Publicité

Liens rapides

REMARQUE : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Modèle(s):
Poêle à granulés P61A
Service parts list has been removed from this manual.
Refer to Owner's Manual or Individual service parts list.
Lisez entièreMent Ce MAnueL AvAnt D'instALLer ou D'utiLiser votre nouveL AppAreiL De ChAuffAge.
Le non-respeCt Des instruCtions risque De provoquer Des DoMMAges, Des bLessures, voire
LA Mort.
pour un usAge AuX ÉtAts-unis et Au CAnADA. hoMoLoguÉ pour une instALLAtion en MAison MobiLe.
une instALLAtion inAppropriÉe De Ce poÊLe hArMAn® peut provoquer un inCenDie DoMestique. pour
votre sÉCuritÉ, suivez Les instruCtions D'instALLAtion. ne Choisissez AuCune soLution iMprovisÉe.
ContACtez Les AutoritÉs LoCALes Du bÂtiMent ou Le serviCe De prÉvention D'inCenDie pour
ConnAÎtre Les restriCtions ou Les eXigenCes en MAtière D'instALLAtion et D'inspeCtion.
ContACtez L'ADMinistrAtion LoCALe (ADMinistrAtion MuniCipALe Du bÂtiMent, poMpiers, serviCe
De prÉvention Des inCenDies, etC.) pour sAvoir si vous Avez besoin D'une AutorisAtion.
Ce guiDe D'utiLisAtion est DisponibLe en frAnçAis. Chez votre ConCessionnAire De hArMAn®.
Manuel d'installation et d'utilisation
Avis De sÉCuritÉ
Conservez Ces instruCtions.
AvertisseMent
surfACes ChAuDes!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant et peu après l'utilisation.
La vitre est chaude et peut provoquer des brûlures.
• Attendez que la vitre ait refroidi avant de la toucher
• NE laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
• Éloignez les enfants.
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le poêle est installé.
• Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées.
Les températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou autres matériaux inflammables.
• Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables.
reMArque
To obtain a French translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.harmanstoves.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel,
veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.
harmanstoves.com
Contactez votre revendeur avec des questions sur
l'installation, l'exploitation ou service.
Réf. 3-90-05822_R24_04/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman P61A

  • Page 1 LA Mort. pour un usAge AuX ÉtAts-unis et Au CAnADA. hoMoLoguÉ pour une instALLAtion en MAison MobiLe. une instALLAtion inAppropriÉe De Ce poÊLe hArMAn® peut provoquer un inCenDie DoMestique. pour votre sÉCuritÉ, suivez Les instruCtions D’instALLAtion. ne Choisissez AuCune soLution iMprovisÉe.
  • Page 2 Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 3 9"(228mm) 13”(330mm) Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 4: Table Des Matières

    Informations sur la sécurité Installation Ventilation Commande de la sonde ESP Fonctionnement automatique Fonctionnement manuel Réglage de la tension de tirage bas Entretien Dépannage Spécifications du combustible Mélange de maïs et de granulés Panne de courant / alimentation de secours Options Schéma de câblage Spécifications Garantie Homologué par : oMni-Test Laboratories, Inc. Rapport no. 135-S-22-4, 135-S-22b-6.2 En conformité avec les exigences suivantes: ASTM E 1509-04, ULC/ORD-C1482-M1990, ULC-S627-00 Cet appareil est également certifié pour une installation en atelier. Division de Hearth & Home Technologies 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032 Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 5: Remarques Importantes

    DurAnt LA sAison De ChAuffAge et À LA fin De ChAque hiver Afin De gArAntir Le bon fonCtionneMent Du poÊLe. ConsuLtez Les instruCtions De nettoYAge À LA pAge 23. Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 6: Montage Et Installation

    Installer la sonde ambiante derrière le poêle à proximité du ventilateur de distribution convient bien dans la plupart des cas, car elle surveille ainsi l’air ambiant aspiré par le ventilateur. REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’avoir des distances de plus de 7,5 m (25 pieds) par rapport au poêle ou dans une autre pièce. La sonde ambiante est essentielle au rendement optimal du P61A. REMARQUE : il est conseillé d’installer la sonde ambiante à l’arrière du poêle même si elle n’est installée qu’en guise de sonde d’air de retour. Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 7: La Structure Du Sol, Des Parois Et Du Plafond/Toit De La Maison Préfabriquée Ne

    « K » est mesurée depuis la vitre AvertisseMent (ÉTATS-UNIS SEULEMENT). D’Après Les norMes De ConstruCtion et De sÉCuritÉ Des MAisons prÉfAbriquÉes CAnADA États-unis et MobiLes, iL est interDit D’instALLer Le rotection du sol poÊLe DAns une ChAMbre À CouCher. Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 8: Évacuation De La Fumée

    Au Canada, pour traverser un mur ou une d’au moins 31 cm (12"). cloison en matériau combustible, l’installation doit être H. N’installez pas de sortie d’évacuation à moins de 91 cm en conformité avec la norme CAn/CsA-b365. (3 pieds) au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz (distance mesurée à partir de l’axe horizontal du compteur/ régulateur). = E xtrémité du conduit = Entrée d’air = Zone où l’extrémité du conduit de fumée ne peut pas être installée de fumée Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 9: Remarque Importante

    être utilisés. et réduit la température de la surface extérieure afin de permettre un dégagement de seulement 2,5 à 7,5 cm (1 à 3"). Dans la plupart des cas, les tronçons de conduit s’emboîtent entrent eux de manière à être étanches à l’air. Toutefois, il est parfois impossible d’obtenir une étanchéité parfaite. Pour cette raison, et étant donné que le P61A fonctionne avec une pression d’évacuation positive, utilisez également des cordons de silicone pour rendre les jonctions étanches. Des bandes d’aluminium peuvent aussi être utilisées pour les joints situés à 31 cm (1 pied) ou plus de la sortie du poêle. Nous ne soulignerons jamais assez l’importance d’assurer la parfaite étanchéité des joints et jonctions du système...
  • Page 10: Configurations Du Conduit De Fumée

    • Évitez d’évacuer les gaz dans des alcôves. • Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous un toit en surplomb, une terrasse ou une véranda. • Maintenez un dégagement minimum de 31 cm (12") entre la sortie du conduit de fumée et le mur extérieur. Si des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans doute augmenter cette distance pour tenir compte des conditions locales. hearth & home technologies n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune extension de garantie en cas de dommages causés par la fumée refoulée pendant un arrêt ou une panne de courant. Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 11: Méthode Privilégiée

    à au moins 0,9 m (3’) de la sortie du conduit de fumée à l’extérieur de l’habitation. 31 cm entre le mur et la sortie 91 cm (3 pieds) Fig. 9 jusqu’aux matériaux combustibles Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 12: Méthode 4 - Installation Dans Une Cheminée Existante

    Il est recommandé d’installer une isolation non combustible (laine de verre, laine minérale ou autre isolation) sur la plaque pour réduire au minimum la possibilité de formation de condensation. Le carneau doit aller de la chambre à fumée à la base ou dans la première tuile du conduit de fumée. Veillez à installer le conduit de fumée de façon à pouvoir le nettoyer facilement. Fig. 11 Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 13: Méthode 6 - Installation Dans Un Cheminée Avec Foyer Ouvert

    Aux États-Unis et aux Canada, il est parfois exigé que le conduit d’évacuation des gaz aille jusqu’en haut de la cheminée. Le conduit ou la doublure à l’intérieur de la cheminée doit avoir un diamètre de 10 cm (4"). Dans cette méthode, un chapeau doit également être installé sur la cheminée pour la protéger de la pluie. Fig. 13 Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 14: Configuration Minimale Du Conduit De Fumée

    Méthode 8 – installation à travers le plafond Fig. 15 Pour faire passer le conduit de fumée à travers un plafond au moyen d’un passe-mur ou d’un passe-plafond, suivez les recommandations des fabricants de conduits d’évacuation pour poêles à granulés. remarque : ne posez aucun joint dans les passe-murs. 31 cm (12") entre le mur et la sortie Fig. 16 Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 15: Commande De La Sonde Esp

    Si l’erreur continue de se produire, appelez votre le voyant d’état est automatiquement remis à zéro. distributeur. 5 Clignotements (en mode allumeur automatique uniquement): Indique que le poêle n’a pas pu s’allumer pendant le cycle de démarrage (36 minutes). Pour le réinitialiser, placez le sélecteur de mode sur « OFF », puis sélectionnez de nouveau le mode de votre choix. Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 16: Allumage/Fonctionnement Automatique

    ALLuMAge/fonCtionneMent AutoMAtique Le P61A est un poêle entièrement automatique qui offre Mode « room temp » deux modes de fonctionnement : mode stove temp pour la température du poêle et mode room temp pour la température de la pièce. En mode « Stove Temp », sélectionnez un taux de combustion ; le poêle conservera...
  • Page 17 Si vous utilisez des granulés de bonne qualité, positionner le bouton de réglage de l’alimentation sur 4 devrait être suffisant. Si vous utilisez des combustibles à forte teneur en cendres, augmentez le réglage sur 5 ou 6. Augmentez encore le réglage si vous souhaitez obtenir l’intensité de chauffage maximale du poêle. Au taux de combustion maximum (avec le bouton Le réglage ci-dessus permet d’obtenir une intensité de de réglage de la température sur 7 (90 ºF/32 ºC) et le bouton chauffage maximale continue avec le ventilateur de distribution à plein régime. de réglage de l’alimentation sur 6), vous devriez obtenir une couche de cendres d’au moins 2,5 cm (1") à l’avant du pot de combustion. Si la couche est inférieure, réduisez le réglage de l’alimentation à l’aide du bouton correspondant. Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 18: Démarrage Automatique

    (1") sur la position 6, ce n’est pas un problème. Le lit de cendres de 2,5 cm (1") est obtenu au taux de combustion maximal, et avec la plupart des réglages normaux, vous obtiendrez un lit plus épais. Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 19: Allumage/Fonctionnement Manuel

    ALLuMAge/fonCtionneMent MAnueL Le poêle à granulés P61A peut fonctionner en mode manuel. Ce mode vous permet de réguler manuellement le fonctionnement en cas d’urgence (par exemple, en cas de panne de l’allumeur, de l’utilisation d’une batterie de secours 502H au lieu de la 512H, ou de l’utilisation de certains générateurs). Vous pouvez passer du mode automatique (AUTO) au mode manuel (MANUAL) à tout moment en cours d’utilisation. reMArque: Lorsque vous démarrez le poêle en mode Auto puis que vous passez en mode MAnuAL, le cycle Mode «...
  • Page 20: Démarrage Manuel

    2,5 cm (1") sur la position 6, ce n’est pas un problème. Le lit de cendres de 2,5 cm (1") est obtenu au taux de combustion maximal, et avec la plupart des réglages normaux, vous obtiendrez un lit plus épais. Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 21: Réglage De La Tension De Tirage Bas

    60 Hz. Il fait l’objet de vérifications et de mises au point poussées, qui portent notamment sur l’étanchéité du foyer 1. Branchez le poêle à une prise de 120 Vca, 60 Hz. et des joints, ainsi que sur le fonctionnement des moteurs 2. Fermez le couvercle de la trémie, la porte vitrée et la et de l’allumeur. Le P61A est ensuite réglé sur des porte du bac à cendres. Pour ce test, il n’est pas nécessaire valeurs moyennes, qui, dans la plupart des cas, n’ont pas d’ajouter des granulés ni d’allumer un feu. besoin d’être modifiées. reMArque: il est possible 3. Avec le sélecteur de mode en position « OFF », placez le...
  • Page 22: Entretien

    La vitre du poêle Harman® est en verre céramique spécial. • ne MALMenez pas la vitre en la cognant ou en claquant la porte. • ne fAites jamais marcher le poêle si la vitre est fissurée ou brisée. • Ne la remplacez que par une vitre fournie par Harman®. De la suie et/ou des cendres volantes peuvent se déposer sur la vitre, qui aura donc parfois besoin d’être nettoyée. Nettoyez la vitre avec un chiffon doux et un produit de nettoyage doux pour vitres. ne nettoYez pas la vitre alors qu’elle est encore chaude, et n’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. remplacement de la vitre Avant de remplacer la vitre, enlevez bien tous les bouts de verre qui restent ainsi que les joints. Déposez la porte face vers le bas sur une surface plate. Enlevez les arrêtoirs et les vis de la vitre. Appliquez le joint sur la face de la nouvelle vitre. Déposez la vitre sur la porte, en veillant à respecter les rainures et les saillies de la propre porte. Remettez les arrêtoirs en position et installez les vis. Serrez toutes les vis de façon homogène afin d’éviter tout point de contrainte. Vitre Arrêtoirs et vis Cadre de porte Joint adhésif Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 23 4. Grattez le pot de combustion avec l’extrémité plate du grattoir fourni avec le poêle. Inspectez les trous sur la surface du pot de combustion. Voir figure 33. Roue du ventilateur 5. Ouvrez le couvercle de nettoyage du poêle. Nettoyez les particules de cendres du pot de combustion, puis remettez en place le couvercle. Verrou du capot du ventilateur Fig. 27 Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 24 L’élimination des cendres volantes et de la suie améliore le rendement du poêle et permet de garantir un conduit de fumée propre et dégagé. Nettoyez le poêle après chaque tonne de granulés consommés (50 sacs) et inspectez et nettoyez le système d’évacuation des gaz Faites attention de ne après chaque saison de chauffage. pas endommager la sonde ESP lorsque vous nettoyez à la brosse. Sonde Fig. 31 Fig. 33 Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 25 : Les connexions entre les conducteurs chauds et froids doivent toujours êtres passées à l’arrière du corps du système d’alimentation avant la mise en fonctionnement. Fig. 36 Vue de dessous par l’ouverture du bac à cendres Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 26: Caractéristiques De Sécurité

    2. Enlevez l’écrou à oreilles et le couvercle situé sur le côté du système d’alimentation. 3. Utilisez un aspirateur pour nettoyer tous les résidus de granulés. 4. Remettez en place le couvercle, l’écrou à oreilles et les panneaux arrière. Des résidus Sonde de de granulés tirage bas peuvent s’accumuler dans cette zone Battant d’admission d’air Caractéristiques de sécurité Le capteur de traction faible, ce qui est un interrupteur différentiel à vide, surveille la pression négative (ébauche) dans la chambre de combustion à travers un orifice situé à l'arrière du dispositif d'alimentation. Mauvais projet se traduira par une interruption de l'alimentation du moteur d'alimentation. Mauvais tirage peut être causée par un blocage dans l'échappement, une accumulation excessive sur les pales du ventilateur ventilateur de combustion, l'échec d'un ventilateur de combustion, ou une porte ou une autre ouverture au foyer pas scellée correctement. Le circuit suit la position de ce commutateur. Pendant un cycle d'alimentation, si l'interrupteur était ouverte, la lumière de moteur d'avance sur le contrôle restera éclairé par le pouvoir d'être interrompu par l'interrupteur. Si l'interrupteur s'ouvre lorsque le cycle est au repos, le voyant d'alimentation du moteur d'alimentation ne s'allume pas. Assurez-vous que toutes les portes, y compris le couvercle de la trémie, sont bien fermés lorsque vous utilisez l'appareil. Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 27: Dépannage

    La teneur en humidité des granulés et du maïs ne doit pas 2. Le tirage est trop faible ou le carneau est bouché. dépasser respectivement 8 % et 15 %. Une forte teneur en 3. Quelque chose entrave la circulation du combustible. humidité diminue le rendement calorifique et peut entraîner 4. Le couvercle de la trémie n’est pas bien fermé. une mauvaise combustion. 5. Panne du moteur d’alimentation ou du ventilateur de tirage. Pour le stockage du combustible, choisissez un endroit sec et respectez les dégagements indiqués ou l’espace requis pour le chargement du poêle ou le nettoyage des cendres Voir page 7. Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 28: Spécifications Du Combustible

    à plus grande teneur en cendres ou pour les sécher, ce qui diminuera le pouvoir calorifique en minéraux. des combustibles. Des granulés de combustible humides Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 29 Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 30 • Si le feu continue à brûler, le poêle se remet en marche normalement. Contactez votre concessionnaire si vous avez des questions de compatibilité entre votre UPS et votre poêle. Batterie de secours Harman® Surefi re 512H L’alimentation de secours Surefi re 512H de Harman est connectée à une batterie à décharge poussée de 12 V qui permet à votre poêle de fonctionner pendant (8) huit heures maximum. Il est doté d’un circuit de charge d’entretien qui maintient la batterie chargée quand le poêle est sous tension reMArque : si la panne de courant est trop longue pour la capacité de charge de la batterie, des fuites de fumée peuvent se produire à moins que votre poêle ait pu être arrêté en toute sécurité.
  • Page 31: Options

    La plaque ci-dessous en acier inoxydable avec cerf ajouré est seule fois. L’extension se fixe à la trémie du poêle au moyen une autre option disponible. Le découpage révèle la couleur de trois attaches. Sur certains modèles, il est nécessaire du poêle par les formes du cerf ajouré. d’enlever une alvéole défonçable de la trémie du poêle pour pouvoir installer l’extension support céramique/ardoise 11.938" Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 32: Schéma De Câblage

    Capacité de la trémie 33 kg (72 lb) Combustible Composé d’un mélange de granulés de bois et de maïs taille du carneau 7,5 cm (3") taille du conduit d’air frais Di de 7,5 cm (3") fusible Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 33: Garantie À Vie Limitée

    B. Garantie limitée à vie Hearth & Home Technologies GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 34 B. Garantie limitée à vie (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. Une liste des concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 35 Date de la maintenance effectuée par Description de la maintenance Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 36 Date de la maintenance effectuée par Description de la maintenance Réf. 3-90-05822_R24_04/14 Poêle à granulés P61A...
  • Page 37 Poêle à granulés P61A Réf. 3-90-05822_R24_04/14...
  • Page 38 à préserver notre planète en utilisant des combustibles respectueux de l’environnement. (Signature de l’emballeur) Votre foyer de qualité supérieure est conçu et assemblé par les experts qualifiés de Harman à Halifax, PA, États-Unis d’Amérique. Proudly Printed On 100% Recycled Paper...

Table des Matières