Page 1
D I R E C T I O N F O R U S E A N D INSTALLATION MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D’INSTALLATION FAN COIL VENTILO-CONVECTEURS USPO DUCTABLE INSTALLATION; NO HOUSING INSTALLATION POUR CANALISATION; SANS CARROSSERIE IFCXUSPLN 1407 - 4033700_06...
Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui Está prohibido poner en marcha el producto con accesorios ne sont pas fournis de Aermec. no suministrados por Aermec. La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è: / The person authorized to compile the technical file is: / La personne autorisée à con-...
LIMITES DE FONCTIONNEMENT OPERATING LIMITS Température maximale d’entrée de l’eau ..176°F / 80 °C Maximum water inlet temperature ....176°F / 80 °C Pression maximale de fonctionnement ....115psi / 8 bar Maximum working pressure ......115psi / 8 bar The assembling place must be chosen so that the max. and Lors du choix du lieu de montage.
EMBALLAGE PACKING The units are shipped in cardboard box standard packing Les convecteurs soufflants sont expédiés dans un emballage stan- dard composé de coques en polystyrène expansé et en carton. and polystirene shells. INSTALLATION DE L'UNITE UNIT INSTALLATION ATTENTION ! avant d'effectuer une intervention quelconque WARNING: check that the power supply is disconnected s'assurer que l'alimentation électrique est bien désactivée.
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare. Tenere al riparo NON calpestare dalla pioggia Do NOT step Do NOT wet NE PAS marcher sur cet emballage CRAINT l’humidité Nicht betreten Vor Nässe schützen NO pisar NO mojar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking: control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement: vérifier sur l’emballage pour connaître le nombre d’appareils pouvant être empilés Stapelung: Die Anzahl der stapelbaren Geräte, wird durch die Symbole auf den Verpackungen ermittelt...
Page 18
IMPROPER USES • USAGES IMPROPRES MAINTENANCE MAINTENANCE The AERMEC fancoil is constructed with state of the art Le convecteur soufflant AERMEC est construit avec des technolo- technology that ensures long-term efficiency and operation. gies modernes qui garantissent son efficacité et son fonctionne- The only maintenance required is to clean the air filters, ment pour longtemps.
Page 20
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...