Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Guide D'utilisation Et D'entretien
Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Guide D'utilisation Et D'entretien

Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE AND CARE GUIDE
THERMADOR PROFESSIONAL
GAS RANGES
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
CUISINIÈRES GAZ PROFESSIONAL
DE THERMADOR
MANUAL DE USO Y CUIDADO
PARA ESTUFAS DE GAS PROFESSIONAL
DE THERMADOR
PRO HARMONY
TM
mc
PRO HARMONY
PRO HARMONY
TM
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRG304GH
PRG364GDH
PRG366GH
mc
PRG486GDH
PRG364NLH
PRG486NLH
PRL304GH
PRL364GDH
PRL366GH
PRL486GDH
PRL364NLH
PRL486NLH
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH

  • Page 1 USE AND CARE GUIDE ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY GAS RANGES Models/ Modèles/ GUIDE D'UTILISATION ET Modelos: D'ENTRETIEN PRG304GH PRG364GDH PRG366GH CUISINIÈRES GAZ PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG486GDH PRG364NLH DE THERMADOR PRG486NLH PRL304GH PRL364GDH PRL366GH PRL486GDH MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
  • Page 4 ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la cocina explorar este mundo desde hace más de once décadas.
  • Page 5: Table Des Matières

    Parts ......back page Other Uses of Bake ....27 ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA.
  • Page 6: Safety

    When installing against a combustible surface, a High Shelf moved. or Low Back guard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Back guard must be purchased separately. Do not operate the range without the anti- Before using the range, insure that it is equipped with a tip bracket in place.
  • Page 7: Safety Practices To Avoid Personal Injury

    Safety Practices to Avoid Personal Injury ® with the ExtraLow feature and cannot be lit manually. When properly cared for, your new THERMADOR PROFESSIONAL range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
  • Page 8: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read this Use and Care Guide carefully before using your If the range is near a window, be certain the curtains do not new range, to reduce the risk of fire, electrical shock, or blow over or near the range STAR burners;...
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT use aluminum foil to line any part of the oven or WARNING! range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN ventilation air.
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Use caution to insure that drafts like those from forced air DO NOT use the grill plate accessory for cooking vents or fans do not blow flammable material toward the excessively fatty meats or products which promote flare- flames or push the flames so that they extend beyond the ups.
  • Page 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Listen to be sure the cooling blower runs whenever the DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. oven controls are set to BROIL or BAKE modes, after oven heats to 300°F (149°C). If the fan does not operate, DO WARNING! NOT use the oven.
  • Page 12: Before You Begin

    Remove all packaging materials and temporary 3. Optional Accessories. Grill Plate (PA12GRILLN), labels from oven and cooktop. Please, recycle Griddle Plate (PAGRIDDLEN), Blue Knob Kit the packaging material as all THERMADOR (PAKNOBLU), 12” Cutting Board (PA12CHPBLK), packaging is recyclable. Griddle Cover (PA12CVRJ), Wok Support Ring (PWOKRINGHC) and other accessories are available 1.
  • Page 13 ® Placing Full Access Racks in the Oven: 4. Position the racks correctly in the oven. The correct rack position depends on the recipe and the cooking Each gliding oven rack can be pulled out and pushed back mode. The rack positions are numbered from the into the oven with minimal effort —...
  • Page 14 1. Grasp rack firmly on The THERMADOR PROFESSIONAL range occasionally both sides. has a smell or smoke when first used. These smells or 2.
  • Page 15: Description

    Description Model and Parts Identification Control Panel Identification Standard Knob Griddle Knob Grill Knob Oven Temp Selector ExtraLow ® Knob 36” Mode Knob 30” & 48” Mode Knob Oven Light Switch Table 2: Knob Identification Range Identification Model shown is 48" with Grill Option (models will vary) 1.
  • Page 16: Oven Interior Identification

    Oven Interior Identification Gas Main Oven Interior 9. Oven Interior Light 10. Broil Ignitor 11. Infrared Broil Burner 12. Oven Thermostat 13. Rack Guides 14. Oven Racks (3 included) 15. Convection Fan Cover 16. Bake Burner (hidden) Figure 7: Gas Main Oven Interior Identification Gas Secondary Oven Interior (48”...
  • Page 17: Using The Cooktop

    Using the Cooktop Sealed STAR Burners Control Knobs ® The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. The symbol above each control knob identifies either the burner position on the cooktop or the griddle control, depending upon your model.
  • Page 18: Extralow ® Burners

    ExtraLow Burners ® • Check periodically to see if the control knob should be turned to another setting. The controls for the two left burners, front and rear, have • If an over-size pan is used, the simmer action may flame settings even lower than the standard SIM settings.
  • Page 19: Burner Cap Placement

    Checking Burner Cap Placement Burner Cap Placement • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See Figure 13 and Figure 14: Correct and Incorrect Burner Cap Placement to see examples of correct and Burner Cap Burner Cap Burner Cap...
  • Page 20: Power Failure

    Power Failure Flame Height • The correct flame height depends on 1) size and • n the event of a power failure, only the standard material of pan being used; 2) food being cooked; and burners can be manually lit. It is necessary to light each 3) amount of liquid in the pan.
  • Page 21: Cookware Recommendations

    Cookware Recommendations • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and WARNING! the cooking surface. •...
  • Page 22: Specialty Cookware

    Specialty Cookware Canning Tips: • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. • When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion.
  • Page 23: Surface Burner Recommendations

    Surface Burner Cooking Recommendations FINISH SETTING FINISH SETTING XLO FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS BEVERAGES MED – heat milk SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard Burners French Toast,...
  • Page 24 FINISH SETTING FINISH SETTING XLO FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS Simmering: Stewed HI – cover, bring liquid to a XLO – to simmer slowly Chicken, Corned Beef, boil XLO – to hold, cover* Tongue, etc. PASTAS HI – bring water to a boil, MED to MED HI –...
  • Page 25: Using The Griddle

    Using the Electric Griddle (available on some models) Description The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick coating (PTFE/PFOA free). This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board (PA12CHPBLK), stainless steel cover (PA12CVRJ), and non-stick titanium coated aluminum grill plate (PA12GRILLN) are available as accessories and are purchased separately.
  • Page 26: Griddle Cooking Recommendations

    Griddle Cooking Recommendations Griddle Grease Tray FOOD SETTING Eggs 325°F – 350°F (160°C – 180°C) Bacon, Breakfast Sausage 375°F – 400°F (190°C – 200°C) Toasted Sandwiches 350°F – 375°F (180°C – 190°C) Boneless Chicken Breasts 375°F – 400°F (190°C – 200°C) Boneless Pork Chops, 375°F –...
  • Page 27: Using The Grill

    1. Rotate heating elements (6) up and remove the Using the Electric Grill briquette basket (3) stored inside the grill housing (1). 2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill housing (available on some models) (1). (Drip tray is packaged in the large cardboard box that was on top of the range.) Align the embosses of the drip tray (2) with the depressions on the bottom of Description...
  • Page 28 IMPORTANT: 3. During the initial use, heat the grill for about 10 minutes • If flames appear while grilling, turn off heat and to eliminate manufacturing residues and smells. remove the food. Use caution to avoid any 4. For best results, allow the grill grates to preheat before potential injury while removing food.
  • Page 29: Grill Cooking Recommendations

    Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. COOK TIME FOOD* SETTING**...
  • Page 30: Using The Oven

    Using the Oven Oven Functions Bakeware Type • Metal bakeware (with or without a non-stick finish), heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other Tips for Bake utensils are suitable for the oven. • Cookie sheets with only two sides give the best results. Most cooking times in recipes are designed for a preheated Aluminum commercial half-sheets or professional oven and require that the oven already be at a certain...
  • Page 31: Convection

    Rack Positions Low, shallow bake ware should be used with convection cooking. This allows the heated air to circulate around the One Rack Baking food. Pans with high sides or pans that are covered are not • The Bake mode is best for baking on one rack with suitable for convection cooking because high sides or lids rack level #3 used for most baked items.
  • Page 32: Other Uses Of Bake

    Condensation Bakeware Type • Aluminum bakeware gives the best browning results. It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount • Cookie sheets with only two sides give the best results. depends on the moisture content of the food.
  • Page 33 Suggested Temperature Minimum Internal Cooking Temperatures Recommendations to Keep Food Hot The minimum internal temperatures that foods must reach to be considered safe to eat, as determined by the OVEN U. S Department of Agriculture Food Safety and FOOD TEMPERATURE Inspection Service, are as follows: Beef 150°F (70°C)
  • Page 34: Dehydrating Foods With Convection

    Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. •...
  • Page 35: Bake

    Setting Bake, Convection Bake, or Extended Bake RIGHT OVEN OVEN ON PREHEATING LIGHT BAKE BROIL CONV EXTENDED BAKE BAKE Figure 30: Oven Controls for Main Oven Extended Bake To Set Bake or Convection Bake 1. Select BAKE mode or CONVECTION BAKE mode This unique cooking mode is for assisting the user for using the Mode Selector Knob.
  • Page 36 Automatic operation of the cooling DO NOT continue to use the ovens if the cooling blower fails to activate while baking. Call a qualified service blowers: agency to repair the range. The cooling blowers activate after the oven reaches 300°F NOTE: (149°C).
  • Page 37: Baking Recommendations

    Baking Recommendations CONTROL TEMPERATURE TOTAL SUGGESTED FOOD SIZE SETTING COOKING TIME Cookies 12" x 15" Cookie Sheet 375°F (191°C) 8 to 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350°F (177°C) 25 to 35 minutes Sheet Cakes 9" x 13" Pan 350°F (177°C) 30 to 40 minutes Bundt™...
  • Page 38: Setting Broil

    Broiling Using a Regular Meat Thermometer 5. Place food in oven at desired rack position. • The oven door must be closed when broiling in the For accurately determining the degree of doneness for a oven. thick steak or chop (at least 1½” / 38 mm thick), use a •...
  • Page 39: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rack Guide removal, for cleaning: Range Cleaning 1. Lift the front of rack guide to clear the heads of the two When Cleaning This Range: shoulder bolts at the front of the oven cavity. 2. Remove the front portion of the rack guide by pulling 1.
  • Page 40: Cleaning Recommendations

    Stainless Steel Liquid Cleaner ® Cleaner polish: Stainless Steel Magic to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) For hard water spots use household vinegar. • For heat discoloration; rinse and dry immediately: ®...
  • Page 41 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Grates • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. Porcelain Enamel on Cast Iron • The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
  • Page 42 7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again. • New ceramic briquettes can be purchased from the THERMADOR eShop (order number PABRICKBKN). See the back cover for support information. ! Caution: Ceramic briquettes must be replaced when they begin to turn black.
  • Page 43 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Oven Cavity • Porcelain enamel is acid resistant, but not acid-proof. Acid foods such as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be Porcelain Enamel on Steel wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the next use. Over a period of time, the porcelain may craze (get fine hairlike lines), this will not affect oven performance.
  • Page 44: Do-It-Yourself Maintenance

    Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven. Call THERMADOR Customer Care Center at 1-800-735-4328 or your nearest THERMADOR dealer to determine the proper replacement bulb for your range.
  • Page 45: Before Calling For Service

    1. Mail in the completed THERMADOR product service technician, then replaced after service (Figure 35). registration card. 2. Register your product online at www.thermador.com. 3. Call us at THERMADOR customer service at 1-800-735-4328. Data labels visible Data labels visible Data labels visible...
  • Page 46: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Intermittent igniter sparking • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of •...
  • Page 47: Statement Of Limited Warranty

    Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product service providers will repair your Product without charge to ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance you (subject to certain limitations stated herein) if your sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Page 48: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH The warranty coverage described herein excludes all RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM defects or damage that are not the direct fault of BSH, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT including without limitation, one or more of the following: LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
  • Page 49 Cuisson au four ....26 Convection ..... . . 27 Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Page 50: Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT! Un enfant ou un adulte pourrait faire AVERTISSEMENT! basculer l’appareil et perdre la vie. Lorsque l’appareil est raccordé au gaz propane, veillez à Assurez-vous que le dispositif anti-bascule ce que le réservoir de gaz soit doté...
  • Page 51 Reportez-vous au Manuel d’installation qui accompagne cet appareil pour de plus amples détails. AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie dosseret conçu spécialement pour cette cuisinière doit...
  • Page 52 N’accrochez rien sur l’appareil et n’appuyez rien contre le four. Certains tissus sont peuvent facilement s’enflammer. Votre cuisinière PROFESSIONAL de THERMADOR est conçue pour être fiable et sécuritaire si elle est bien Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre, assurez-vous entretenue.
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous N’utilisez que des poignées et mitaines sèches : la vapeur immédiatement par terre et roulez pour éteindre les qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer flammes.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne recouvrez JAMAIS des fentes, des trous ou des POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS parties du fond du four et ne couvrez jamais des grilles D’UN FEU DE FRITURE, OBSERVEZ LES entières avec des matières comme du papier CONSIGNES SUIVANTES : d’aluminium.
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utilisez pas de produits nettoyants inflammables pour AVERTISSEMENT! nettoyer la cuisinière. Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de dosseret de protection conçu spécialement pour cette matières inflammables et de renversements accidentels, cuisinière doit être installé...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’OBSTRUEZ PAS la circulation d’air de combustion ou Assurez-vous de bien entendre la soufflerie de refroidissement lorsque le four est réglé aux modes BROIL d’aération. ou BAKE, et qu’il atteint une température de 300°F (149°C) (consultez la section «...
  • Page 57: Avant De Commencer

    Inscrivez-les également sur la carte d’enregistrement cuisson. Veuillez recycler le matériel du produit fournie avec l’appareil et envoyez cette d’emballage, car tout ce que THERMADOR dernière à l’adresse indiquée. utilise pour emballer ses appareils est recyclable. 3. Accessoires optionnels : Plaque de gril (PA12GRILLN), planche à...
  • Page 58: Comment Placer La Grille Dans Le Four

    Comment placer la grille dans le four : 4. Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et Vous pouvez tirer et pousser les grilles dans le four avec du mode de cuisson. Les positions des grilles dans un effort minime –...
  • Page 59: Mise En Place De La Grille

    3. Incliner la grille vers le Les cuisinières PROFESSIONAL de THERMADOR haut pour mettre la dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors butée dans le guide. de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée 4.
  • Page 60: Description

    Description Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow Bouton Standard Bouton de plaque Bouton de gril Sélecteur de chauffante température du four Sélecteur de mode Sélecteur de mode Interrupteur de la des modèles de des modèles de 30" et lampe du four 36"...
  • Page 61: Description De L'intérieur Des Fours

    Description de l'intérieur des fours Intérieur du four à gaz 9. Éclairage 10. Allumeur de gril 11. Élément du grilloir 12. Capteur thermostat du four 13. Guides de grilles 14. Grilles coulissantes (3 incluse) 15. Couvercle du ventilateur à convection 16.
  • Page 62: Utilisation De La Cuisinière

    Utilisation de la cuisinière Brûleurs scellés Boutons de commande Les boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de commandes de la partie frontale de la cuisinière. Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modèle.
  • Page 63: Brûleurs Extralow Mc

    Brûleurs ExtraLow Techniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage Les contrôles pour les deux brûleurs de gauche, avant et à utiliser. arrière, ont les mêmes réglages que les réglages • Le réglage est également déterminé par le type de standards SIM.
  • Page 64: Positionnement Des Chapeaux Des Brûleurs

    Vérification de la position des chapeaux Positionnement des chapeaux des des brûleurs. brûleurs • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur Voir les Figure 13 et Figure 14 pour des exemples de leur base.
  • Page 65: Hauteur De La Flamme

    Hauteur de la flamme AVERTISSEMENT! • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la Pour éviter que des produits ne s’enflamment ou créent taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des des vapeurs nocives, n’utilisez pas la surface de cuisson aliments à...
  • Page 66: Récipients Recommandés

    Récipients recommandés • Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la MISE EN GARDE! cuisson. • Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu Pour éviter tout risque de dommages sérieux à...
  • Page 67: Récipients Pour Spécialités

    • Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient Cocottes et marmites — choisissez une base dont le raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de diamètre dépasse au maximum de 2 po (51 mm) de la grille. réglages plus bas. Bain-marie de dimensions standards —...
  • Page 68: Conseils De Cuisson - Brûleurs De La Table De Cuisson

    Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS XLO STANDARDS BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir Cacao PAIN MED –...
  • Page 69 RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS XLO STANDARDS Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
  • Page 70: Plaque Chauffante Électrique

    Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante encastrée est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif (sans PTFE ou APFO). Ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Une planche à...
  • Page 71: Conseils De Cuisson - Plaque Chauffante

    Plateau à graisse de la plaque chauffante Tous les types d’ustensiles peuvent être utilisés sur la plaque. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupez pas directement d’aliments sur la plaque chauffante. AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du gril peut varier si la circulation d’air près de l’appareil est trop élevée.
  • Page 72: Utilisation Du Gril

    1. Effectuez la rotation des éléments (6) et enlevez le Utilisation du gril électrique briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du gril (1). (disponible sur certains modèles) 2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril (1).
  • Page 73: Fonctionnement Du Gril

    IMPORTANT : • Les commandes électroniques du gril permettent d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons • Si des flammes se forment pendant l’utilisation du gril, ne sont pas munis de réglages fixes. éteignez l’appareil et retirez les aliments. Prenez garde •...
  • Page 74 Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à...
  • Page 75: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Cuisson au four Types de plats pour le four • Plats en métal (avec ou sans revêtement antiadhésif), en verre résistant à la chaleur, en vitrocéramique, en Préchauffage du four terre cuite ou autres ustensiles allant au four. •...
  • Page 76: Four Principal

    Four principal Il est possible d'utiliser les plats préférés pour la cuisson par convection pourvu que les bords soient peu profonds Cuisson avec une grille pour que l'air circule autour des aliments. Tout aliment non • Le mode Bake (cuisson au four) est le plus adapté à la couvert brunira uniformément et une croûte riche se cuisson au four avec une seule grille placée à...
  • Page 77: Conseils D'utilisation De La Cuisson Par Convection

    Conseils d’utilisation de la cuisson par Cuisson avec deux grilles • Pour les modèles de four de 36 pouces, les positions 2 convection et 4 sont les plus appropriées pour la cuisson par convection. Pour les fours de 30 et 48 pouces, les Préchauffage du four positions 3 et 5 sont recommandées.
  • Page 78: Séchage D'aliments Avec Le Mode De Cuisson À Convection

    Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité...
  • Page 79: Réglages De Cuisson/Cuisson Par Convection

    Réglages de cuisson/cuisson par convection RIGHT OVEN OVEN ON PREHEATING LIGHT BAKE BROIL CONV EXTENDED BAKE BAKE Figure 30 : Bouton de contrôle du four de 30 po Pour régler le four Cuisson prolongée 1. Choisir le mode BAKE ou CONVECTION BAKE à Ce mode de cuisson unique permet d’aider selon les l’aide du sélecteur de mode.
  • Page 80: Fonctionnement Automatique De La Soufflerie De Refroidissement

    Fonctionnement automatique de la NE continuez PAS à utiliser le fours si la soufflerie de refroidissement ne se met pas en marche. Appelez un soufflerie de refroidissement : centre de service qualifié pour que le four soit réparé. Le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°F (149°C).
  • Page 81: Suggestions De Température Pour Conserver La Chaleur Des Aliments

    Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments TEMPÉRATURE ALIMENT DU FOUR Bœuf 150°F (70°C) 200° – 225°F Bacon (90° – 110°C) 175° – 200°F Biscuits et muffins (recouverts) (80° – 90°C) 175°– 200°F Ragoût (recouvert) (80° – 90°C) 175°...
  • Page 82: Conseils De Cuisson Au Four

    Conseils de cuisson au four RÉGLAGE DE TEMPS DE CUISSON ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT TEMPÉRATURE TOTAL SUGGÉRÉ Biscuits 375°F (190°C) 8 to 12 minutes Plaque à biscuits de 12 po x 15 po Gâteaux fourrés 350°F (177°C) 25 à 35 minutes Moule rond de 8 po ou 9 po Feuilletés 350°F (177°C)
  • Page 83: Réglage Du Grilloir

    Ustensiles Réglage du grilloir • La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa Seuls les brûleurs de voûte chauffent au mode BROIL grille est incluse avec la cuisinière. NE RECOUVREZ (GRILLOIR). Pour être réussie, une grillade doit être PAS la grille quadrillée (dessus) avec du papier exposée constamment à...
  • Page 84: Conseils De Cuisson - Grillade Et Rôtis

    Conseils de cuisson – grillade et rôtis Toutes les viandes doivent être placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. TEMPS DE NO. DE RÉGLAGE DE INSTRUCTIONS ALIMENTS MODE DU FOUR CUISSON GRILLE TEMPÉRATURE PARTICULIÈRES ET CONSEILS APPROXIMATIF BOEUF Boulette, Faire griller jusqu’à...
  • Page 85: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Marques de produits Nettoyage de la cuisinière Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas Pour nettoyer la cuisinière : une obligation. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou qu’elle ne convient pas.
  • Page 86: Conseils De Nettoyage

    Poli de nettoyage : Stainless Steel Magic pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l’apparence. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Taches d’eau dure : Vinaigre. • Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond : ®...
  • Page 87 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Grilles • Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. Porcelaine émaillée sur fonte • Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des grilles.
  • Page 88 7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de THERMADOR (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. ! MISE EN GARDE : •...
  • Page 89 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plateau collecteur de surface / bandes • Frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à de garniture fond et essuyez avec un chiffon doux. Porcelaine émaillée (fini lustré) • Pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbibés de savon, tels que S.O.S.
  • Page 90 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plaque à fentes de la lèchefrite/fond • Pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et Porcelaine émaillée recouvrez d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. •...
  • Page 91: Entretien À Faire Soi-Même

    Appelez le centre de service à la clientèle de THERMADOR au 1-800-735-4328 ou le détaillant THERMADOR le plus près de chez vous pour vous informer des ampoules à utiliser avec votre cuisinière. Vous devrez connaître le numéro de série de votre Figure 34 : Emplacement de l’ouverture...
  • Page 92: Avant D'appeler Le Service Technique

    être enlevés sauf par un technicien de service. Remettez en place après 1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement de produit THERMADOR complétée. l'entretien. 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse www.thermador.ca.
  • Page 93: Dépannage

    Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Production intermittente • L’allumeur en céramique est mouillé ou • Séchez ou nettoyez soigneusement d’étincelles sale. l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
  • Page 94: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du différences causées par l'éclairage de cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs similaires. produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR Cette garantie relative à l'apparence exclut plus vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que particulièrement tout appareil électroménager en...
  • Page 95: Appareil Hors Garantie

    assumant que cette dernière accepte d’effectuer la problèmes d’installation (vous êtes seul responsable de réparation. la mise en place de l’appareil, notamment au niveau de l’électricité, de la plomberie et des autres installations Appareil hors garantie de raccordement, des fondations et planchers et des modifications incluant, mais sans s’y limiter, les armoires, BSH n’est assujettie à...
  • Page 96: Índice De Materias

    Usar la hornilla ..... . 25 Consejos para hornear ....25 ® Este electrodomestico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA.
  • Page 97: Seguridad

    No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no está instalado. El hecho de Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace no leer las instrucciones de este manual falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) puede causar la muerte o graves entre el aparato y la superficie combustible.
  • Page 98 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA! Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO debe instalar una consola trasera de protección Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no diseñada específicamente para esta estufa antes de hay corriente eléctrica para operar los encendedores utilizarla.
  • Page 99 Algunas telas son muy Con el cuidado adecuado, su nueva estufa inflamables y pueden prender fuego. PROFESSIONAL de THERMADOR ha sido diseñada para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga ADVERTENCIA! mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño comercial ya que este tipo de aparato genera mucho calor.
  • Page 100 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas ADVERTENCIA! o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA asas.
  • Page 101 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidrios que caliente se enfríe antes de tratar de manipularla. Evite la estén disponibles para cocinar con los quemadores de la acumulación de depósitos de grasa.
  • Page 102 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada NO OBSTRUYA el flujo del aire de combustión o de mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar ventilación. una rejilla mientras que la hornilla está...
  • Page 103: Antes De Comenzar

    THERMADOR para empacar sus aparatos 3. Accesorios opcionales: placa de parrilla es reciclable. (PA12GRILLN), tabla de cortar (PA12CHPBLK), 1.
  • Page 104 Como colocar la rejilla en la hornilla: 4. Ponga las rejillas correctamente en la hornilla. La posición correcta de las rejillas depende de la receta y Puede tirar y empujar las rejillas en la hornilla con un del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas están esfuerzo mínimo, aun cuando pone un pavo o un asado numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un pesado encima de la rejilla.
  • Page 105 1. Tome la rejilla mismo periodo. firmemente de ambos lados. Las estufas PROFESSIONAL de THERMADOR emiten a veces olores particulares o humo cuando se usan por 2. Introduzca la rejilla primera vez. Esos olores o este humo provienen de (vea la imagen).
  • Page 106: Descripción

    Descripción Descripción de los tableros de control Selector de Perilla ExtraLow Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla temperatura de la hornilla Selector de modo Selector de modo de Interruptor de la luz de de los modelos de los modelos de 30 y la hornilla 36 pulg.
  • Page 107: Descripción Del Interior De Las Estufas

    Descripción del interior de las estufas Interior del horno de gas 9. Luz interior del horno 10. Encendedor del grill 11. Quemador infrarrojos del grill 12. Sensor de temperatura de la hornilla 13. Guías para rejillas 14. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas) 15.
  • Page 108: Usar La Parrilla

    Usar la parrilla Quemadores sellados Perillas de Control Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control. El símbolo arriba de cada perilla de control identifica ya sea la posición del quemador en la parrilla o el control de la plancha, dependiendo de su modelo.
  • Page 109: Quemadores Extralow

    ® Quemadores ExtraLow Técnicas ExtraLow • El tipo y la cantidad de alimentos afectan al ajuste que El control para el quemador delantero izquierdo tiene se debe usar. ajustes de las llamas aún más bajos que los ajustes • La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su estándar para el modo SIM (hervir a fuego lento).
  • Page 110 Verificación de la posición de las tapas de Posición de las tapas de los quemadores los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que ® STAR sobre su base.
  • Page 111 Altura de la llama Reencendido Automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y encendedor electrónico echa chispas automáticamente material de la olla utilizada; 2) alimento que se está para volver a encender la llama.
  • Page 112: Recomendaciones Para Los Utensilios De Cocina

    Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
  • Page 113: Utensilios Especiales De Cocina

    Utensilios especiales de Baño María de dimensiones estándares — 21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a cocina 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
  • Page 114: Recomendaciones De Cocción Con Los Quemadores De La Estufa

    Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
  • Page 115 AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Fritura: chuletas de MED HI – precalentar MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar cordero, filetes delg., sartén hamburguesas., salchichas enteras Escalfado: pollo, MED HI – tapar, hervir los Para terminar de cocinar entero o piezas, líquidos...
  • Page 116: Uso De La Plancha Eléctrica

    Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción La plancha empotrada está hecha de aluminio de calidad profesional con un acabado antiadherente (sin PTFE o APFO). Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado como accesorios: una tabla de cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una bandeja con revestimiento de aluminio.
  • Page 117: Recomendaciones Para Usar La Plancha

    Bandeja de grasa de la plancha AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato.
  • Page 118: Uso De La Parrilla Eléctrica

    1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas Uso de la parrilla eléctrica de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). (parrilla disponible con algunos modelos) 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1).
  • Page 119 IMPORTANTE: 3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos diez minutos para eliminar los residuos y olores de • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, fabricación. apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. 4.
  • Page 120: Recomendaciones Para Cocinar Con La Parrilla

    Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
  • Page 121 Consejos para cocinar a la parrilla • Siempre precaliente la parrilla. Para cocinar a potencia máxima, precaliente la parrilla a HIGH durante diez minutos. Para cocinar a potencia media, precaliente la parrilla a HIGH durante cinco minutos, luego reduzca la temperatura cuando los alimentos estén sobre la parrilla.
  • Page 122: Usar La Hornilla

    Usar la hornilla Consejos para Hornear • Las bandejas para galletas adaptadas para las hornillas tienen un pequeño borde de un lado. El tiempo de cocción puede estar afectado por las Precalentar el Horno bandejas pesadas o aquellas con más de un lado. Precaliente el horno antes de cocer alimentos, excepto •...
  • Page 123: Convección

    Hornilla principal Se deben usar moldes poco profundos con el horneado de convección. Esto permite que el aire caliente circule alrededor de los alimentos. Moldes con bordes altos o Hornear con una rejilla moldes tapados no son aptos para el horneado de •...
  • Page 124 Consejos para el Horneado de • Cuando desea hornear varios guisados, tartas congelados o pasteles, use las rejillas #2 y #4 o #5. Convección • También se pueden usar estas dos rejillas para una comida grande en el horno. Precalentar el Horno Precaliente el horno antes de cocinar.
  • Page 125: Otros Usos Del Horneado

    Otros usos del horneado ADVERTENCIA! SEGURIDAD ALIMENTICIA Cocinar lentamente y usos del horno con temperaturas bajas El ministerio de Agricultura de los Estados Unidos recomienda NO MANTENER alimentos calientes a Además de ofrecer temperaturas perfectas para hornear y temperaturas entre 4°C (40°F) y 60°C (140°F) durante tostar se puede usar el horno con temperaturas bajas para más de dos horas.
  • Page 126: Cómo Deshidratar Alimentos Con El Modo De Cocción A Convección

    Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
  • Page 127: Ajustar El Horneado / Horneado Por Convección / Horneado Extendido

    Ajustar el horneado / horneado por convección / horneado extendido RIGHT OVEN OVEN ON PREHEATING LIGHT BAKE BROIL CONV EXTENDED BAKE BAKE Figura 30: Controles del horno para estufas de 36” Para configurar el horno Horneado Extendido 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al horneado de convección (CONVECTION BAKE) usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo...
  • Page 128 Operación automática del ventilador de NO siga usando el grill si el ventilador de enfriamiento no se enciende. Llame a una agencia de servicio calificada enfriamiento: para reparar la estufa. El ventilador de enfriamiento se prende solamente después de que la hornilla alcance 300°F (149°C). Cuando se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcionando hasta que la hornilla alcanza la temperatura de 250°F (121°C).
  • Page 129: Asar

    Recomendaciones para hornear por convección AJUSTE DE TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE TEMPERATURA SUGERIDO Galletas Bandeja para galletas de 375°F (191°C) 8 a 12 minutos 12 pulg. x 15 pulg. Pasteles con relleno Molde redondo 350°F (177°C) 25 a 35 minutos de 8 pulg.
  • Page 130 Asar con un termómetro regular para • Su estufa profesional viene con una bandeja grande de asar de dos piezas. La rejilla ranurada carne permite que la grasa se caiga a la bandeja inferior, lejos del fuerte calor del quemador de asar, Para determinar con precisión el grado del acabado para minimizando de esta forma las salpicaderas y la un filete grueso o una chuleta (al menos con un grosor de...
  • Page 131: Recomendaciones Para Asar Y Tostar

    Recomendaciones para asar y tostar Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. TIEMPO DE NO. DE MODO DE LA AJUSTE DE INSTRUCCIONES Y ALIMENTOS COCCIÓN REJILLA HORNILLA TEMPERATURA CONSEJOS ESPECIALES APPROX. Carne molida Gratinar hasta quedar BROIL BROIL...
  • Page 132: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Nombres de marcas Limpieza de la estufa El uso de nombres de marcas es solamente para indicar un tipo de detergente. Esto no constituye ninguna Cuando limpia esta estufa: promoción. La omisión del nombre de alguna marca no implica su aptitud o insuficiencia.
  • Page 133: Recomendaciones De Limpieza

    Recomendaciones de limpieza Nombres de marcas El uso de nombres de marcas sirve únicamente para indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna promoción. La omisión de un nombre de marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos mencionados se pueden encontrar en los mercados locales.
  • Page 134 Stainless Steel Liquid Cleaner ® Lustrador: Stainless Steel Magic para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
  • Page 135 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Plancha • No vierta NUNCA agua fría sobre una plancha caliente. Podría deformarse o agrietarse. Aluminio con revestimiento antiadherente • NO limpie ninguna parte de la parrilla o la plancha en un horno con autolimpieza. • Limpie la superficie de la plancha con agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua caliente.
  • Page 136 • Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir...
  • Page 137 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Cavidad • El esmalte de porcelana es resistente al ácido, pero no a prueba de todos los ácidos. Las comidas ácidas, como los jugos de cítricos, Esmalte de porcelana o acero tomates, ruibarbo, vinagre, alcohol y leche, deben limpiarse y no dejar que se horneen sobre la porcelana durante el siguiente uso.
  • Page 138 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla. •...
  • Page 139: Mantenimiento Hecho Por Usted Mismo

    NO USE una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa.
  • Page 140: Antes De Solicitar Servicio

    La placa con información del aparato muestra el número de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el Registre su producto THERMADOR para asegurarse de bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración). recibir un servicio oportuno y de tener acceso a la información relativa a su producto.
  • Page 141: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del •...
  • Page 142: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el factores similares. Se excluye específicamente de esta primer comprador usuario, siempre que el Producto haya garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico...
  • Page 143: Producto Fuera De Garantía

    todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o enviará las piezas al proveedor de servicio técnico visitas en las que se determine que no hay ningún autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo problema con el Producto;...
  • Page 144: Accessories

    Canadá: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000942447 • Rev. A • 5U05MQ • © BSH Home Appliances Corporation, 05/14...

Table des Matières