le traitement Accessoire à...
  • Page 11: Emballage

    caniveaux pour câbles jusqu'à l'entrée dans le ventilo-con- EMBALLAGE vecteur. Les ventilo-convecteurs sont envoyés dans un emballage Les câbles qui sortent du tube ou du caniveau pour câbles standard constitué de coques en polystyrène expansé et en doivent être installés de manière à ne subir aucune con- carton.
  • Page 12: Beschreibung Der Einheit

    ZUBEHÖR: BESCHREIBUNG DER EINHEIT FA1200 - FLANSCH ZUR ANSAUGUNG MIT ANSCHLÜSSEN Der Flansch zur Ansaugung ist mit Anschlüssen versehen, die einen ZWECK DES GERÄTS Querschnitt von 225 mm haben. Er besteht aus Zinkblech. Der Gebläsekonvektor LFC dient der Luftaufbereitung im Zubehör für das Ansauggehäuse CA / CA4.
  • Page 13: Installation Der Einheit

    Fremdeinflüssen geschützt sind. VERPACKUNG Litzenkabel dürfen nur mit Kabelschuhen verwendet werden. Gebläsekonvektoren werden Stellen Sie sicher, dass die Litzen der Drähte gut einge- Standardverpackung verschickt, bestehend aus Polystyrol steckt sind. und Karton. Führen Sie alle Anschlüsse gemäß den mitgelieferten Schaltplänen und den Anweisungen der vorliegenden INSTALLATION DER EINHEIT Dokumentation aus.
  • Page 14: Caracteristicas Técnicas

    de poner una tarjeta interfaz por cada uno de los fan coils. Accesorio DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD obligatorio en combinación con los termostatos electrónicos. OBJETIVO DE LA MÁQUINA ACCESORIOS: La unidad fan coil LFC es un terminal para el tratamiento FA1200 - BRIDA DE ASPIRACION CON RACORES del aire de un ambiente, tanto en la estación invernal como La brida de aspiración está...
  • Page 15: Instalación De La Unidad

    Los cables trenzados se pueden usar sólo con terminales. EMBALAJE Asegurarse de que los hilos del cable estén bien introducidos. Los fan coils se envían con un embalaje estándar compue- Para todas las conexiones, siga los esquemas eléctricos sumini- sto por protecciones de poliestireno expandido y cartón. strados con el aparato e indicados en la presente documentación.
  • Page 16 COMPONENTI PRINCIPALI • MAIN DESCRIPTION • PRINCIPAUX COMPOSANTS HAUPTKOMPONENTEN • COMPONENTES PRINCIPALES fig. 1 1 Scatola elettrica 6 Valvola fiato aria batteria 2 Ventilatore 7 Collegamenti idraulici 3 Motore ventilatore 8 Valvola di scatico batteria 4 Struttura portante 9 Scarico condensa 5 Batteria di scambio termico 10 BCL10 (accessorio) Electric box...
  • Page 17 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC + BCL10 Mod. 1500 BCL 10 Peso Weight Poids kg 31 Gewicht Peso fig. 2 LFC 1240 - 1440 BCL 10 Raccordi 4R/5R attacchi Sx attacchi Dx Connections 4R/5R left connections right connections Raccords 4R/5R...
  • Page 18 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC - spazi tecnici minimi • minimum distances espaces techniques minimum • Mindestabstände für technische Eingriffe espacios técnicos mínimos DISTANZE MINIME MINIMUM DISTANCES DISTANCES MINIMUM MINDESTABSTÄNDE DISTANCIAS MÍNIMAS Le distanze minime si intendono senza accessori montati. The minimum distances are reported without accessories mounted Les distances minimum ne prévoient pas les accessoires montés Die Mindestabstände verstehen sich ohne Zubehör...
  • Page 19 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA M 160 1519 1229 1236 LFC + BCL10 BCL10 fig. 6...
  • Page 20 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC + CA4 BCL10 fig. 7 LFC + BCL 10 + CA BCL10 fig. 8...
  • Page 21 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC + BCL 10 + CA/CA4 + FA 1200 FA1200 CA/CA4 FA1200 CA/CA4 BCL10 fig. 9...
  • Page 22 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC + BCL 10 + PM1200 BCL10 PM1200 fig. 10...
  • Page 23 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC + BCL 10 + CA/CA4 + PA1200 PA1200 CA/CA4 BCL10 fig. 11...
  • Page 24 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] LFC + BCL 10 + CA/CA4 + FA1200 + PM1200 FA1200 CA/CA4 BCL10 PM1200 fig. 12 LFC - dimensione con gli accessori BCL 10 + CA/CA4 + PM1200 + PA1200 dimensions with the accessories BCL 10 + CA/CA4 + PM1200 + PA1200 PA1200 CA/CA4...
  • Page 25 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA CRE =Contattore resistenza elettrica • Electric heater contactor VCL2 = Valvola solenoide caldo • Solenoid valve hot Vanne magnétique chaud •...
  • Page 26 SCHEMA DI COLLEGAMENTO MOTORE • MOTOR CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE RACCORDEMENT MOTEUR • ANSCHLUSSPLAN MOTOR ESQUEMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DEL MOTOR Le velocità disponibili sono numerate da V1 a V5 Available speeds are numbered from V1 to V5 V1 V2 V3 V4 V5 Les vitesses disponibles sont numeratées de V1 à...
  • Page 27 PXA E LFC con termostato elettronico multifunzione • LFC with multifunctional electronic thermostat LFC avec thermostat électronique multifonction • LFC mit elektronischem Multifunktions-Thermostat LFC termostato electrónico multifunción PXAE* Sez. 1,5mm 2 VCL1* VCL2* V1 V2 V3 V4 V5 Sez. 1,5mm 2 N N L L V1 V2 V3 SIT* V1 V2 V3...
  • Page 28 WMT05 LFC con termostato elettronico • LFC with electronic thermostat LFC avec thermostat électronique • LFC mit elektronischem Thermostat LFC termostato electrónico LFC* V1 V2 V3 V4 V5 Sez. 1,5mm 2 Sez. 1,5mm 2 WMT05* 230V ~ 50Hz 1 2 3 4 N WMT10 LFC con termostato elettronico •...
  • Page 29 FMT10 LFC con termostato elettronico multifunzione • LFC with multifunctional electronic thermostat LFC avec thermostat électronique multifonction • LFC mit elektronischem Multifunktions-Thermostat LFC termostato electrónico multifunción VCL1* VCL2* V1 V2 V3 V4 V5 Sez. 1,5mm 2 Sez. 1,5mm 2 FMT10* 230V ~ 50Hz WARMER COOLER...
  • Page 30 Una pulizia quindicinale può essere sufficiente per ambienti non eccessivamente polverosi. The AERMEC fancoil is constructed with state of the art technology that ensures long-term efficiency and operation. The only maintenance required is to clean the air filters, which optimises the fancoils operation and, above all, achieves an effective filtration of the air.
  • Page 32 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Ce manuel est également adapté pour:

Lfc1240Lfc1440Lfc1241Lfc1441Lfc1250Lfc1450

Table des Matières