Electrolux ESI9500LOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESI9500LOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI9500LOX
FR
Lave-vaisselle
TR
Bulaşık Makinesi
Notice d'utilisation
Kullanma Kılavuzu
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI9500LOX

  • Page 1 ESI9500LOX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Programs Voyants Voyants de programme Touche Options Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme.
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage • XtraDry •...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 8 - 15 0.7 - 1.7 46-170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 10 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 10: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    L'adoucisseur doit être réglé en fonction Comment entrer en mode du degré de dureté de l'eau de votre utilisateur région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans Assurez-vous que l'appareil est en mode votre région. Il est important de régler Programmation.
  • Page 11: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS • Les voyants sont Comment régler le niveau de éteints. l'adoucisseur d'eau • Le voyant clignote Assurez-vous que l'appareil est en mode toujours. Utilisateur. • L'affichage indique le réglage actuel. 1. Appuyez sur Program. – = notification du • Les voyants sont distributeur de liquide de éteints.
  • Page 12: Comment Désactiver L'option Airdry

    Pour améliorer les performances de 1. Appuyez sur Delay. séchage, reportez-vous à l'option • Les voyants XtraDry ou activez l'option AirDry. sont éteints. ATTENTION! • Le voyant clignote toujours. Si les enfants peuvent • L'affichage indique le réglage accéder à l'appareil, nous actuel : = AirDry activé.
  • Page 13: Comment Activer L'option Xtradry

    FRANÇAIS L'affichage indique la durée du À chaque fois que vous programme réactualisée. sélectionnez le programme 7.3 MyFavourite , l'option XtraDry est désactivée et doit être Cette option vous permet de définir et sélectionnée manuellement. d'enregistrer le programme le plus Activer l'option XtraDry désactive l'option fréquemment utilisé.
  • Page 14: Réservoir De Sel Régénérant

    8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction Auto Off Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez d'énergie en éteignant automatiquement...
  • Page 16: Annulation Du Programme

    Le voyant du programme sélectionné Maintenez les touches Program et clignote. Option enfoncées simultanément jusqu'à 3. Appuyez sur Start. ce que l'appareil se mette en mode 4. Fermez la porte de l'appareil pour Programmation. démarrer le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le Annulation du programme programme démarre et le voyant de la...
  • Page 17: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne un programme avec une phase de prélavage. voulez plus utiliser de pastilles • Utilisez toujours tout l'espace des tout en 1 paniers. • Vérifiez que les plats ne se touchent Avant de commencer à utiliser le produit pas dans les paniers ou ne se de lavage, le sel régénérant et le liquide recouvrent pas les uns les autres.
  • Page 18: Déchargement Des Paniers

    • Le programme est adapté au type de dans le panier inférieur. vaisselle et au degré de salissure. • Assurez-vous que les bras • Vous utilisez la bonne quantité de d'aspersion tournent librement avant produit de lavage.
  • Page 19: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Page 20: Nettoyage Du Bras D'aspersion En Haut

    1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, sortez le bac. enfoncez-le vers le bas. 2. Déplacez le panier supérieur vers le 11.3 Nettoyage du bras niveau inférieur pour atteindre le bras...
  • Page 21: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.5 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Page 22 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Page 23: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à cha‐ l'option MyFavourite. que utilisation. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 24 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 25: Fiche D'informations Produit

    Reportez-vous au cha‐ pitre « Programmes ». Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESI9500LOX 911526375...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐ que. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 28 15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 51 BİZİM İÇİN ÖNEMLİSİNİZ Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 29: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı...
  • Page 30: Güvenlik Talimatlari

    Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır Maksimum 14 kişilik yer sunar. • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir • kazanın meydana gelmesine engel olmak için, kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
  • Page 31: Elden Çıkarma

    FAX: +46 (8) 738 63 35 Tehlikeli voltaj. www.electrolux.com • Eğer su giriş hortumu hasar görürse, İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim derhal su musluğunu kapatın ve Mamulleri San. ve Tic. AŞ. cihazın fişini prizden çekin. Su giriş hortumunu değiştirmek için Yetkili TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul...
  • Page 32: Ürün Tanimi

    Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek musteri_hizmetleri@electrolux.com parça temini ve bakım süresini ifade WEB: www.electrolux.com.tr eder. Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 3.
  • Page 33: Kontrol Paneli

    TÜRKÇE 4. KONTROL PANELI Açma/kapama tuşu Start tuşu Programs tuşu Göstergeler Program göstergeleri Options tuşu Ekran Delay tuşu 4.1 Göstergeler Gösterge Açıklama Tuz göstergesi. Tuz haznesinin doldurulması gerektiğinde yanar. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Parlatıcı gözünün doldurulması gerektiğinde ya‐ nar.
  • Page 34 Program Kirlilik derecesi Program aşamaları Seçenekler Bulaşık tipi • Normal kirli • Ön Yıkama • XtraDry • Tabaklar, bar‐ • 50 °C'de yıkama daklar, kaplar ve • Durulama çatal-bıçaklar • Kurutma • Tümü • Ön Yıkama • XtraDry • Tabaklar, bar‐...
  • Page 35: Ayarlar

    TÜRKÇE 5.1 Tüketim değerleri Tüketim Süre Program (kWsaat) (dak) 10.5 0.935 8 - 15 0.7 - 1.7 46-170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 10 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı, değerlerde değişikliğe neden olabilir.
  • Page 36 Delay ve Start hakkında size bilgi verebilir. Yıkamadan tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun. memnun edici sonuçlar almak için, su yumuşatıcının doğru miktarda 6.2 Su yumuşatıcı ayarlanması önemlidir.
  • Page 37 TÜRKÇE • Gösterge ekranında geçerli ayar gösterilir: örn. = seviye 5. 2. Ayarı değiştirmek için Program tuşuna arka arkaya basın. 3. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. 6.3 Parlatıcı boş bildirimi Parlatıcı, tabakların üzerlerinde çizgiler ve lekeler olmaksızın kurutulabilmesini sağlar. Parlatıcı, sıcak durulama aşaması boyunca otomatik olarak serbest bırakılır.
  • Page 38: Seçenekler

    2. Ayarı değiştirmek için Delay tuşuna 3. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. basın: = AirDry devre dışı bırakıldı. 7. SEÇENEKLER Diğer programlarda, XtraDry ayarı Bir program başlatmadan kalıcıdır ve otomatik olarak sonraki önce istediğiniz seçenekleri döngülerde kullanılır. Bu yapılandırma etkinleştirmelisiniz.
  • Page 39: İlk Kullanimdan Önce

    TÜRKÇE Programla birlikte uygun seçenekleri MyFavourite programının kaydetmek mümkündür. ayarlanması 2. Program ve seçenek göstergeleri birkaç saniye yanıp sönene kadar, Programs programı ve seçenekleriyle aynı anda Program ve Delay ilgili göstergeler yanana kadar tuşlarına basılı tutun. MyFavourite tuşunu basılı tutun. Gösterge ekranında, seçilen programın süresi görüntülenir.
  • Page 40: Günlük Kullanim

    DİKKAT! DİKKAT! Tuz doldururken, hazneden Sadece bulaşık makineleri tuz ve su taşabilir. Tuz için hazırlanmış parlatıcıları haznesini doldurduktan kullanın. sonra, dökülen tuzların çelik 1. Kapağı (C) açmak için, kilit açma tabana zarar vermemesi için tuşuna (D) basın. derhal durula& beklet 2.
  • Page 41 TÜRKÇE 3. Programın ön yıkama aşaması varsa, saat) görünene dek Delay tuşuna cihaz kapağının iç kısmına az arka arkaya basın. miktarda deterjan koyun. Seçilen programın göstergesi yanıp 4. Kapağı kapatın. Açma tuş kilidinin söner. yerine oturduğundan emin olun. 3. Start öğesine basın. 4.
  • Page 42: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    Açma/kapama tuşunun dışındaki tüm Programın iptal edilmesi tuşlar devre dışıdır. Cihaz program seçme moduna 1. Cihazı otomatik olarak devre dışı geçinceye kadar Program ve Option bırakmak için açma/kapama tuşuna tuşlarına aynı anda basılı tutun. basın ya da Auto Off fonksiyonunu Yeni bir program başlatmadan önce...
  • Page 43: Bakim Ve Temizlik

    TÜRKÇE 10.5 Bir programı başlatmadan 6. Parlatıcı uyarı ışığını kapattıysanız tekrar aktive edin. önce 10.4 Bulaşıkların sepetlere Seçilmiş programı başlatmadan önce yerleştirilmesi şunlara dikkat edin: • Filtreler temiz olmalıdır ve doğru • Makineyi sadece bulaşık makinesinde şekilde yerleştirilmelidir. güvenli şekilde yıkanabilir bulaşıkları •...
  • Page 44 5. Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı 1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çevirip olmadığından emin olun. çıkarın. 6. Yassı filtreyi (A) yerine takın. Filtrenin 2 kılavuzun altına düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun. 7. (B) ve (C) filtrelerini yerine takın.
  • Page 45 TÜRKÇE DİKKAT! Filtrelerin yanlış konumlanması, tatmin edici olmayan yıkama sonuçlarına ve cihazın zarar görmesine neden olabilir. 11.2 Alt püskürtme kolunun temizlenmesi Kirlerin delikleri tıkamasını önlemek amacıyla alt püskürtme kolunu düzenli 11.3 Üst püskürtme kolunun olarak temizlemenizi tavsiye ederiz. temizlenmesi Tıkanmış delikler tatmin edici olmayan yıkama sonuçlarına neden olur.
  • Page 46: Arizalar Ve Çözümleri

    2. Püskürtme koluna daha kolayca 6. Sofra takımı çekmecesini raylarına ulaşabilmek için üst sepeti en alçak yerleştirin ve durdurucuları kilitleyin. noktaya yerleştirin. 11.4 Dış temizlik 3. Püskürtme kolunu çıkış tüpünden ayırmak için montaj unsurunu saat • Cihazı yumuşak, nemli bir bezle yönünün tersine çevirin ve püskürtme...
  • Page 47 TÜRKÇE Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihaz çalışmıyor. • Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun. • Sigorta kutusunda bulunan sigortaların doğru çalış‐ tığına emin olun. Program çalışmaya başla‐ • Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun. mıyor. •...
  • Page 48 Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihazın kapağı zor kapanı‐ • Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir yor. ayakları (varsa) gevşetin veya sıkın. • Bulaşıklar sepetten taşıyor olabilir. Cihazdan şıngırdama ve • Bulaşıklar sepetlere düzgün şekilde yerleştirilmemiş‐ çarpma sesleri geliyor.
  • Page 49 TÜRKÇE Sorun Olası sebep ve çözümü Bulaşıklar ıslak. • En iyi kurutma performansı için XtraDry seçeneğini etkinleştirin ve AirDry seçeneğini ayarlayın. • Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutma aşaması düşük sıcaklıktadır. • Parlatıcı gözü boştur. • Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir. •...
  • Page 50: Ürün Bilgi Sayfasi

    13. ÜRÜN BILGI SAYFASI Ticari Marka Electrolux Model ESI9500LOX 911526375 Nominal kapasite (standart yer ayarları) Enerji verimlilik sınıfı Yıllık kWsaat olarak enerji tüketimi, soğuk su dolu‐ munda ve düşük güç tüketimi modlarında 280 stan‐ dart temizleme döngüsü üzerinden hesaplanır. Ger‐...
  • Page 51: Tüketicinin Seçimlik Haklari

    TÜRKÇE Su girişi basıncı Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Su beslemesi maks. 60°C Soğuk su veya sıcak su 1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın. 2) Sıcak su, alternatif enerji kaynaklarından (örn. güneş panelleri) geliyorsa, enerji tüketimini azaltmak için sıcak su kaynağını...
  • Page 52 16. ÇEVREYLE İ L GILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da dönüşüm için uygun konteynerlere belediye ile irtibata geçin. koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve...
  • Page 53 TÜRKÇE...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 TÜRKÇE...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières