Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VENTILO-CONVECTEUR À CASSETTE
FCL
FCL 32
(600x600)
FCL 36
(600x600)
FCL 42
(600x600)
FCL 62
(600x600)
FCL 72
(600x600)
FCL 34
(600x600)
FCL 38
(600x600)
FCL 44
(600x600)
FCL 64
(600x600)
M A N U E L
T E C H N I Q U E
FCL 82
(840x840)
FCL 102
(840x840)
FCL 122
(840x840)
FCL 84
(840x840)
FCL 104
(840x840)
FCL 124
(840x840)
IFCLTF 1112 - 4528512_04
Remplace le n°: 1012 - 4528512_03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC FCL 32

  • Page 1 M A N U E L T E C H N I Q U E VENTILO-CONVECTEUR À CASSETTE FCL 32 FCL 82 (600x600) (840x840) FCL 36 FCL 102 (600x600) (840x840) FCL 42 FCL 122 (600x600) (840x840) FCL 62 FCL 84...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Prêter une attention particulière aux AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage normes d’utilisation signalées par les inscriptions « DANGER » dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une lecture par- ou «...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    FCL + ZUBEHÖR sont pas fournis de Aermec. Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt . DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, definido como sigue:...
  • Page 4 NON bagnare. Tenere al riparo NON calpestare dalla pioggia Do NOT step Do NOT wet NE PAS marcher sur cet emballage CRAINT l’humidité Nicht betreten Vor Nässe schützen NO pisar NO mojar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo per conoscere il numero di macchine FCL (840x840) FCL (600x600) impilabili...
  • Page 5: Ne Pas Utiliser Le Ventilo

    INFORMATIONS IMPORTANTES ET ENTRETIEN ATTENTION : le ventilo-convecteur est et être gênant. du refoulement du ventilo-convecteur. raccordé au réseau électrique et au Pendant le fonctionnement en mode NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP circuit hydraulique : l’intervention de chauffage, on peut entendre un CHAUDE personnel sans la compétence technique léger bruissement d'air près du...
  • Page 6: Description De L'unité

    Les ventilo-convecteurs du type cassette de la série FCL sont disponibles en deux dimensions de base appelées "Modules" Pour systèmes à 2 tuyaux Pour systèmes à 4 tuyaux 8 grandeurs 7 grandeurs FCL 32 FCL 34 (Module 600) (Module 600) FCL 36 FCL 38...
  • Page 7 Description des fonctions des ventilo-convecteurs équipés de groupes grille GLL-M et GLL-R - Fonctionnement en mode refroidis- fonctionner en mode chauffage, en mode - Fonctionnement en mode déshumidi- sement : au moyen de la télécom- refroidissement ou en mode déshumidi- fication : exige que de l'eau froide cir- mande il est possible de program- fication.
  • Page 8: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Grille avec filtre à air 7 Etriers de montage 12 Partie prédécoupée, raccord de 2 Récepteur (GLL_M ; GLL_R) 8 Armoire électrique refoulement de l'air dans une pièce 3 Déflecteur de refoulement d'air 9 Raccords hydrauliques (seulement voisine 4 Encadrement de la grille pour 4 tuyaux)
  • Page 9: Dispositif D'évacuation Des Condensats

    Le moteur électrique à 3 vitesses pour L’aspiration se fait à travers la grille cen- les tailles inférieures (FCL 32-34-36-38) trale, le refoulement à travers les ailettes et à 4 vitesses pour les tailles supé- orientables de refoulement et le récep- rieures, offre la possibilité...
  • Page 10: Critères De Sélection

    CRITÈRES DE SÉLECTION Les données techniques principales des les graphiques respectifs par des pour- fier la compatibilité des accessoires FCL sont résumées dans les tableaux centages de glycol de 10 %, 20 % et avec le ventilo-convecteur sélection- respectifs. 35 %. né.
  • Page 11: Exemples D'installation

    EXEMPLES D'INSTALLATION Légende :SA Sonde ambiante Sonde d'eau RXLE Résistance Vanne solénoïde (chaud / froid), VHL1/2/20/22 Vanne chaud FCL (Standard) FCL (V2) Installation à 2 tubes Installation à 4 tubes Installation à 2 tubes Installation à 4 tubes VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 FCL (Standard)
  • Page 12: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES FCL versions à 2 tubes Chauffage Vit. 4 4950 6250 6750 7100 10600 13000 Vit. 3 2380 3750 3940 4780 5230 5700 8300 10500 Puissance thermique 50 °C Vit. 2 1760 2690 3030 3830 4490 4850 7000 8800 Vit.
  • Page 13 DONNÉES TECHNIQUES FCL versions à 4 tubes Chauffage Vit. 4 3070 3800 8500 10000 12500 Vit. 3 2600 2600 2730 3380 7150 8250 10400 Puissance thermique 70 °C Vit. 2 2190 2190 2290 2990 6400 7300 9300 Vit. 1 1950 1950 1960 2640...
  • Page 14: Puissance Frigorifique - Fcl32

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL32 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 15 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL32 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 16: Puissance Frigorifique - Fcl36

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL36 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 17 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL36 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 18: Puissance Frigorifique - Fcl42

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL42 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 19 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL42 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 20: Puissance Frigorifique - Fcl62

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL62 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 21 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL62 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 22: Puissance Frigorifique - Fcl72

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL72 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 23 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL72 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 24: Puissance Frigorifique - Fcl82

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL82 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 25 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL82 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 26: Puissance Frigorifique - Fcl102

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL102 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 27 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL102 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 28: Puissance Frigorifique - Fcl122

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL122 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 29 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL122 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 30: Puissance Frigorifique - Fcl34

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL34 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 31 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL34 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 32: Puissance Frigorifique - Fcl38

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL38 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 33 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL38 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 34: Puissance Frigorifique - Fcl44

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL44 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 35 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL44 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 36: Puissance Frigorifique - Fcl64

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL64 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 37 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL64 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 38: Puissance Frigorifique - Fcl84

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL84 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 39 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL84 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 40: Puissance Frigorifique - Fcl104

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL104 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 41 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL104 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 42: Puissance Frigorifique - Fcl124

    PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL124 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 43 PUISSANCE FRIGORIFIQUE - FCL124 Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] Pc [W] Ps [W] T [°C] Ta B.U. [°C] [°C] 21°C Ta B.S. 23°C Ta B.S. 25°C Ta B.S.
  • Page 44: Facteurs De Correction Du Puissance Thermique

    PUISSANCE THERMIQUE FCL 32 FCL 34 t °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) t °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) Puissance thermique [kW] Puissance thermique [kW] FCL 36 FCL 38 t °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée)
  • Page 45: Puissance Thermique

    PUISSANCE THERMIQUE FCL 72 t °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) Puissance thermique [kW] FCL 82 FCL 84 t °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) t °C (température de l'eau en entrée - température de l'air en entrée) 20°C 30°C 40°C...
  • Page 46 PERTES DE CHARGE BATTERIE [kPa] (sans vanne interne) - A CHAUD Les pertes de charge se calculent avec la formule suivante : Le tableau montre les pertes de charge pour chaque taille avec DP = nominale des intervalles de débit de 50 et 100l/h )*(Qw nominale Pertes de charge [kPa] avec eau 50°C...
  • Page 47 PERTES DE CHARGE BATTERIE [kPa] (sans vanne interne) - A FROID Les pertes de charge se calculent avec la formule suivante : Le tableau montre les pertes de charge pour chaque taille avec DP = nominale des intervalles de débit de 50 et 100l/h )*(Qw nominale Pertes de charge [kPa] avec eau 7°C...
  • Page 48: Facteurs De Correction Dans Le Fonctionnement Avec Eau Glycolée

    FACTEURS DE CORRECTION DANS LE FONCTIONNEMENT AVEC EAU GLYCOLÉE Légende: Pertes de charge Débit Rendement EN MODE REFROIDISSEMENT EN MODE CHAUFFAGE EAU GLYCOLÉE À 10 % 17 °C 90 °C Température moyenne de l'eau glycolée Température moyenne de l'eau glycolée EAU GLYCOLÉE À...
  • Page 49: Niveau De Puissance Sonore Exprimé En Db

    NIVEAU DE PUISSANCE SONORE exprimé en dB Vitesse Fréquence centrale de bande (Hz) Globale Mod. 1000 2000 4000 8000 dB(A) Vit. 3 49,6 48,5 45,7 39,1 36,2 20,5 14,0 FCL32 Vit. 2 38,2 40,2 38,7 31,0 23,9 22,4 18,9 FCL34 Vit.
  • Page 50: Accessoires

    ACCESSOIRES Consulter le tableau de compatibilité pour réaliser la sélection. FCL 32 84 102 104 122 124 Accessoires obligatoires Groupes grille de reprise et de refoulement ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ GLL10* ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 51: Remarques

    FCL 32 84 102 104 122 124 Accessoires vannes du circuit d'eau chaude pour installations à 4 tubes (à assortir aux panneaux de commande compatibles et au VMF System) ✔ ✔ ✔ ✔ VHL1 ✔ ✔ ✔ VHL20 ✔ ✔...
  • Page 52: Accessoires Obligatoires

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES OBLIGATOIRES fonctionnement des unités. Les accessoires GLL_ et GLL_R doivent Les groupes grille de reprise et de refou- Ces accessoires comprennent une grille être assortis à un panneau de com- lement de la série GLL sont des acces- d'aspiration reprise centrale et des ailettes mande mural.
  • Page 53 ACCESSOIRES GLL10N - GLL20N GROUPE GRILLE D'ASPIRATION ET DE REFOULEMENT AVEC THERMOSTAT « VMF System » GLL10N (600x600) GLL20N (840x840) Groupe grille d'aspiration et de refoulement avec thermostat électronique évolué « VMF System » (accessoire obligatoire). Le profil et l'ouverture des ailettes de refoulement ont été étudiés de manière à...
  • Page 54: Fclmc Bride D'aspiration

    ACCESSOIRES FEL10 FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT FEL10 Pour groupes grille GLL10, GLL10R et GLL10N. Filtre à air préchargé électrostatiquement, régénérable, résistance au feu classe 2 (UL 900). Fourni dans un emballage scellé à ouvrir seulement lors de l'utilisation. Le filtre préchargé électrostatiquement combine aussi, à la filtration mécanique normale de l'air qui passe à...
  • Page 55: Kfl Bride De Refoulement

    ACCESSOIRES KFL BRIDE DE REFOULEMENT KFL20 Bride de refoulement permettant le refoulement d'air vers une pièce voi- sine. KFL20 (***) Bride de refoulement permettant le refoulement d'air vers une pièce voi- montés sur la même unité. KFLD BRIDE D'ASPIRATION KFLD KFLD Bride de reprise permettant le raccorde- ment avec un canal, afin d'introduire...
  • Page 56: Vhl1 - Vhl20 Kit De Vannes À 3 Voies

    ACCESSOIRES VHL1 - VHL20 KIT DE VANNES À 3 VOIES VHL1 - VHL20 Vanne motorisée à trois voies pour la batterie de chauffage dans les installations à 4 tubes. Accessoire obligatoire pour les installations à 4 tubes. VHL2 - VHL22 KIT DE VANNES À 2 VOIES VHL2 - VHL22 Vanne motorisée à...
  • Page 57: Rxle - Rxle20 Résistance Électrique De Chauffage

    ACCESSOIRES RXLE - RXLE20 RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE RXLE RXLE20 Résistance électrique de chauffage à installer sur les uni- tés FCL. Cet accessoire doit être assorti uniquement à des unités FCL équipées des grilles des séries GLL_M, GLL_R ou GLL_N. SIT3 - SIT5 CARTES D'INTERFACE SIT3 Chaque ventilo-convecteur équipé...
  • Page 58: Sw3 Sonde De Température Minimale D'eau

    ACCESSOIRES VMF-SW1 SONDE DE TEMPÉRATURE D'EAU POUR : - CIRCUIT D'EAU FROIDE DANS LES INSTALLATIONS À 4 TUBES. VMF-SW1 Sonde de température d'eau pour thermostats VMF System à utiliser avec : VMF-SW1 - circuit d'eau froide dans les installations à 4 tubes. SW3 SONDE DE TEMPÉRATURE MINIMALE D'EAU Accessoire sonde de température la température d'eau est inférieure à...
  • Page 59: Accessoires Panneaux De Commande Vmf System

    ACCESSOIRES PANNEAUX DE COMMANDE VMF SYSTEM VMF-E4 / VMF-E4D PANNEAU DE COMMANDE POUR THERMOSTAT DE LA SÉRIE VMF, INSTALLATION MURALE Panneau de commande câblé, interface utilisateur pour les ther- mostats incorporés dans les groupes grille GLL10N et GLL20N, ainsi que pour tous les autres thermostats de la série VMF. Il doit être assorti aux thermostats de la série VMF.
  • Page 60 ACCESSOIRES DE SUPERVISION VMF SYSTEM VMF-E5B/E5N INTERFACE PRINCIPALE POUR LA SUPERVISION DE L'INSTALLATION ATTENTION : le panneau VMF-E5B / VMF-E5N permet la gestion individuelle des master. Les unités slave branchées à chaque mas- VMF-E5B VMF-E5N ter ne sont pas contrôlables individuellement par le panneau VMF- E5B / VMF-E5N, mais elles reçoivent les réglages du master auquel elles sont reliées.
  • Page 61: Fmt20Aw Panneau De Commande Avec Thermostat Et Afficheur À Cristaux Liquides

    ACCESSOIRES PANNEAUX DE COMMANDE FMT10 PANNEAU DE COMMANDE AVEC THERMOSTAT Thermostat pour ventilo-convecteurs montés sur des installations à 4 tubes, à 2 tubes et à 2 tubes avec résistance, offrant la possibilité de raccorder deux vannes du type ON/ OFF pour arrêter l'eau qui alimente les batteries. Commandes simplifiées : seulement deux sélecteurs pour contrôler la température et la ventilation (3 vitesses).
  • Page 62: Px2 - Px2C6 Panneaux De Commande Avec Commutateur De Vitesse

    ACCESSOIRES PANNEAUX DE COMMANDE PXAE PANNEAU DE COMMANDE AVEC THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE MULTIFONCTION Thermostat électronique d'ambiance La sonde de température minimale multifonction pour ventilo-convecteurs d'eau SW3 est disponible comme montés sur des installations à deux ou accessoire. Elle interdit le fonctionne- à...
  • Page 63 INSTALLATION ATTENTION: avant d’effectuer n’impor- correcte des appareils. la sortie de l'air permettra d'optimiser te quelle intervention, s’assurer que Le parachèvement de toutes les opéra- la distribution de l'air dans le local. En l’alimentation électrique soit coupée. tions est cependant laissé à l’expérien- général, la position optimale des ailettes ATTENTION : avant d’effectuer n’im- ce de l’installateur en fonctions des...
  • Page 64 - Le cadre de la grille doit être placé de pour régler la hauteur, ensuite vérifier façon à ce que le verre avec le logo que l'unité soit installée en position AERMEC corresponde à l'angle du horizontale. boîtier électrique. soit horizontale et que le cadre appuie - Conduire les lignes hydrauliques à...
  • Page 65 INSTALLATION "MODULE 600" En cas d'installation à proximité d'un mur, il est possible de fermer la bouche de soufflage correspondante à l'aide du joint fourni. IFCLTF 1112 - 4528512_04...
  • Page 66 - Le cadre de la grille doit être placé de chaude), effectuer ces opérations avant façon à ce que le verre avec le logo d'installer l'unité au plafond. AERMEC corresponde à l'angle du ATTENTION: consulter les manuels des boîtier électrique. accessoires.
  • Page 67 - Retirer la vis de blocage du portillon - Effectuer les maintenances nécessaires. S'il fallait accéder au boîtier électrique d'angle avec le logo Aermec. - Remonter le tout en suivant la procédu- pour des opérations de maintenance, - Retirer les 2 vis de blocage du boîtier re inverse au démontage.
  • Page 68: Raccordements Hydrauliques

    RACCORDEMENTS Il faut avoir prévu les conduites d'eau, de vidange de la condensation et le circuit électrique. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Les raccordements hydrauliques s'effectuent 840x840 600x600 avec des raccords à baïonnette plate dotés de joints d'étanchéité fournis avec l'appareil. Sur les unités en version à 4 tuyaux, il est obligatoire de prévoir l'installation de l'accessoire vanne pour la batterie à...
  • Page 69: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES L'unité doit être connectée directement d ' a l i m e n t a t i o n u n i n t e r r u p t e u r de l'appareil et du panneau de à...
  • Page 70 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO "Modulo 600" INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE "Module 600" FILTER INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE "Module 600" INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "Modul 600" INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "Módul 600" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit.
  • Page 71 INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO "Modulo 840" INSTALLATION AND REPLACEMENT OF THE "Module 840" FILTER INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE "Module 840" INSTALLATION UND AUSTAUSCH DES FILTERS "Modul 840" INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO "Módul 840" PERICOLO: Togliere tensione prima d’iniziare le operazioni di pulizia del filtro e/o dell’unità. DANGER: Switch off power supply before cleaning filter and/or unit.
  • Page 72 DATOS DIMENSIONALES [mm] FCL 32 FCL 34 FCL 36 FCL 38 GLL 10 FCL 42 GLL 10 R FCL 44 GLL 10 M FCL 62 GLL 10 N FCL 64 FCL 72 KFLD FCL_ 20,5 21,0 20,5 21,0 20,5 21,0...
  • Page 73 DATOS DIMENSIONALES [mm] FCL 82 FCL 84 FCL 102 FCL 104 GLL 20 FCL 122 GLL 20 R FCL 124 GLL 20 N GLL20 KFLD20 GLL20R KFLD20 KFL20 FCL_ FCL_V2 FCL_VL IFCLTF 1112 - 4528512_04...
  • Page 74 AL = Alimentatore PE = Collegamento a terra = Componenti non forniti Power supply GND Earth connection Components not supplied Alimentation electrique Mise à terre Composants non fournis Spannung Erdanschluss Nicht lieferbare Teile Alimentador Toma de tierra Componentes no suministrados AMP=Contatto allarme pompa scarico condensa RE = Resistenza elettrica = Componenti forniti optional...
  • Page 75 GLL10 / GLL20 + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 76 FCL VL GLL10 / GLL20 + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 VHL1 / VHL2 VHL20 / VHL22 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 77 GLL10M + VHL1 / VHL2 + RXLE + SW 00-NC RXLE Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d .
  • Page 78 GLL10R / GLL20R + VHL1 / VHL2 + RXLE + SW 00-NC RXLE Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Page 79 GLL10 / GLL20 WMT10 + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 GLL10 / GLL20 PXAE + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 + SW VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 80 GLL10 / GLL20 FMT10 + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 GLL10 /GLL20 FMT20AW + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 VHL1 VHL2 VHL20 VHL22 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 81 GLL10N / GLL20N 230V 50Hz + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 + RXL WMF-SW1 TX/RX GND-TTL MODE TX/RX 1 2 3 4 1 2 3 4 VHL1 VHL20 VHL2 VHL22 Dis.4818570_03 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 82 FCL _ VL GLL10N / GLL20N 230V 50Hz + VHL1 / VHL2 + VHL20 / VHL22 + RXL WMF-SW1 TX/RX GND-TTL MODE TX/RX 1 2 3 4 1 2 3 4 VHL1 VHL20 VHL2 VHL22 Dis.4818571_03 FCL_VL Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 83 ATTENZIONE: Spostare il terminale del filo marrone singolo dal morsetto 5 al morsetto 6 WARNING: Move the end of the individual GLL10 brown wire from clamp 5 to clamp 6 GLL20 ATTENTION: Déplacer l'extrémité du câble marron simple de la borne 5 à la borne 6 ACHTUNG: Ende des braunen Einzeldrahtes von Klemme 5 ab- und an Klemme 6 anklemmen PXAE...
  • Page 84 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table des Matières