Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SensoWash
Operating instructions
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
i Plus
®
Integrated shower toilet
Inodoro con lavado integrado
Toilette à douche intégrée
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT SensoWash i Plus

  • Page 1 SensoWash i Plus ® Operating instructions Integrated shower toilet Manual de instrucciones Inodoro con lavado integrado Notice d’utilisation Toilette à douche intégrée...
  • Page 4 www.sensowash.us...
  • Page 74 Sommaire 1. Bref aperçu ....................72 Toilette ...................72 Télécommande ................72 Application..................72 Zone fonctionnelle ................73 Côté droit du produit ..............73 Côté gauche du produit ..............74 2. Description des symboles .................75 3. Pour votre sécurité ..................76 Utilisation normale .................76 Instructions de sécurité ..............76 4.
  • Page 75 7. Nettoyage et entretien ................94 Nettoyage ..................94 Entretien ..................95 Mode nettoyage manuel (douche et buse) ...........95 Auto-nettoyage (douche et buse) ............96 Nettoyage manuel (grille d’extraction des odeurs) ......96 Mode vacances ..................96 Filtre à eau ..................97 Détartrage ...................97 8. Mise au rebut ...................98 9.
  • Page 76: Bref Aperçu

    1. Bref aperçu 1.3 Application 1.1 Toilette Menu Détecteur de la lunette Ajouter/supprimer appareil Abattant à ouverture automatique Douche féminine Chauffage de la lunette Séchoir à air chaud Éclairage de nuit Marche/indication du statut (LED) Douche rectale Bluetooth Extraction des odeurs Rinçage complet Rinçage éco Système de rinçage intégré...
  • Page 77: Zone Fonctionnelle

    1.4 Zone fonctionnelle Douche Crépine d’extraction des odeurs Séchoir à air chaud Buse Éclairage de nuit 1.5 Côté droit du produit Connexion pour le détartrage Vanne d'arrêt : ouverte Panneau latéral droit — fermée Filtre à eau...
  • Page 78: Côté Gauche Du Produit

    1.6 Côté gauche du produit Interrupteur...
  • Page 79: Description Des Symboles

    2. Description des symboles Les signes d'avertissement suivants mettent en garde contre les situations dangereuses, avec leur niveau de gravité : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT entraînera la mort ou des blessures graves. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut MISE EN GARDE occasionner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 80: Pour Votre Sécurité

    Ces instructions d'utilisation correspondent à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs. 3.1 Utilisation normale SensoWash est un WC douche avec des fonctions de pulvérisation...
  • Page 81 > Ne PAS détacher la lunette ni l’abattant à quelque fin que ce soit. > Ne PAS endommager la surface de la lunette. Si la surface de la lunette est endommagée, contacter help@duravit.com. > NE PAS exercer trop de force pour ouvrir et fermer la lunette.
  • Page 82 > Les travaux de réparation doivent être effectués par des électriciens ou des techniciens qualifiés. > Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des accidents, des dommages ou des dysfonctionnements. > Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles Risque de blessures mortelles en cas AVERTISSEMENT d’ingestion/risque de brûlure chimique...
  • Page 83: Protections Importantes

    Dommages à la santé dus à la fuite d’acide MISE EN GARDE des piles > Éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsque de l'acide s'est écoulé des piles. > En cas de contact avec l'acide, rincer les zones affectées avec une grande quantité...
  • Page 84 > Ne pas plonger ou laisser tomber dans de l’eau ou un autre liquide. > Ne pas prendre en main un produit qui est tombé dans l’eau. Débrancher immédiatement. Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, AVERTISSEMENT d’incendie, ou de blessures corporelles ! >...
  • Page 85 CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être connecté à un système de câblage à la terre, métallique et permanent, ou un conducteur de terre doit être utilisé avec les conducteurs d’alimentation et être raccordé à la borne de terre ou au fil du produit.
  • Page 86: Informations Produit De Base

    • Brancher l'équipement sur une prise faisant partie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration de conformité Industry Canada (IC) Cet appareil est conforme à la/aux norme(s) RSS exempte(s) de licence Industry Canada.
  • Page 87 Contrôlé via plage de base plage étendue Marche/arrêt SensoWash • ® Bluetooth (connecter • l’application) Rinçage complet • • • Ouvrir/fermer l’abattant • • (moteur électrique) Abattant à ouverture • automatique Abattant à fermeture • automatique Rinçage éco • • Rinçage auto •...
  • Page 88 Options de fonctionnement Contrôlé via plage de base plage étendue Bip de confirmation • Mode vacances • Mode nettoyage manuel • Auto-nettoyage • Détartrage • Réinitialiser les réglages par • défaut Tableau 1 : Fonctions et réglages Réglages par défaut plage de réglages réglage par défaut Rinçage complet ~4,4 l par rinçage (lpr)
  • Page 89: Indication Led

    Indique le mode actif. Le mode économie d'énergie est activé. Lumière Dysfonctionnement. clignotante : Désactiver la lunette, fermer la vanne d'arrêt, contacter help@duravit.com ( Chap. 9 : Dépannage). Bouton bluetooth Lumière bleue La fonction bluetooth est disponible ou connectée. Arrêt La fonction bluetooth n’est pas disponible.
  • Page 90: Mise En Service

    5. Mise en service Activer/désactiver SensoWash ® Exigence : SensoWash doit être connecté à l’alimentation électrique principale. ® Indi cato Trip > Démonter le > Appuyer sur > Fixer le panneau panneau latéral. l’interrupteur latéral. principal pour activer/désactiver la lunette. Le SensoWash lance un auto-contrôle pendant environ 15 secondes lorsqu'il est relié...
  • Page 91: Télécharger L'application

    Télécharger l’application Rechercher « SensoWash » dans le Play Store (Android) ou l’App Store (iOS). Jumelage de l’application Le SensoWash est connecté à l’application via bluetooth. Le SensoWash et la fonction ® ® bluetooth doivent être activés ( couvercle : ) afin d’établir la connexion. Suivre pas à...
  • Page 92: Utilisation

    6. Utilisation Utiliser ce code QR pour voir une vidéo des fonctions d’utilisation ou aller sur www.duravit.com/vid_sensowash_i_plus. Ouvrir/fermer l’abattant L’abattant du SensoWash s’ouvre/se referme automatiquement lorsqu’une personne ® s’approche des toilettes ou les quitte. Alternativement, ouvrir/fermer l’abattant via la télécommande ou l’application.
  • Page 93: Activer Le Rinçage Complet

    Activer le rinçage complet Permet une consommation d’eau de 4,4 lpr (1,16 gpr). > Appuyer sur le symbole indiqué pour rincer les toilettes. Activer le rinçage complet + Pré-rinçage (désactiver/activer) + Auto-rinçage (désactiver/activer) Activer le rinçage éco Permet une consommation d’eau de 3,1 lpr (0,82 gpr). >...
  • Page 94: Activer/Désactiver La Douche Rectale

    Activer/désactiver la douche rectale Douche rectale douce et sécurisée. > Appuyer sur le > La douche rectale > Appuyer sur Arrêt symbole indiqué est active, pour terminer. pour activer la la douche sort Elle s'arrête douche rectale. lentement. automatiquement au bout de 2 min. Le SensoWash nettoie automatiquement la douche rétractée lorsque le détecteur de ®...
  • Page 95: Activer/Désactiver Le Séchoir À Air Chaud

    Le SensoWash nettoie automatiquement la douche rétractée lorsque le détecteur de ® la lunette est activé et également avant et après l'utilisation des fonctions de lavage. Activer la douche féminine Régler la position de la douche, régler l’intensité de pulvérisation de l'eau, régler la température de l'eau + Douche confort (désactiver/activer) Activer/désactiver le séchoir à...
  • Page 96: Régler L'intensité De Pulvérisation De L'eau

    Régler la position de la douche (douche rectale) Régler la position de la douche (douche féminine) Régler l'intensité de pulvérisation de l'eau L’intensité de pulvérisation de l'eau peut être réglée individuellement sur 3 niveaux différents (basse/moyenne/élevée). > Appuyer sur > Les LED >...
  • Page 97: Activer L'extraction Des Odeurs

    Si vous choisissez le niveau arrêt, l’eau a la température de l’eau entrante et les LED sont éteintes. Régler la température de l'eau (douche rectale) Régler la température de l'eau (douche féminine) Activer l’extraction des odeurs Extraction des odeurs par filtre catalytique longue durée sans maintenance. Elle se termine automatiquement lorsque les fonctions de lavage ou de séchage à...
  • Page 98: Activer Le Profil Utilisateur

    Endommagement de la surface dû à un nettoyage incorrect. Les détergents abrasifs ou agressifs peuvent endommager et/ou rayer la surface. > Utiliser un détergent recommandé par Duravit Tableau 4 : Recommandations de nettoyage) et un chiffon de nettoyage doux. Un spray peut pénétrer dans de très petites ouvertures et interstices et endommager la surface.
  • Page 99: Entretien

    Recommandations de nettoyage Surface Détergent Équipement Nettoyage Céramique détergent à base de chiffon, éponge (nettoyage vinaigre ou de citron ou brosse quotidien) (pH 1-4) > Nettoyer la surface Céramique détergent pour acier chiffon, éponge à l'aide d'un chiffon (salissures inoxydable, polish de ou brosse humide doux.
  • Page 100: Auto-Nettoyage (Douche Et Buse)

    Auto-nettoyage (douche et buse) Le SensoWash nettoie automatiquement la douche rétractée lorsque le détecteur de ® la lunette est activé et également avant et après l'utilisation des fonctions de lavage. > Activer l’auto-nettoyage supplémentaire via l’application. Auto-nettoyage (douche et buse) Nettoyage manuel (grille d’extraction des odeurs) Nettoyer régulièrement la grille d’extraction des odeurs ou quand elle est colmatée.
  • Page 101: Filtre À Eau

    Dans des régions avec une eau dure, la formation de calcaire peut perturber la performance du produit. > Détartrer régulièrement le produit ( Tableau 5 : Cycles de détartrage). > Utiliser uniquement des détartrants fournis ou approuvés par Duravit. Dureté de l’eau Cycle de détartrage douce <8,4° dH (1,5 mmol/l)
  • Page 102: Mise Au Rebut

    Détartrage 8. Mise au rebut Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix signifie une élimination séparée des déchets électriques et électroniques (WEEE). Les déchets électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil sous forme de déchets municipaux non triés.
  • Page 103: Aide Au Dépannage

    ® Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière des instructions d'utilisation et dans l’application ( Application : Menu - Guide de l’appareil - Gestion de l’appareil -...
  • Page 104 Appli- trop faible. réglée sur Basse. sur « Moyenne » ou cation « Élevée ». Arrivée d’eau > Contacter défectueuse. help@duravit.com. L'intensité de Le filtre à eau est > Nettoyer le filtre à pulvérisation d'eau colmaté. eau. n'est pas stable. Eau trop chaude/ > Régler la température froide.
  • Page 105 Problème Cause potentielle Solution Chap. Le rinçage Le rinçage automatique > Activer le rinçage Appli- automatique ne est désactivé. automatique. cation fonctionne pas. Le détecteur de la lunette > Nettoyer la surface. est sale ou humide. L’utilisateur n’était pas > Le rinçage assis lors de l’utilisation automatique des toilettes.
  • Page 106 Appli- odeurs démarre des odeurs est activée. cation automatiquement. L’extraction des odeurs > Contacter continue de fonctionner help@duravit.com. tant que la fonction de lavage ou du séchoir à air chaud est active. L’extraction des La fonction s’arrête Ceci est normal.
  • Page 107: Données Techniques

    Problème Cause potentielle Solution Chap. L’extraction des Dysfonctionnement. > Contacter odeurs ne fonctionne help@duravit.com. pas. Abattant L’abattant ne La lunette n’a pas > S’approcher à s’ouvre pas détecté la personne qui nouveau (distance automatiquement s’approche. d’env. 1 m.) lorsqu’une personne Dysfonctionnement.
  • Page 108 0,37 – 0,60 l/min (0,1 – 0,16 gal/min) Consommation d’eau Rinçage complet 4,4 lpr (1,16 gpr) Rinçage complet 3,1 lpr (0,82 gpr) Classe de protection IP X4, Protection contre les pulvérisations d'eau de tous côtés. Garantie Vous pouvez consulter nos Conditions générales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.com/gtc.

Table des Matières