Page 2
Bedienungsanleitung User manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de uso Istruzioni d'uso Manual de instruções Betjeningsvejledning...
Page 71
Sommaire 1 À propos de ce document 2 Sécurité 2.1 Objet du document 2.2 Utilisation conforme 2.3 Exigences envers l’utilisateur 2.4 Sécurité électrique 2.5 Hygiène 2.6 Consignes concernant l’utilisation de la télécommande avec batterie 2.7 Indications concernant l'utilisation de piles 2.8 Brûlures légères 2.9 Éviter les dommages matériels 3 Vue d’ensemble des produits...
Page 72
5 Commande 5.1 Télécommande/application 5.2 Ouverture et fermeture du couvercle 5.3 Définir le profil de l’utilisateur à l’aide de la télécommande 5.4 Efficacité de l’énergie et de l’eau 5.4.1 Mode économie d’énergie (chauffage de la lunette) 5.4.2 Mode vacances 6 Nettoyage et entretien 6.1 Sécurité...
Page 73
Tous les documents concernant ce produit et d’autres informations sont disponibles en ligne : > Consulter le guide rapide dans l’application. [}Appli] Menu – Guide pour l’appareil – Guide rapide > Consulter les documents en ligne via qr.duravit.com ou www.duravit.com et entrer la référence du produit dans le champ de recherche.
Page 74
Sécurité Objet du document La notice fait partie du produit Duravit. Si la notice n’est PAS respectée, des dommages sont possibles sur les personnes, les produits et/ou le matériel. > Lire et respecter les instructions de la notice. > Conserver ce document et le transmettre aux utilisateurs suivants.
Page 75
Ne PAS utiliser le produit s’il est endommagé Ne PAS utiliser le produit s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. > Éteindre le produit. > Couper l’alimentation électrique. > Fermer le robinet d’arrêt afin de couper l’arrivée d’eau. > Contacter help@duravit.com.
Page 76
> AUCUNE modification, manipulation, installation supplémentaire ou tentative de réparation ne doit être apportée au produit. > Utiliser uniquement des accessoires recommandés par Duravit. Éviter les courts-circuits dus à l’humidité > Ne PAS installer le produit dans un local beaucoup trop humide.
Page 77
> Utiliser uniquement le câble de chargement livré avec le produit. > Si la pile est endommagée, contacter help@duravit.com. > Ne PAS remplacer vous-même la pile. Ne PAS démonter la pile, la faire tomber, l’écraser ou la modifier. Ne RIEN insérer dans la pile et ne PAS la perforer.
Page 78
> Tenir les piles neuves et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme PAS correcte- ment, ne PAS utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants. > En cas de suspicion qu’une personne a ingéré une pile ou introduit une pile dans le corps, consulter immédiatement un médecin.
Page 79
> Ne PAS retirer la lunette et le couvercle. > Ne PAS endommager la surface de la lunette. Si la surface de la lunette est endommagée, contacter help@duravit.com. > Ouvrir et fermer le couvercle au moyen de la télécommande ou de l’application.
Page 80
Dommages dus à l’eau gelée > Ne PAS monter ni utiliser le produit dans des locaux exposés au gel. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 4 °C (39 °F). Dommages dus à des causes extérieures > Ne PAS placer ou poser de sources de flammes ouvertes, de bougies, de cigarettes, etc.
Page 81
Vue d’ensemble des produits Description du montage et du fonctionnement 3.1.1 Lunette Capteur (ouvrir le couvercle sans Bouton marche / Voyant d’état (LED) contact)* Chauffage de la lunette Bouton Bluetooth / Voyant Bluetooth (LED) *Uniquement variante Pro / Plus 3.1.2 Voyant LED du siège Bouton marche Fonction Rouge...
Page 82
Fonction > Couper l’alimentation électrique. > Fermer le robinet d’arrêt afin de couper l’arrivée d’eau. > Contacter help@duravit.com. Clignotement violet La lumière UV-C est activée.* *Uniquement variante Pro Bouton Bluetooth Fonction Bleu La fonction Bluetooth est disponible ou connectée. Arrêt La fonction Bluetooth n’est pas disponible.
Page 83
3.1.4 Zone de fonctionnement Plus / Lite Trop-plein interne Séchoir à air chaud Veilleuse de nuit Buse de douche Douchette 3.1.5 Capteur de la lunette et ouverture pour produit détartrant Ouverture pour produit détartrant Capteur siège...
Page 84
Paramètres par défaut Fonction Zone de réglage Paramètre par défaut Ouvrir/fermer le Marche / arrêt Arrêt couvercle sans contact* Douche oscillatoire Marche / arrêt Marche Température du séchoir à Arrêt > basse > moyenne > Moyen air chaud haute Position de la douchette 1, 2, 3, 4, 5 Puissance du jet d'eau Bas / moyen / haut...
Page 85
Première mise en service Activer la télécommande 4.1.1 Télécommande avec batterie MISE EN GARDE Risques pour la santé en raison de l’explosion de piles > Les paramètres de la télécommande correspondent à : 5VDC 150 mA. > Le courant de sortie du set de raccordement ne doit PAS être supérieur à 2 A. >...
Page 86
4.1.2 Télécommande avec piles > Sortir le compartiment à > Insérer les piles piles. (CR2450). > Pousser le levier afin > Fermer le compartiment d’ouvrir complètement le à piles. compartiment à piles. > Retirer le film de protec- tion. Activer le produit MISE EN GARDE Risques pour la santé...
Page 87
Télécharger l’application > Rechercher « SensoWash 2.0 » dans le Play Store (Android) ou « SensoWash» dans l’App Store (iOS). > Télécharger l’application. > Le cas échéant, autoriser l’accès aux services de localisation (GPS). Coupler l’application Le produit est connecté à l’application via Bluetooth. Le produit et la fonction Blue- tooth doivent être activés afin qu’une connexion puisse être établie.
Page 88
Couplage télécommande avec abattant douche Activer le mode de couplage à l’aide de la télécommande lorsque la LED située en haut de la télécommande clignote en rouge. > S’assurer que le produit > Appuyer sur la touche > Appuyer sur la touche est activé...
Page 89
établie. de la barre de douche », plaque de commande appuyer tout d’abord sur clignote en bleu. la flèche gauche, puis sur la flèche droite. *Uniquement variante Pro. Uniquement en combinaison avec le bâti-support Duravit et la plaque de commande électronique.
Page 90
Symbole Menu Ajouter ou supprimer le produit. Activation de la grande chasse. Uniquement en combinaison avec le bâti-support Duravit et la plaque de commande électronique. Activation de la petite chasse. Uniquement en combinaison avec le bâti-support Duravit et la plaque de commande électronique.
Page 91
Les réglages s’affichent sur la télécommande (LED) et dans l’application. [}Appli] Accueil – Douche rectale/douche féminine Active l’aspiration d’odeurs. Uniquement en combinaison avec le bâti-support Duravit et la plaque de commande électronique. Activation du profil de l’utilisateur (uniquement télécommande). Ouverture/fermeture du couvercle.* Arrêt de la fonction en cours.
Page 92
Ouverture et fermeture du couvercle INFO UTILE Dommages au niveau du siège L’interruption de la fonction en cours pour l’ouverture et la fermeture mécaniques du couvercle peut entraîner des dommages sur le produit. > Ne PAS interrompre manuellement l’ouverture et la fermeture mécaniques du couvercle.
Page 93
5.4.2 Mode vacances Si le produit n’est pas utilisé pendant deux semaines ou plus, il doit être vidé et désactivé. > Fermer le robinet d’arrêt afin de couper l’arrivée d’eau. > Activer le mode vacances via l’application. [}Appli] Menu – Entretien – Mode vacances Le réservoir d’eau est vidé.
Page 94
(voyant d’état (LED) et voyant Bluetooth (LED) clignotent en violet), fermer immé- diatement la lunette et le couvercle et contacter l’assistance téléphonique du service clientèle Duravit. > Ne PAS regarder directement dans la source de lumière UV-C. > Ne PAS toucher la source de lumière UV-C.
Page 95
INFO UTILE Endommagement du produit en raison de longs intervalles de nettoyage Des intervalles de nettoyage trop longs peuvent entraîner la formation de salissures tenaces. > Nettoyer la surface régulièrement et immédiatement si celle-ci est sale. Recommandations de nettoyage 6.2.1 Nettoyage >...
Page 96
[}Appli] Menu – Entretien – Détartrage > Utiliser uniquement des détartrants d’origine ou autorisés par Duravit. > Sur le site www.duravit.com, saisir « Détartrage » dans le champ de recherche et, en fonction du modèle, sélectionner la tablette ou la cartouche de détartrage.
Page 97
Dureté de l'eau Cycle de détartrage Doux : < 8,4 °dH (1,5 mmol/l) Deux fois par an Moyen : 8,4 – 14 °dH (1,5 – 2,5 mmol/l) Deux fois par an Dur : > 14 °dH (2,5 mmol/l) Quatre fois par an Le procédé de détartrage peut être activé via l’application. > Suivre les instructions dans l’application. Le procédé...
Page 98
> Éteindre le produit et le remettre en marche. > Suivre les instructions suivantes. > Si le produit ne fonctionne toujours pas correctement, contacter help@duravit.com. > Garder la référence de l’article à disposition. Cette référence se trouve dans les caractéristiques techniques, à la fin de la notice d'utilisation, sur l’étiquette du produit, dans la notice de montage et dans l’application.
Page 99
Problème Cause possible Solution > Fermer le robinet d’arrêt afin de couper l’arrivée d’eau. > Contacter help@duravit.com. Télécommande La télécommande ne Les piles sont presque vides > Remplacer les piles ou réagit pas. (le voyant LED clignote en recharger la télécom- blanc).
Page 100
Problème Cause possible Solution La douche rectale/ La fonction s’arrête automati- État normal douche féminine quement au bout de s’arrête automatique- 2 minutes. ment. Le capteur de la lunette a > S’asseoir à nouveau. perdu le contact. > Activer la fonction. La douche rectale/ La buse de douche est >...
Page 101
Problème Cause possible Solution Le séchoir à air chaud La fonction s’arrête automati- État normal s’arrête automatique- quement au bout de ment. 5 minutes. Le capteur de la lunette a > S’asseoir à nouveau. perdu le contact. > Activer la fonction. Veilleuse de nuit La veilleuse de nuit ne La fonction est désactivée.
Page 102
(distance ché. environ 1 m). La fonction est défectueuse. > Contacter help@duravit.com. La fonction n’est pas activée. > Activer la fonction. [}Appli] Réglages – Couvercle Le couvercle ne se Lorsque l’utilisateur s’est État normal referme pas directe- éloigné, le couvercle se...
Page 103
Élimination Emballage Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec les sachets en plastique ou le matériel d’emballage en raison du risque de blessure voire d’étouffement. Stockez de tels matériaux dans un endroit sûr ou éliminez-les d’une manière protégeant l’environne- ment.
Page 104
Caractéristiques techniques Généralités Référence d’article #650000012004320 #650001012004310 #650002012004300 Poids net 32,5 kg (78,3 lbs) Dimensions 376 x 578 x 405 mm (15 x 22 7/8 x 16 ") Dispositif de sécurité intégré EN13076 - type AA Tension nominale 220 – 240 V Fréquence 50 – 60 Hz Puissance nominale 1080 W Mode Veille < 0,5 W Pression de l’eau d’entrée 0,07 – 0,75 MPa / 0,7 – 7,5 bar (10 – 109 psi) Degré...
Page 105
Utilisation de radars de mesure de vitesse par les forces de police, à utiliser donc uniquement à l’intérieur des bâtiments afin de garantir un blindage suffisant. Garantie Vous pouvez consulter les dispositions de garantie dans les conditions générales de vente (CGV) sur https://pro.duravit.com/gtc.