Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI4501LOX
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
RU
Посудомоечная машина
User Manual
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
2
23
47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI4501LOX

  • Page 1 ESI4501LOX Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Water connection Service Centre to replace the water inlet hose. • Do not cause damage to the water hoses. 2.4 Use • Before connection to new pipes, pipes • Do not sit or stand on the open door. not used for a long time, where repair •...
  • Page 6 3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Page 7 ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator.
  • Page 8 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Page 9 ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes...
  • Page 10 Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 11 ENGLISH AirDry is automatically activated with all – = rinse aid empty notification activated. programmes excluding applicable). – = rinse aid empty notification deactivated. To improve the drying performance refer 2. Press Option to change the setting. to the XtraDry option or activate AirDry. 3.
  • Page 12 If the option is not applicable to the Every time programme, the related indicator is off or activated, XtraDry is off and it flashes quickly for a few seconds and needs to be chosen then goes out. manually. The display shows the updated programme duration.
  • Page 13 ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid How to fill the salt container dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3.
  • Page 14 9.2 Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. The Auto Off function • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Page 15 ENGLISH When the countdown is completed, the Press and hold simultaneously Program programme starts and the washing and Option until the appliance is in phase indicator comes on. programme selection mode. Opening the door while the Cancelling the programme appliance operates Press and hold simultaneously Program and Option until the appliance is in Opening the door while a programme is...
  • Page 16 10.4 Loading the baskets With the ECO programme you have the most efficient use of water and • Only use the appliance to wash items energy consumption for crockery and that are dishwasher-safe. cutlery with normal soil. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, 10.2 Using salt, rinse aid and...
  • Page 17 ENGLISH 11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 18 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the bas‐ from inside the appliance. kets. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. •...
  • Page 22 Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth 446 / 818 - 898 / 576 (mm) Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection...
  • Page 23 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25 FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 26 • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Page 27 FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
  • Page 28 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
  • Page 29 FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Page 30 Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 31 FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction se mettent à du degré de dureté de l'eau de votre clignoter et que plus rien ne s'affiche. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans 6.2 Adoucisseur d'eau votre région.
  • Page 32 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur Option pour modifier le pour confirmer le réglage. réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 6.3 Notification de liquide de pour confirmer le réglage. rinçage vide 6.4 AirDry Le liquide de rinçage permet à la AirDry améliore les résultats de séchage...
  • Page 33 FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. Comment désactiver l'option • L'affichage indique le réglage AirDry actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode 2. Appuyez sur la touche Delay pour Utilisateur. modifier le réglage : = AirDry 1.
  • Page 34 Si cette option n'est pas compatible avec programme et aux options MyFavourite le programme, le voyant correspondant s'allument. est éteint ou clignote rapidement La durée du programme s'affiche. pendant quelques secondes, puis s'éteint. Comment enregistrer le L'affichage indique la durée du programme MyFavourite programme réactualisée.
  • Page 35 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 6.
  • Page 36 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Page 37 FRANÇAIS Démarrage d'un programme Annulation du départ différé au avec départ différé cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez à plusieurs reprises sur vous devez régler de nouveau le Delay jusqu'à ce que l'affichage programme et les options.
  • Page 38 • Videz les plus gros résidus • Les tablettes de détergent ne se alimentaires des plats dans une dissolvent pas complètement durant poubelle. les programmes courts. Pour éviter • Ne rincez pas vos plats à la main au que des résidus de produit de lavage préalable.
  • Page 39 FRANÇAIS • Chargez les articles creux (tasses, • Vous avez utilisé du sel régénérant et verres et casseroles) en les du liquide de rinçage (sauf si vous retournant. utilisez des pastilles tout en 1). • Vérifiez que les verres ne se touchent •...
  • Page 40 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 41 FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur un programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Page 42 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les battement à l'intérieur de paniers. Reportez-vous au manuel de chargement l'appareil. du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐ ner librement.
  • Page 44 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
  • Page 46 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 47 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........65 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................70 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Page 48 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего...
  • Page 49 РУССКИЙ персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не вносите изменения в параметры данного • прибора. Рабочее давление воды (минимальное и • максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар...
  • Page 50 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка выполнена нашим авторизованным сервисным центром. ВНИМАНИЕ! • Вставляйте вилку сетевого кабеля в Установка прибора должна розетку только по окончании осуществляться только установки прибора. Убедитесь, что квалифицированным после установки прибора к вилке персоналом! электропитания имеется свободный...
  • Page 51 РУССКИЙ • Если открыть дверцу прибора во ВНИМАНИЕ! время выполнения программы, из Опасное напряжение. него может вырваться горячий пар. • Если наливной шланг поврежден, • Не помещайте на прибор, рядом с немедленно закройте кран подачи ним или внутрь него воды и выньте вилку сетевого легковоспламеняющиеся...
  • Page 52 Корзина для столовых приборов Верхняя корзина Нижняя корзина 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка Start Кнопка Program Индикаторы Индикаторы программ Кнопка Option Дисплей Кнопка Delay 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Этап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки. Этап сушки. Загорается на время этапа сушки.
  • Page 53 РУССКИЙ 5. ПРОГРАММЫ Программа Степень загряз‐ Этапы программы Опции ненности Тип загрузки • Обычная за‐ • Предварительная • TimeManager грязненность мойка • XtraDry • Посуда и сто‐ • Мойка, 50°C ловые прибо‐ • Ополаскивания ры • Сушка • Все • Предварительная •...
  • Page 54 5.1 Показатели потребления Вода Энергопотребле‐ Продолж. Программа (л) ние (мин) (кВт·ч) 0.777 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Указанные...
  • Page 55 РУССКИЙ вредное влияние на результаты мойки Переход в пользовательский и на сам прибор. режим Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше Убедитесь, что прибор находится в жесткость воды. Жесткость воды режиме выбора программы. измеряется в соответствующих Для входа в пользовательский режим единицах.
  • Page 56 Настройка смягчителя для Выключение оповещения о воды том, что дозатор ополаскивателя пуст Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. 1. Нажмите на Program. 1. Нажмите на Option. • Индикаторы и погаснут. • Индикаторы...
  • Page 57 РУССКИЙ Выключение AirDry ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь закрыть Убедитесь, что прибор находится в дверцу прибора в течение пользовательском режиме. 2 минут после ее автоматического 1. Нажмите на Delay. открывания. Это может • Индикаторы и привести к повреждению погаснут. прибора. • Индикатор продолжит...
  • Page 58 7.3 MyFavourite загорится или быстро замигает на несколько секунд, а затем погаснет. Данная опция позволяет задать и На дисплее отобразится обновленное сохранить наиболее часто значение продолжительности используемую программу. программы. Можно сохранить только 1 программу. 7.2 TimeManager Новая настройка удаляет...
  • Page 59 РУССКИЙ 8.2 Заполнение дозатора Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе ополаскивателя для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования. Наполнение емкости для соли 1. Поверните крышку емкости для соли против часовой стрелки и снимите ее. 2.
  • Page 60 Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество). 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы.
  • Page 61 РУССКИЙ энергопотребления и на Запуск программы продолжительность программы. При закрывании дверцы прибор 1. Включите прибор нажатием на продолжает работу с момента, на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что котором она была прервана. прибор находится в режиме выбора программы. В случае открывания 2. Закройте дверцу прибора. дверцы...
  • Page 62 пока функция Auto Off не выключит Окончание программы прибор автоматически. Открывание дверцы до По окончании программы на дисплее выполнения Auto Off приводит к отображается 0:00. Индикаторы автоматическому выключению этапов гаснут. прибора. Все кнопки неактивны за исключением 2. Закройте водопроводный вентиль.
  • Page 63 РУССКИЙ 10.3 Что делать, если • Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом необходимо прекратить • Загружайте столовые приборы и использовать мелкие предметы в корзину для таблетированное моющее столовых приборов. средство • Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что Прежде...
  • Page 64 11. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность 2. Извлеките фильтр (C) из фильтра разбрызгивателей (B). приводит к ухудшению 3. Снимите плоский фильтр (A).
  • Page 65 РУССКИЙ засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 11.3 Очистка наружных поверхностей • Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. • Используйте только нейтральные моющие средства. • Не используйте абразивные средства, царапающие губки и 7. Соберите фильтры (B) и (C). растворители.
  • Page 66 При некоторых неисправностях на ВНИМАНИЕ! дисплей выводится код Произведенный неисправности. ненадлежащим образом Большинство возможных ремонт может неполадок могут быть устранены представлять серьезный без обращения в авторизованный риск для безопасности сервисный центр. потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом.
  • Page 67 РУССКИЙ Неисправность и код Возможная причина неисправности и способ ее неисправности устранения Во время выполнения • Это нормально. Так обеспечиваются оптималь‐ цикла прибор останавли‐ ные результаты мойки и экономия электроэнер‐ вает и возобновляет ра‐ гии. боту чаще обычного. Программа выполняется •...
  • Page 68 Проверив прибор, выключите и Другие возможные включите прибор. Если неисправность причины приведены в появится снова, обратитесь в Главах «Перед первым авторизованный сервисный центр. использованием», Если коды неисправности не описаны «Ежедневное в таблице, обратитесь в использование» и авторизованный сервисный центр.
  • Page 69 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Посуда остается влажной. • Для оптимальных результатов сушки включите опцию XtraDry и задайте AirDry. • В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой темпера‐ туре. • Дозатор ополаскивателя пуст. •...
  • Page 70 Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах, • Низкий уровень соли; проверьте индикатор на‐ внутренней камере и внут‐ личия соли. ренней стороне дверцы • Крышка емкости для соли закрыта неплотно. имеется известковый на‐ • Водопроводная вода имеет высокую жесткость.
  • Page 71 РУССКИЙ Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ ченном состоянии (Вт) Потребляемая мощность В отключенном состоя‐ 0.50 нии (Вт) 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...