AERMEC FCA Manuel D'installation

AERMEC FCA Manuel D'installation

Ventilo-convecteurs de type cassette installation en faux plafond

Publicité

Liens rapides

FCA
FCA-R
Ventilconvettori tipo cassette per installazioni a controsoffitto
Cassette type fan coils suspended false ceiling installation
Ventilo-convecteurs de type cassette installation en faux plafond
Gebläsekonvektoren Deckenkassetten
Fan coils de tipo cassette para installaciòn en falso techo
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
MANUALE D'INSTALLAZIONE
I N S T A L L A T I O N B O O K L E T
M A N U E L D ' I N S TA L L AT I O N
INSTALLATIONSANLEITUNG
M A N UA L D E I N S TA L AC I Ó N
Sostituisce il • Replace:
Replace le n° • Ersetzt:
4026700_10 / 0711
IFCARIJ
0804
4026700_11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC FCA

  • Page 1 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N INSTALLATIONSANLEITUNG M A N UA L D E I N S TA L AC I Ó N FCA-R Ventilconvettori tipo cassette per installazioni a controsoffitto Cassette type fan coils suspended false ceiling installation Ventilo-convecteurs de type cassette installation en faux plafond Gebläsekonvektoren Deckenkassetten...
  • Page 2: Remarques

    Insbesondere auf die sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus "ACHTUNG" achten, da deren Nichtbeachtung Schäden am dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen Gerät bzw.
  • Page 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Descrizione • Utilizzo • Limiti di funzionamento • Imballo Installazione dell’unità • Collegamenti elettrici Manutenzione • Mandata aria trattata in locale attiguo Impostazioni Dip Switch • Aria esterna di rinnovo Dati dimensionali Disegni Schema elettrico INDEX...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    CEI EN 60335-2-40 Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoi- CEI EN 55014-1 res qui ne sont pas fournis de Aermec, avant que les memes CEI EN 55014-2 accessoires ne seront pas certifiés conformes aux dispositions CEI EN 61000-6-1 de la directive.
  • Page 5 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
  • Page 6: Descrizione Dell'unità

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore cassette "FCA" Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "FCA" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso. DESCRIZIONE DELL’UNITÀ SCOPO DELLA MACCHINA VERSIONI E GRANDEZZE DISPONIBILI Il ventilconvettore tipo cassette è...
  • Page 7: Collegamenti Idraulici

    122/124; solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professio- - attacco batteria caldo (FCA 34 - 38 - 44 - 64 - 84 - 124) Ø nali di abilitazione all'installazione, alla trasformazione, 1/2”Gas Femmina con bocchettoni a battuta piana completi all'ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in di guarnizioni.
  • Page 8: Installazione Dell'unità

    (fig. 8). - Svitare le 4 (8 per le versioni binate) viti i fissaggio del cabi- - Solo per FCA binato: montare le 4 staffe di installazione al net; basamento dell’unità. (fig. 9) MONTAGGIO - Se è...
  • Page 9: Impostazioni Dip-Switch

    Dip 2 (Default OFF ) Impostazioni di fabbrica. MANDATA ARIA TRATTATA IN LOCALE ATTIGUO Dip 3 (FCA mono = Default OFF; FCA binato = Default ON) Impostazioni di fabbrica. La mandata d’aria verso il locale attiguo richiede la chiusura Dip 4 (Default OFF) con materiale isolante (fornito a corredo dell’accessorio flan-...
  • Page 10: Description Of The Unit

    We would like to thank you for having purchased our cassette type fan coil "FCA" Aermec. It is made with high quality material, in strict compliance to "FCA" safety norms and is easy to use and is long lasting. DESCRIPTION OF THE UNIT...
  • Page 11: Installation Of The Unit

    FCA 82/84 - 122/124; - If it is necessary to fit any kit (electrical resistors, fresh air - (FCA 34 - 38 - 44 - 64 - 84 - 124) 1/2"Gas female hot/cold kit or delivery to an adjacent room) do these operations...
  • Page 12 - To dismantle the FCA or FCA-R fan coils, remove the GLA undoing the screws (the single versions with four tubes and or GLA-R, the conveyor and the polystyrene cabinet. For twin versions with two tubes have two bleed pipes and two the FCA-R, the electrical box must also be removed.
  • Page 13: Dip Switch Configuration

    (supplied with the KFA Factory settings. accessory flange). Dip 3 (FCA single = Default OFF; FCA double = Default ON) In the double version it is necessary to remove the semi-mar- Factory settings.
  • Page 14: Description De L'unite

    Nous désirons vous féliciter pour l'achat du convecteur à ventilation à caissons "FCA" Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure dans le rigoureux respect des réglementations de sécurité, "FCA" est facile à utiliser et vous accompagnera longtemps dans le temps.
  • Page 15: Installation De L'unite

    - prise batterie chaud/froid Femelle avec goulotte plate équipée s'équiper de dispositifs de protection individuelle adaptés. de joints; Ø 3/4"Gaz pour FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64 e ATTENTION: avant d'effectuer une quelconque intervention, Ø 1"Gaz pour FCA 82/84 - 122/124;...
  • Page 16: Montage

    - Effectuer le raccordement de la vidange de condensation compartiment. comme décrit dans le chapitre sur ce sujet. - Uniquement pour FCA R : remonter le boîtier de la platine - Amener les fils électriques d'alimentation et des comman- électronique de la carrosserie (faisant également office de bac des jusqu'au boîtier électrique en suivant les descriptions...
  • Page 17: Air Extérieur De Renouvellement

    Dip 1 (Default OFF) Réglages d'usine. Dip 2 (Default OFF) Réglages d'usine. Dip 3 (FCA mono = Default OFF; FCA couplé = Default ON) S O U F F L A G E L ' A I R T R A I - Réglages d'usine.
  • Page 18: Beschreibung Der Einheit

    Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors mit Gehäuse "FCA" Aermec beglückwünschen. Hergestellt aus Materialien von höchster Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsvorschriften, ist der "FCA" ein- fach zu benutzen und wird Sie lange im Gebrauch begleiten. BESCHREIBUNG DER EINHEIT ZWECK DES GERÄTS...
  • Page 19: Installation Der Einheit

    Stutzen einschließlich Dichtungen; Ø der Gebläsekonvektoren und deren Zubehör dürfen nur von ¾" Gas für FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64 und Ø 1" Gas für qualifizierten Technikern ausgeführt werden, die technisch- FCA 82/84 - 122/124;...
  • Page 20 - Montieren Sie die Luftleitung (2 bei den Duo-Ausführungen) dementsprechenden Kapitel vornehmen. am Gehäuse. - Die Kabel der Stromversorgung und Steuerung laut Angaben - Nur für FCA-R: Diese 2 Schrauben lösen und die Abdeckung im dementsprechenden Kapitel bis zum Schaltkasten füh- der elektronischen Platine entnehmen (Abb. 17). ren;...
  • Page 21 Durch die Installation des Filters wird die Installation Dip 2 (Default OFF) eines Absperrschiebers am Kanal für einen längeren Werkseinstellungen. Betriebsstillstand überflüssig. Dip 3 (FCA Mono = Default OFF; Doppel-FCA = Default ON) Werkseinstellungen. Dip 4 (Default OFF) Werkseinstellungen. Dip 5 (Default OFF) Werkseinstellungen.
  • Page 22: Descripción De La Unidad

    Deseamos felicitarles por la compra de la unidad fan coil cassette "FCA" Aermec. Realizado con materiales de calidad superior y mostrando un riguroso respeto a las normativas de seguridad, "FCA" se usa fácilmente y les acompañará durante mucho tiempo en su uso.
  • Page 23: Instalación De La Unidad

    122/124; personas que posean los requisitos técnico-profesionales de - conexión batería calor (FCA 34 - 38 - 44 - 64 - 84 - 124) Ø habilitación para la instalación, la transformación, la amplia- 1/2"Toma de gas con bridas planas completas de guarniciones;...
  • Page 24 DESMONTAJE No usar la unidad mediante los conexiones hidráulicas, - Solo per FCA-R: volver a quitar la caja de la ficha electróni- sino que se debe usar los estribos pertinentes (fig. 8). ca del cabinet desenroscando los 2 tornillos (fig. 10B).
  • Page 25 Dip 1 (Defecto OFF ) programaciones de fábrica. Dip 2 (Defecto OFF ) programaciones de fábrica. Dip 3 (FCA mono = Por defecto OFF; FCA combinado = Por defecto ON) programaciones de fábrica. V E N T I L A C I Ó N...
  • Page 26 IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH • DIP SWITCH CONFIGURATION • CONFIGURATION DIP KONFIGURATION DIP • PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH Controllo Resistenza RXC, funzionamento in sostituzione RXC electric heater control, substitution function Contrôle résistance RXC, fonctionnement en remplacement Steuerung Widerstand RXC, Ersatzbetrieb Control resistencia RXC, funcionamiento en sustitución Presenza della resistenza, RXC presente •...
  • Page 27 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 32R1 - 34R1 - 36R1 - 38R1 - 42R1 - 44R1 - 62R1 - 64R1...
  • Page 28 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • BRANCHEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES: = (FCA 32/34 - 36/38 - 42/44 - 62/64) Attacchi batteria standard (3/4” F) • Standard coil connections (3/4” F) Raccordements batterie standards (3/4" F) • Standardanschlüsse Wärmetauscher (3/4" Innengewinde) Conexiones batería estándar (3/4"...
  • Page 29 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCA 82 - 84 - 122 - 124 FCA 82R1 - 84R1 - 122R1 - 124R1 GLA 20 GLA 21 R 1354 1190 GLA-R Fig. 5...
  • Page 30 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DONNÉES DES LES DIMENSIONS ABMESSUNGEN • DATOS DIMENSIONALES [mm] FCA 82 - 84 - 122 - 124 FCA 82R1 - 84R1 - 122R1 - 124R1 (2) IN (2) OUT (4) IN (4) OUT COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • BRANCHEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES: = (FCA 82/84 - 122/124) Attacchi batteria standard (1”...
  • Page 31 FCA-R1 Fig. 7B Fig. 7A Fig. 9 Fig. 8 FCA-R1 Fig. 10A Fig. 10B...
  • Page 32 Fig. 11 Fig. 12 300* = quota minima consigliata Fig. 13...
  • Page 33 Fig. 14 Fig. 15 3R Sfiato aria batteria • Coil air bleed • Event air batterie • Batterieentlüftung • Escape de aire batería 1R 3R Scarico acqua batteria • Coil water discharge • Wasserabfluss Batterie • Wasserabfluss Batterie • Descarga de agua batería...
  • Page 34 0,45 Nm 0,45 Nm 0,45 Nm Fig. 16 FCA-R1 FCA-R1 Fig. 17 Fig. 18...
  • Page 35 FCA-R1 SA - SW Dip Switch Ricevitore Sonda Sonda Resistenza Motore Receiver Sensor Sensor Electric heater Motor Récepteur Sonde Sonde Résistance Moteur Empfänger Fühler Fühler Elt. Heizregister Motor Receptor Sonda Sonda Resistencia Motor Fig. 19 FCA-R1 Fig. 20...
  • Page 36 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AMP = Contatto ausiliario allarme pompa scarico condensa • Contact auxiliaire alarme pompe éuoulement condensants Hilfskontakt Alarm Ablanfpumpe = Interruttore magnetotermico •...
  • Page 37 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz V1 V2 V3 V4 FCA 82 - 84 - 122 - 124...
  • Page 38 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCA 32R1 - 34R1 - 36R1 - 38R1 - 42R1 - 44R1 - 62R1 - 64R1 FCA 82R1 - 84R1 - 122R1 - 124R1 F 3,15A Ricevitore Receiver MOD.
  • Page 39 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAE 230 V ~ 50 Hz FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 SA (EXT) (SA) SA (INT)
  • Page 40 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAR FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230 V ~ 50 Hz (SA) V1 V2 V3 Y1 Y2...
  • Page 41 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT10 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz FMT10 V1 V2 V3 Y1 Y2 EX M...
  • Page 42 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FMT20 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz FMT20 V1 V2 V3 Y1 Y2 EX M...
  • Page 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS WMT10 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 230V 50Hz WMT10 V1 V2 V3 Y1 Y2 EX M...
  • Page 44 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS electronic panel SIT3 SIT5 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 d = 15m MAX VHA + VHA1 V1 V2 V3...
  • Page 45 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS electronic panel SIT3 SIT5 FCA 32 - 34 - 36 - 38 - 42 - 44 - 62 - 64 d = 15m MAX VHA + RX V1 V2 V3...
  • Page 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS SIT5 electronic panel 23OV 50Hz FCA 82 - 84 - 122 - 124 VHA + VHA1 L = 15m MAX F 1A V1 V2 V3 Y1 Y2...
  • Page 47 MUREDDU L. di Mureddu Pasquale - Via Garigliano, 13 33050 Fraforeano (UD) - Tel. 0432 699 810 - ceit.srl@libero.it MACERATA - ASCOLI PICENO 09122 Cagliari - Tel. 070 284 652 - aermec@tiscalinet.it CAST s.n.c. di Antinori-Cardinali & R. - Via D. Alighieri, 68 VENETO...
  • Page 48 Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun enga- Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, gement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung tous moments les données considérées nécessaires à...

Ce manuel est également adapté pour:

Fca-r

Table des Matières