Husqvarna 55 Rancher Manuel De L'opérateur

Husqvarna 55 Rancher Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 55 Rancher:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Operator ' s manual (EPA II)
55 Rancher
Please read the operator's manual carefully and make sure you
C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n
understand the instructions before using the machine.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 55 Rancher

  • Page 37: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse indiquée sur l’étiquette. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Couper le moteur avant tout contrôle ou l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 38: Sommaire

    été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en Husqvarna AB travaille continuellement au développement de matière d’émissions. Catégorie C = 50 heures, B = 125 heures ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la et A = 300 heures.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir AVERTISSEMENT! La plupart des accidents en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
  • Page 40: Frein De Chaîne Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne sert de frein de stationnement pour des arrêts de courte durée et pour le transport. Le frein de La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à chaîne réduit donc non seulement les risques d’accident bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
  • Page 41: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
  • Page 42: Bouton D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. machine AVERTISSEMENT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité...
  • Page 43 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Tenir la tronçonneuse au-dessus d’une souche ou d’un objet • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est dur. Lâcher la poignée avant et laisser la tronçonneuse bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale.
  • Page 44: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Ne jamais utiliser un silencieux sans pare-étincelles ou avec un pare-étincelles défectueux. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter sont défectueux. Contrôler et entretenir les fissures et déformations.
  • Page 45: Équipement De Coupe Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe anti-rebond Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe Quand l’équipement de coupe livré avec la tronçonneuse est défectueux ou une mauvaise combinaison usé et doit être remplacé, n’utiliser que les accessoires chaîne et guide-chaîne augmentent le risque recommandés (guide-chaîne et chaîne).
  • Page 46: Affûtage Et Réglage De Profondeur De La Chaîne

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) 3 Position de la lime 4 Diamètre de la lime ronde • Taux de réduction de rebond. La seule indication sur le taux de réduction de rebond d’une tronçonneuse est la désignation de la chaîne.
  • Page 47: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. • Le réglage de la profondeur nécessite une lime plate et un Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer gabarit de profondeur. par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.
  • Page 48: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la Contrôle de la lubrification de la chaîne vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre la • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. chaîne jusqu’à...
  • Page 49: Graissage Du Roulement À Aiguilles

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Graissage du roulement à aiguilles Guide-chaîne Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons Vérifier régulièrement: d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la A Spur (soudé sur le tambour) gorge.
  • Page 50: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Mesures anti-rebond Ne pas lâcher les poignées! AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues 3 La plupart des accidents dus à...
  • Page 51: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8 Il importe de résister à la poussée en arrière du guide- • N’utiliser que les accessoires recommandés dans ce chaîne. En effet, si le guide-chaîne est repoussé manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du nez Caractéristiques techniques.
  • Page 52: Transport Et Rangement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas mettre la machine en marche si le guide-chaîne, • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au la chaîne et l’embrayage ne sont pas correctement moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. montés.
  • Page 53: Méthodes De Travail

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de travail • S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de AVERTISSEMENT! Ce chapitre concerne les travail sur des terrains en pente.
  • Page 54: Technique De Base Pour La Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Technique de base pour la coupe Il est en général possible d’éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s’agit alors de neutraliser la Généralités tendance naturelle de la pièce à...
  • Page 55: Techniques D'abattage

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Techniques d’abattage Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
  • Page 56: Émondage Des Branches Basses Et Voie De Retraite

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence les deux entailles doit être d’au moins 45°. éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
  • Page 57: Solution À Un Abattage Raté

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne mal Ne se déplacer qu’avec le tronc entre soi et la tronçonneuse. si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou Tronçonnage en rondins si les deux entailles ne coïncident pas. Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.
  • Page 58: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Husqvarna 55 XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 14 Chaîne 2 Poignée avant 15 Guide-chaîne 3 Arceau protecteur 16 Patin d’ébranchage 4 Lanceur 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
  • Page 59: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 60: Carburant

    Huile deux temps chaîne), ayant une bonne adhérence. • Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors- bord refroidis par eau.
  • Page 61: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
  • Page 62: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis AVERTISSEMENT! Contrôler les points en repoussant la commande de starter. suivants avant la mise en marche: Démarrage Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas...
  • Page 63 DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. (Mettre le contacteur en position d’arrêt.) – 63 Canadian...
  • Page 64: Carburateur

    T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne s’arrête. Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. La Régime de ralenti recommandé : 2500 rpm période de rodage de votre moteur se situe entre 8 à...
  • Page 65: Lanceur

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Le pointeau de haut régime H agit sur la puissance et le régime de Enrouler la corde d’environ 3 tours sur la poulie.
  • Page 66: Montage Du Lanceur

    ENTRETIEN Bougie • Lubrifier le ressort avec de l’huile fluide. Remonter la poulie et mettre le ressort sous tension. L’état de la bougie dépend de: • L’exactitude du réglage du carburateur. • L’exactitude du mélange (trop d’huile est néfaste). • La propreté...
  • Page 67: Graissage Du Roulement À Aiguilles

    ENTRETIEN Graissage du roulement à aiguilles Épuration centrifuge ”Air Injection” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons par le ventilateur.
  • Page 68: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: 6 Affûter la chaîne et en contrôler la tension et l’état général. Examiner le pignon d’entraînement de la chaîne et le remplacer s’il est usé. 7 Nettoyer la prise d’air du lanceur. Contrôler le lanceur et sa corde.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 55 Rancher Moteur Cylindrée, po 3,25/53,2 Diamètre cylindre, po/mm 1,81/46 Course, po/mm 1,26/32,0 Régime de ralenti, tpm 2500 Puissance, kW/tr/min 2,5/9000 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y Distance entre électrodes, po/mm 0,02/0,5 Carburant système de lubrification...
  • Page 70: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    Husqvarna H30, Oregon 95VP 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H21 / H25 / S24, Oregon 21LP / 21BP / 34LG / 34SL 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H81, Oregon 73V Husqvarna H42 / S48, Oregon 73LP / 73LG / 77SL 0,050"/1,3 mm H30/95VP -...
  • Page 71: Déclaration De Garantie Pour La Lutte

    La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le Canada, et Husqvarna Forest & Garden sont heureux de vous remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien présenter la garantie du système de lutte contre les émissions pour nécessaire ou soumises uniquement à...
  • Page 72 1140236-32 ´®z+H7_¶2_¨ ´®z+H7_¶2_¨ 2003-12-09...

Table des Matières