Electrolux ESI5205LOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESI5205LOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI5205LOX
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Notice d'utilisation
2
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI5205LOX

  • Page 1 ESI5205LOX Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION...........20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Follow the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 5: Water Connection

    ENGLISH • Make sure not to cause damage to • If the water inlet hose is damaged, the mains plug and to the mains immediately close the water tap and cable. Should the mains cable need to disconnect the mains plug from the be replaced, this must be carried out mains socket.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off indicator Start button Programme marker Programme knob Indicators Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. End indicator. Rinse aid indicator.
  • Page 8: Information For Test Institutes

    Programme Degree of soil Programme Consumption values Type of load phases Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.039 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry Heavy soil • Prewash 155 - 170 1.5 - 1.7 14 - 15 Crockery, cut‐...
  • Page 9 ENGLISH The higher the content of these minerals, How to set the programme the harder your water is. Water hardness selection mode is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted The appliance is in programme selection according to the hardness of the water in mode when the on/off indicator is on and your area.
  • Page 10: Before First Use

    1. Make sure that the programme CAUTION! marker on the knob is in on/off Do not try to close the position. appliance door within 2 2. To enter the user mode, press and minutes after automatic hold Delay. At the same time turn the opening.
  • Page 11 ENGLISH detergent and do not put dishes in CAUTION! the baskets. Water and salt can come out After starting the programme, the of the salt container when appliance recharges the resin in the you fill it. After you fill the water softener for up to 5 minutes.
  • Page 12: Daily Use

    You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 8. DAILY USE 1. Open the water tap. 3. If the programme has a prewash 2. Turn the knob until the programme...
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH Start indicator comes on. Cancelling the delay start while When the countdown is completed, the the countdown operates programme starts. 1. Press and hold Start and Delay until Opening the door while the the start indicator starts to flash. 2.
  • Page 14: Loading The Baskets

    • Put hollow items (cups, glasses and for this purpose. pans) with the opening facing • Detergent tablets do not fully dissolve downwards. with short programmes. To prevent • Make sure that glasses do not touch detergent residues on the tableware, each other.
  • Page 15: Cleaning The Filters

    ENGLISH 10.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly 1.
  • Page 16: Cleaning The Spray Arms

    10.2 Cleaning the spray arms • If you regularly use short duration programmes, these can leave Do not remove the spray arms. If the deposits of grease and limescale holes in the spray arms are clogged, inside the appliance. To prevent this,...
  • Page 17 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill with wa‐ • Make sure that the water tap is open. ter. • Make sure that the pressure of the water • The end indicator flashes 1 time supply is not too low.
  • Page 18 For alarm codes not described in the Refer to "Before first use", table, contact an Authorised Service "Daily use", or "Hints and Centre. tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, press Start. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
  • Page 19: Product Information Sheet

    • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 12. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Electrolux Model ESI5205LOX 911529210 Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class...
  • Page 20: Additional Technical Information

    Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual energy consumption will depend on how the appli‐ ance is used. Energy consumption of standard cleaning cycle 1.039...
  • Page 21 ENGLISH product to your local recycling facility or appliances marked with the symbol contact your municipal office. with the household waste. Return the...
  • Page 22: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 24: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 27: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 28 Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais‐ selle Durée Consom‐ (min) mation électri‐ (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Très sale...
  • Page 29: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Maintenez les touches Start et Delay enfoncées simultanément jusqu'à ce que mode Utilisateur l'appareil se mette en mode Programmation. Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de 6.2 Adoucisseur d'eau sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
  • Page 30: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol / l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine.
  • Page 31: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS vers la gauche jusqu'à ce que ATTENTION! l'indicateur de programme indique le Si les enfants peuvent premier programme. Relâchez la accéder à l'appareil, nous touche Delay lorsque les voyants vous conseillons de Start et Marche/Arrêt commencent désactiver l'option AirDry car à...
  • Page 32: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que dans le compartiment (D). l'indicateur de programme soit aligné 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous sur le programme souhaité. Réglez le que le bouton d'ouverture se programme adapté...
  • Page 34: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    Départ se Ouverture de la porte au cours mette à clignoter. du fonctionnement de l'appareil 2. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil Annulation du programme s'arrête.
  • Page 35: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS termes d'utilisation d'eau et de 4. Lorsque le programme de lavage est consommation d'énergie. terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau 9.2 Utilisation de sel dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de régénérant, de liquide de rinçage libérée.
  • Page 36: Déchargement Des Paniers

    • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Commencez par décharger le panier produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur. Une fois le programme 9.6 Déchargement des paniers terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces 1. Attendez que la vaisselle refroidisse intérieures de l'appareil.
  • Page 37: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certains problèmes, le voyant de fin s'arrête en cours de fonctionnement, clignote pour indiquer un vérifiez si vous pouvez résoudre le dysfonctionnement. problème par vous-même en vous aidant La plupart des problèmes peuvent...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti-débor‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez le ser‐ dement s'est déclenché. vice après-vente agréé. • Le voyant Fin clignote 3 fois de façon intermittente. • Le voyant Start clignote en conti‐ L'appareil s'arrête et redémarre plu‐...
  • Page 40: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ cours de lavage. ve-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les •...
  • Page 42: Fiche D'informations Produit

    12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Electrolux Modèle ESI5205LOX 911529210 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 43: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières