Hilti DSH 700 Mode D'emploi

Hilti DSH 700 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DSH 700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01
DSH 700 /
DSH 900
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DSH 700

  • Page 1 DSH 700 / DSH 900 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 2 +] +[ This Product is Listed Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado "≠ "± +≠ "[ +± +Ç +“ "“ "Ç 5 +} "# Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 3 2/7/9 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 4 1/15 3/10 5/13 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 5 9/10 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 6 1/12 0.5mm Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 7 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...
  • Page 8: Table Des Matières

    Keep these pages open while studying the oper- ating instructions. DSH-FSC saw carriage 2 In these operating instructions, the designation “the ma- chine” always refers to the DSH 700 or DSH 900 gasoline- Grip powered cut-off saw. Throttle trigger...
  • Page 9: Explanation Of The Pictograms And Other Information

    Hilti representative fumes. discs used or service department. Obligation signs Type: Generation: 01...
  • Page 10: Description

    NOTE tion. Various grit types such as aluminum oxide, silicon car- To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti acces- bide, zirconium, etc., with a different bonding material sories and cutting tools. (matrix) or matrix hardness, are available depending on Observe the safety rules and operating instructions for the construction material to be cut.
  • Page 11: Accessories

    3 Accessories Accessories for the DSH 700 and DSH 900 Designation Short designation Item number, description Diamond cutting disc 000000, See main catalog. Abrasive cutting disc 000000, See main catalog. Two-stroke oil DSH (1 L) 365826 Water supply unit DWP 10...
  • Page 12: Technical Data

    4 Technical data Right of technical changes reserved. DSH 700 30 cm DSH 700 35 cm DSH 900 35 cm DSH 900 40 cm Machine / 12" / 14" / 14" / 16" Motor type Two-stroke / single- Two-stroke / single-...
  • Page 13: Safety Instructions

    “live” wire will make exposed metal parts of the injury. machine “live” and shock the operator. c) Use only the genuine Hilti accessories or ancillary Children must be instructed not to play with the equipment listed in the operating instructions. Use machine.
  • Page 14 Fit the filled water tank to the saw carriage only explosion. Take care to ensure that the sparks after fitting the saw to the saw carriage. This will generated do not ignite flammable (gasoline, dry grass, etc.) or explosive (gas, etc.) substances. prevent the saw carriage falling over.
  • Page 15: Personal Protective Equipment

    Correctly sized flanges support the cutting disc and 5.9 Safety warnings for abrasive cutting-off thus reduce the possibility of disc breakage. operations k) When fitting the cutting disc, always take care to ensure that the disc’s specified direction of rotation corresponds to the direction of rotation of the machine.
  • Page 16: Mixing Fuel

    Use the following Check to ensure there is no leakage from the machine. mix ratio with Hilti two-stroke oil: 1 part oil + 50 parts Don’t start the machine if fuel is found to be leaking gasoline.
  • Page 17 CAUTION Hold the guard by the grip provided and rotate it to the desired position. Don’t use synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting discs that have exceeded their use-by date. 6.4 Converting the saw from normal cutting mode CAUTION to flush cutting mode 4 Don’t use damaged diamond cutting discs (cracks in the steel disc, broken or polished segments, damaged arbor hole, bent or distorted steel disc, heavy discol-...
  • Page 18: Operation

    12. Tighten the three clamping nuts securely (18 Nm). NOTE 13. Fit the rear drive belt cover and secure it with the Especially when using the machine in this configuration four screws. for the first time, check to ensure that the throttle cable is 14.
  • Page 19: Cutting Techniques

    WARNING DANGER After fitting a new cutting disc, the machine must be Guide the machine evenly and do not apply lateral allowed to run at full speed under no load for approx. pressure to the cutting disc. Always bring the machine 1 minute.
  • Page 20: Care And Maintenance

    8 Care and maintenance machine should stand upright and should not be laid on its side. Take care to ensure that no dust finds its way onto the underlying filter screen. NOTE Change the air filter if motor performance drops notice- WARNING ably or if the machine becomes difficult to start.
  • Page 21 All other adjustments must Use the spark plug wrench to screw the spark plug be carried out at a Hilti service center. into the cylinder (12 Nm). Fit the ignition cable connector to the spark plug.
  • Page 22: Troubleshooting

    If necessary, the machine should be repaired Remove the spark plug. by Hilti Service. Pour a little two-stroke oil into the cylinder (1 to 2 teaspoons). 8.11 Checking the power tool after care and Pull the starter handle a few times.
  • Page 23 The disc specification is unsuitable Change the specification or request for the material to be cut. advice from Hilti. Drive belt or cutting disc slips. Check the drive belt tension and disc clamping parts and eliminate the fault.
  • Page 24: Disposal

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti machines or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old machines and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
  • Page 25: Manufacturer's Warranty

    Any replace- charge to the owner if the part is still under warranty. Hilti ment part or service that is equivalent in performance is liable for damages to other engine components caused and durability may be used in non-warranty maintenance by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Page 26: Consignes Générales

    à voir les illustrations. Levier d’accélération Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne Réglage de la profondeur de coupe toujours la tronçonneuse à essence DSH 700 ou la tron- Dispositif de retenue çonneuse à essence DSH 900. Réservoir d'eau Pièces constitutives de l'appareil, éléments de com-...
  • Page 27: Explication Des Pictogrammes Et Autres Symboles D'avertissement

    Symboles d'obligation 1.2 Explication des pictogrammes et autres symboles d'avertissement Symboles d'interdiction Porter des Porter des Porter un Ne pas gants de chaussures casque utiliser de protection de protection antibruit, des disques à Transport lunettes de tronçonner par grue protection, dentés interdit un masque...
  • Page 28: Description

    à tronçonner, à sec ou à l’eau, avec des disques abrasifs Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement ou diamantés, des matériaux asphaltiques, minéraux ou les accessoires et outils Hilti d'origine. métalliques. Respecter également les instructions de sécurité et d'uti- Pour réduire la quantité...
  • Page 29: Disques À Tronçonner Diamantés Pour Tronçonneuse À Essence À Guidage Manuel

    Ne pas travailler dans des locaux fermés, mal ventilés. 2.5 Spécifications des disques à tronçonner 2.2 La livraison de l'équipement standard Dans le cas de la DSH 700-12", il convient d'utiliser exclu- comprend : sivement des disques à tronçonner diamant ou renforcés Appareil aux fibres et liés à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Casque de protection 267736 Lunettes de protection I-VO B05 PS non teintées 285780 Récipient 365828 Kit de consommables 365602 Consommables et pièces d’usure DSH 700 Désignation Symbole Code article Filtre à air 261990 412230 Câble (5 pièces) Démarreur DSH 700...
  • Page 31 Type : 895 Type : 895 Type : 895 Type : 895 Mélange de carbu- Huile Hilti 2 % (50:1) Huile Hilti 2 % (50:1) Huile Hilti 2 % (50:1) Huile Hilti 2 % (50:1) rants ou huile TC 4 %...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    5 Consignes de sécurité En plus des consignes de sécurité figurant dans les n) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un différentes sections du présent mode d'emploi, il im- personnel qualifié et seulement avec des pièces porte de toujours bien respecter les directives sui- de rechange d’origine.
  • Page 33: Thermique

    b) Laisser l’appareil refroidir avant de faire le plein maintenir la pièce travaillée en place. Ne pas tenir la pièce travaillée à la main. d’essence. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas c) Pour verser de l’essence dans l’appareil, utiliser de vêtements amples ni de bijoux.
  • Page 34: Exigences Vis-À-Vis De L'utilisateur

    d) AVERTISSEMENT : Certains types de poussières reil.Des accessoires mal dimensionnés peuvent ne générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et pas être suffisamment protégés ou contrôlés. perçage contiennent des substances chimiques, Ne pas utiliser d'outil à tronçonner denté.De tels connues pour être cancérogènes, qui risquent accessoires entraînent souvent un contrecoup ou la d'entraîner des malformations congénitales, une perte de contrôle de l'appareil.
  • Page 35: Équipement De Protection Individuelle

    6.1 Carburant propriée. Proportion de mélange pour l’huile pour mo- teurs à deux temps Hilti : 1 partie d’huile + 50 parties REMARQUE d’essence. Proportion de mélange pour huile pour Le moteur à deux temps fonctionne avec un mélange moteurs à...
  • Page 36 6.1.5 Appoint en carburant / remplissage du 6.2 Montage /changement du disque à réservoir tronçonner 3 ATTENTION ATTENTION Ne jamais mettre de l’essence dans l’appareil lorsqu’il Des outils à tronçonner endommagés, chancelants se trouve à proximité de la zone de travail (il doit être ou vibrants ne doivent pas être utilisés.
  • Page 37: Réglage Du Carter De Protection

    ATTENTION Ce faisant, veiller à ce que la flèche REMARQUE indiquant le sens de rotation du disque corresponde Après avoir effectué les travaux, vérifier que le disque à au sens de rotation indiqué sur l’appareil. tronçonner se laisse facilement tourner à la main et que Mettre le disque à...
  • Page 38: Utilisation

    ture, sur des échafaudages et/ou sur des surfaces en il suffit d’ajuster la tension en tournant les tendeurs du légère pente, toujours bloquer le mouvement de rota- câble d’accélération. tion des roulettes de guidage. Utiliser pour ce faire la ATTENTION fonction de blocage intégrée en montant les roulettes Arrêter immédiatement l'appareil à...
  • Page 39: Coupure Du Moteur

    rotation doit s'arrêter lorsque l'interrupteur Marche / à tronçonner. Il y a risque de casser ou d'endommager Arrêt est mis sur « Arrêt ». le disque à tronçonner. Poser l'appareil de manière stable sur le sol. ATTENTION Mettre le commutateur marche/arrêt en position Immobiliser la pièce travaillée ainsi que la pièce dé- «...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    8 Nettoyage et entretien magé. Lors du remplacement du filtre à air, l'appareil doit être debout et ne pas reposer sur le côté. Veiller à ce qu'aucune poussière ne parvienne sur l'élément filtrant se trouvant sous le filtre à air. REMARQUE AVERTISSEMENT Remplacer le filtre à...
  • Page 41 Tenir fermement la bobine d'enroulement et tirer ATTENTION Éviter de toucher les contacts de l’extrémité libre du câble en direction de la poignée l’électrode de la bougie. de démarrage pour réduire sa longueur dans le Tirer sur le câble de démarrage (appuyer sur la boîtier.
  • Page 42: Travaux De Nettoyage

    ATTENTION réglée par l'utilisateur. Tous les autres travaux de réglage Avant tout transport, laisser refroidir l’appareil afin doivent être effectués par le S.A.V. Hilti. d’éviter tout risque d’incendie. REMARQUE Utiliser un tournevis à fente approprié (taille 4 mm/ ⁵/₃₂ ") ATTENTION et tourner la vis de réglage en douceur sur la plage de...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    9 Guide de dépannage Défauts Causes possibles Solutions Le disque à tronçonner ralentit Pression trop forte exercée sur le Réduire la pression sur le disque et lors de la coupe ou reste blo- disque (le disque se coince dans le scier droit.
  • Page 44: Recyclage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 45: Déclaration Fédérale De Garantie De Contrôle Des Émissions

    Lorsqu’un composant (voir énumération plus haut) de frais. Hilti confie la réparation des défauts sous garantie à des centres de service et de réparation agréés par Hilti. votre moteur impliqué dans des émissions atmosphé- riques est défectueux, la société Hilti SA s’engage à le Toute opération autorisée réalisée dans un centre de ser-...
  • Page 46: Garantie Constructeur Des Appareils

    Hilti dans le manuel d’utilisation correspon- par Hilti par écrit ; c) remplacement de pièces et autres dant. services et ajustements qui s’imposent pour la main- tenance nécessaire au moment et suite à...
  • Page 47: Indicaciones Generales

    & Toma del agua Componentes de la herramienta, elementos de ma- Desplazamiento del eje Cable Bowden de gas nejo y de indicación DSH 700 / DSH 900 1 Soporte de máquina § Empuñadura delantera 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y significado PRECAUCIÓN...
  • Page 48: Explicación De Los Pictogramas Y Otras Indicaciones

    Símbolos 1.2 Explicación de los pictogramas y otras indicaciones Símbolo de prohibición Revolucio- Revolucio- ¡Advertencia! Dispositivo nes por nes por de parada minuto minuto atentamente del motor Prohibido todas las transportar indicaciones con grúa de seguridad recogidas en Símbolos de advertencia el manual de instruccio- nes.
  • Page 49: Descripción

    2.5 Especificación de los discos tronzadores usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por Para la DSH 700-12", utilice únicamente discos tronza- personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes dores de diamante o de aglomerado con resina sintética a los que están destinados.
  • Page 50: Accesorios

    267736 Gafas protectoras I-VO B05 PS claro 285780 Depósito 365828 Juego de piezas de desgaste 365602 Material de consumo y piezas de desgaste para DSH 700 Denominación Abreviatura Número de artículo Filtro de aire 261990 Sirga (5 unidades) 412230 Arrancador...
  • Page 51: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta DSH 700 30 cm/12" DSH 700 35 cm/14" DSH 900 35 cm/14" DSH 900 40 cm/16" Tipo de motor De dos tiempos/un De dos tiempos/un De dos tiempos/un De dos tiempos/un...
  • Page 52: Indicaciones De Seguridad

    5 Indicaciones de seguridad Además de las indicaciones técnicas de seguridad n) Solicite que un profesional lleve a cabo la repara- que aparecen en los distintos capítulos de este ma- ción de su herramienta eléctrica y que utilice ex- nual de instrucciones, también es imprescindible clusivamente piezas de repuesto originales.
  • Page 53 e) Asegure la pieza de trabajo. Utilice en caso ne- b) Antes de añadir gasolina a la herramienta, deje cesarios dispositivos de sujeción o un tornillo de que esta se enfríe. banco para sujetar la pieza de trabajo. No sujete c) Utilice un embudo adecuado para añadir gasolina.
  • Page 54 jado, tronzado y taladrado, contienen sustancias mienta. Los útiles de dimensiones incorrectas no químicas, conocidas por provocar cáncer, que pueden controlarse ni protegerse de forma ade- ocasionan malformaciones en el feto, esterilidad, cuada. problemas en las vías respiratorias y otras lesio- No utilice herramientas de corte dentadas.
  • Page 55: Puesta En Servicio

    6.1.1 Aceite de dos tiempos 6.1.5 Llenado de combustible o gasolina a la herramienta Utilice aceite de dos tiempos de Hilti para motores con refrigeración por aire o aceite de calidad de dos tiempos con la clasificación TC. 6.1.2 Gasolina Utilice gasolina normal o súper con un número de octanos...
  • Page 56 PELIGRO PRECAUCIÓN ¡No fume cuando esté añadiendo combustible a la La velocidad de giro admisible del útil de inserción herramienta! debe ser al menos igual a la velocidad de giro má- xima indicada en la herramienta.Los accesorios con PRECAUCIÓN una velocidad superior a la admisible pueden resultar No añada gasolina a la herramienta en un espacio dañados.
  • Page 57 Retire las boquillas de pulverización de la protección 6.3 Ajuste de la cubierta de protección de hoja. Afloje una vuelta las tres tuercas de apriete situadas en la parte delantera del brazo de la sierra. Destense la correa de accionamiento girando con cuidado la leva de tensado de la correa en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope (aprox.
  • Page 58: Manejo

    cable Bowden de gas del carro de guía esté agarro- 6.6 Carro de guía 6 tado. INDICACIÓN Para aplicaciones de sierra en el suelo recomendamos el PELIGRO uso del carro de guía. Compruebe antes de la puesta en servicio que la herramienta está...
  • Page 59: Técnica De Corte

    Accione la bomba de aspiración de combustible (P) PRECAUCIÓN de 2 a 3 veces hasta que el botón de la bomba se Asegure la pieza de trabajo y la parte cortada de tal haya llenado completamente con combustible. forma que no se puedan mover incontroladamente. Pulse la válvula de descompresión.
  • Page 60: Cuidado Y Mantenimiento

    8 Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN El polvo que se infiltra en la herramienta puede da- ñarla. No trabaje en ningún caso sin filtro de aire o con un filtro de aire dañado. La herramienta debe estar en posición vertical y no lateral para efectuar el cambio de ADVERTENCIA filtro de aire.
  • Page 61 Sujete la bobina y extraiga la sirga de la carcasa ti- PRECAUCIÓN Evite tocar el electrodo de la bujía. rando en dirección a la empuñadura del arrancador. Tire de la sirga del arrancador (pulsar la válvula de Mantenga la sirga tensada y suelte la bobina para descompresión).
  • Page 62 En- De esta forma se reparte el aceite en el cilindro. cargue la reparación de la herramienta al servicio técnico Coloque la bujía. de Hilti. Envuelva la herramienta en una lámina de plástico. Almacene la herramienta.
  • Page 63: Localización De Averías

    9 Localización de averías Fallo Posible causa Solución El disco tronzador se vuelve Demasiada presión de corte (el disco Reduzca la presión de corte y con- más lento al cortar o se para del tronzador se atasca en el corte). duzca la herramienta recta.
  • Page 64 Trabajos a una altura Lleve el carburador al servicio técnico superior a 1.500 m de Hilti para su ajuste. (4.900 pies) sobre el nivel del mar. El ajuste de la mezcla no es óptimo Lleve el carburador al servicio técnico (combustible/mezcla de aire).
  • Page 65: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Page 66: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Si alguna de las piezas relacionada con las emisiones tenimiento requerido tal y como se define por Hilti en las estuviera defectuosa, sería sustituida por Hilti sin costo Instrucciones de servicio.
  • Page 67 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3503 | 0712 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Italy © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 288292 / A3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069784 / 000 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsh 900

Table des Matières